Вы взяли тест - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы бы - you would
что вы можете - that you can
вы доверчивы - you trusting
Вы должны быть чувство - you should be feeling
бар, где вы можете наслаждаться - bar where you can enjoy
беспокойство, если вы этого не сделаете - worry if you do not
был здесь, и вы - was here and you
было бы здорово, если бы вы - it would be cool if you
быть вы - be you
из-за того, что вы - due to the fact that you
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
где вы взяли - where did you take
взяли интервью - have interviewed
взяли номера - took the numbers
Вы взяли мину - you took mine
её взяли на работу в качестве натурщицы - she was taken as an artist's model
которые взяли на себя обязательство - who have undertaken
лучше, если бы вы взяли - better if you took
они взяли под свой контроль - they took control
мы взяли вверх - we took up
они на двоих взяли напрокат автомобиль - they went halves in the expense of hiring a car
Синонимы к взяли: несли, привезли, доставили, занялись
влажность рабочего теста - water of plasticity
должны пройти тест - must undergo test
в конце теста - at the end of the test
ингредиенты теста - dough ingredients
опросник тест - test questionnaire
сокращенный тест - abbreviated test
холодный тест - cold test
тест anisothermal релаксации - anisothermal relaxation test
ручной тест - test manual
стандартный тест - standard benchmark
Синонимы к тест: задача, испытание, проверка, задание, экзамен, диагностик, мир, туберкулинодиагностик, онкотест
Значение тест: Система формализованных заданий, по результатам выполнения к-рых можно судить об уровне развития определённых качеств испытуемого, а также о его знаниях, умениях и навыках.
Что ж, я прошел тест, благодаря тебе и твоей безупречной моче. |
Well, I passed the test, thanks to you and your untainted pee. |
Хорошо, пусть поговорят с родителями, пока ты проводишь тест холодного давления на девочке. |
Okay,well,ha them speak to the parents while you run a cold pressure test on the girl. |
Тест на совместимость учитывает шесть конкретных антигенов в крови реципиента и донора. |
Tissue-typing takes a look at six specific antigens in the blood of the recipient and the donor. |
Джейн обязательно удостоверится, что ее работа проходит этот тест. |
Jane will certainly check to make sure her work passes the test. |
Заткнись нахер и пиши свой тест. |
Shut the fuck up and take your test. |
Тест показал, что у неё анемия, и дрепаноцитоз. |
The baby's labs show she's anemic and has sickle cell disease. |
Вы говорили, тест показал, что у вас высокий уровень экстрасенсорного восприятия. |
You mentioned that tests show that you have a high degree of extrasensory perception. |
И это завершает мой тест GTII. |
And that concludes my road test of the GTII. |
Ваше доказательство - тест, проведенный при помощи скрепки. |
You're basing that on a test done with a paperclip. |
They bought one solitary painting, then they go and hide it. |
|
Five years ago, NATO forces took out their leader, |
|
Why don't you put her in protective custody? |
|
Господин Деркиндерен, второй тест опять показал вашу стерильность. Третий тест будет пустой тратой времени. |
Mr. Derkinderen, since a second test confirmed that you're infertile a third would be a waste of time. |
Тест, называемый обычно тестом Тьюринга, обычно проводиться в лабораториях, изучающих искусственный интеллект. |
Something called a Turing Test is routinely issued in AI labs. |
Вы знаете, что меня взяли на работу телефонным оператором. |
As you know, I was hired as a receptionist. |
Для чего же вы его взяли? - спросила мексиканка, поняв свою ошибку и опуская револьвер.- Почему вы так вооружились? |
Why have you brought it forth? inquired the lady, half suspecting that she had made a mistake, and lowering her pistol as she became convinced of it. Why have you thus armed yourself? |
Надо сделать тест на АКТГ и диагностировать |
We do an a.C.T.H. Stimulation test to diagnose |
Они взяли ее чтобы она была слегка холодной... недоступной, ну ты понял. |
They took her to be, uh, slightly cold, unapproachable, you know? |
Если вы намекаете, на то что я убил какую-то женщину, с чего вы взяли что я не убью вас прямо тут? |
If you're insinuating that I had some woman killed, what makes you think that I won't have you killed right where you sit? |
Я получила лишь 40 за тест на проверку академических способностей. |
I choke at timed tests. I got like a 40 on my SATs. |
Так что ночью Джеймс и я придумали еще один тест. и затем, в баре, объяснили всё Хаммонду. |
'So that night, James and I 'dreamed up one more test 'and then, in the bar, we explained it to Hammond.' |
We took Emperor for a walk just to distract him a little. |
|
Я провела микроскопию, чтобы сопоставить волокна, и микроспектрофотометрию, и хроматографический тест для сравнения красителя, и у меня проблемы с определением его происхождения. |
I've done a microscopy to compare fibers and a micro spectrophotometry and chromatography test to compare dyes, and I'm having a problem locating its origin. |
I don't know what we brought them along for. |
|
Вы только что взяли на себя ответственность за душевное состояние всех, кто здесь есть. |
You have just taken responsibility for the mental health of everyone here. |
Но его ведь не было при отъезде семьи, он не знал, что они взяли с собою, что оставили. |
But he had not been there at his family's departure, he did not know what they had taken with them and what they had left behind. |
Мы думаем, у самозванки был сообщник, кто-то в лаборатории, кто мог сделать правильным тест ДНК и избавиться от зубной щётки чтобы избежать дальнейших тестов. |
We think the imposter had an accomplice, someone inside the lab who made sure to test her DNA against itself and then got rid of the toothbrush to prevent future tests. |
Why take it in the first place? |
|
I'd like him to submit to a polygraph. |
|
Когда корейцы отправились в космос, что они взяли с собой перекусить? |
Now, when Koreans went into space, what did they take to chow down on? |
Запретное дитя, которое ведьмы взяли на воспитание, обладало силами Левого ока. |
The forbidden child, who the witches took charge of, possessed the powers of Left Eye. |
Следуй я протоколу, ты был бы уже настолько замаран, что даже если бы тебя оправдали, тебе бы повезло, если б тебя взяли работать в дорожную полицию. |
If I was following protocol, there'd already be a mark on your record so permanent, even if you were absolved of any wrong-doing, you'd be lucky to get a job at the DMV. |
И теперь МО хочет убедиться, что ничего вредного для нац безопасности из офиса не взяли. |
And now DoD wants to ensure that nothing harmful against national security has been taken from the office. |
One man is dead, another is being held captive. |
|
Мерфи с ходу взяли бы в лигу, если бы не его глухота. |
Brian Murphy would've gone in the first round if he wasn't deaf. |
Оно должно быть у вас, его взяли у меня вместе с другими моими бумагами, и я узнаю некоторые из них в этой связке. |
You have it already, for it was taken from me with some others which I see in that packet. |
Why did you bring a gun with you when you came to stay? |
|
You know, Shinwell lost out on another job. |
|
Кобаяши Мару - это тест на Энтерпрайзе. |
Kobayashi Maru was a training exercise on the Enterprise. |
И там они взяли вас в плен, так как у них было оружие, а у вас - нет. |
And in the cabin they kept you as prisoners of war because the yhad weapons and you had none. |
Гостин вытягивал деньги из их карманов, чтобы компании и их лоббисты взяли дело в свои руки. |
Gostin was taking cash out of their pockets, so the company and their lobbyists just took matters into their own hands. |
Это предсвадебный тест-путешествие. |
It's the pre-wedding road trip test. |
We've got something very similar at our factory. |
|
Не накручивай себя, сначала сделай тест на беременность. |
Before you spiral any more, you should take a pregnancy test. |
Значит... Это не только последний тест на лейкоциты заставляет вас думать, что... |
So it's not just the latest white count that's leading you to feel this... |
Извини, я просил ее забрать тебя, а не устраивать тест на выносливость. |
I asked her to pick you up, not take you on an endurance test. |
The Italian cops have taken Ferrari because of some financial irregularities. |
|
Ничего, Великолепный, Морган и Элли взяли на себя все хозяйственные дела, так что.. |
Anyway, uh, Awesome and Morgan and Ellie have basically taken over every chore we had, so... |
К 1938 году радикалы взяли власть в свои руки и вытеснили социалистов из кабинета министров. |
By 1938, the Radicals had taken control and forced the Socialists out of the cabinet. |
Тест может быть проведен на иврите, арабском, русском, французском, испанском или комбинированном иврите/английском языках. |
The test may be taken in Hebrew, Arabic, Russian, French, Spanish, or combined Hebrew/English. |
Некоторые команды взяли свою технологию и применили ее на других рынках. |
Some teams have taken their technology and applied it to other markets. |
На рассвете он дополз до ближайшей деревни, где его взяли в плен. |
At daybreak he crawled to the nearest village, where he was taken prisoner. |
Автомобили старше шести лет проходят тест один раз в два года. |
Cars newer than six years pass the test once every two years. |
Они взяли у нее интервью и посвятили ей 20 страниц в своей книге 1996 года Его Святейшество. |
They interviewed her and dedicated 20 pages to her in their 1996 book His Holiness. |
Они взяли несметные миллионы, которые никогда не трудились, чтобы заработать, но без нашего мозга и мускулов ни одно колесо не может повернуться. |
Chorus They have taken untold millions that they never toiled to earn, But without our brain and muscle not a single wheel can turn. |
Отцы города взяли на себя ответственность за организацию фестиваля в 1819 году, и было решено, что Октоберфест станет ежегодным мероприятием. |
The city fathers assumed responsibility for festival management in 1819, and it was decided that Oktoberfest become an annual event. |
Прежний статус-кво и первоначальные границы были восстановлены, и обе стороны взяли на себя обязательство гармонично сосуществовать. |
The previous status quo and original borders were restituted and both sides committed themselves to harmonious coexistence. |
19 июля 1639 года французы осадили и взяли Форт де Сальс в Руссильоне. |
On July 19, 1639, the French besieged and took the Fort de Salses in Roussillon. |
К 1919 году польские войска взяли под свой контроль большую часть Западной Украины, выйдя победителями из польско–украинской войны. |
By 1919, Polish forces had taken control of much of Western Ukraine, emerging victorious from the Polish–Ukrainian War. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы взяли тест».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы взяли тест» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, взяли, тест . Также, к фразе «Вы взяли тест» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.