Вы даете мне то, что мне нужно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
почему вы думаете - Why do you think
куда вы идете - where are you going
а вы никогда не знаете, - well you never know
бар вы можете наслаждаться - bar you can enjoy
будьте осторожны, что вы говорите - be careful what you say
В этом разделе вы можете скачать - in this section you can download
важные вещи, которые вы должны знать - important things you should know
за то, что вы сказали, - for what you said
где вы изучаете - where do you learn
где вы могли бы найти его - where you could find him
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
вы даете ей - you give her
Вы даете мне больше - you give me more
Вы даете мне второй - you give me a second
Вы даете мне жизнь - you give my life
Вы даете мне немного больше - you give me a little more
Вы даете мне это - you give it to me
Вы даете нам свое согласие - you give us your consent
вы не даете им - you do not give them
если вы даете - if you give
когда вы даете - when you give
Мне кажется это - I think it
рассказать мне - tell me
уделите мне минуту - give me a minute
каково мне - how do I feel
помнится мне - I remember
велел мне - bade me
заказать мне - order me
говоря мне что-то о - telling me something about
Вы были мне сказать - you been telling me
Вы даете мне половину - you give me half
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
заставить кого-то осознать - make someone aware
гореть желанием что-то сделать - burning desire to do something
то же время - the same time
это одно и то же. - this is the same thing
то по крайней мере - then
извини за то - sorry about that
какое-то животное - some kind of animal
то только из - then only from
куда-то идти - go somewhere
чип делает то - the chip does that
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
что - what
что-либо последнее по времени - anything last in time
что-либо изолированное - something isolated
кое-что стоить - to cost something
неохотно делать что-л. - reluctant to do smth.
кто во что горазд - each in his own way
потому что это - because it
что да - what "yes
что ответить - what to say
что у меня - I have
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
очень нужно! и куда как нужно! - very necessary! and where as it is necessary!
вам все равно нужно - you will still need
Вам не нужно, чтобы добавить! - you don't need to add!
есть все, что вам нужно - there is everything you need
мне нужно, чтобы ты мне - i need you to tell me
что вам нужно знать о - what you need to know about
нужно быть в одиночку - needed to be alone
я думал, что мне нужно - i thought i needed
нет изменения нужно сделать - no changes needed to be made
нужно ехать в больницу - need a ride to the hospital
Синонимы к нужно: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, следует, есть необходимость, приходится
Значение нужно: Следует, необходимо.
Иногда мне кажется, что вы даете мне эти маленькие поручения лишь для того чтобы посмотреть, сколько унижений я смогу пережить за один день. |
You know Poirot, I sometimes wonder if you don't set me these tasks, just to find out how much embarrassment I can take in only one day. |
I was a bad person, and I needed to redeem myself. |
|
Нужно действовать быстро. |
This is urgent. |
Нам нужно 21 место в туристическом классе. |
We want to book 21 seats in economy class. |
You had to be taught not to play with cobras? |
|
Что касается, обуви, мне нравится носить спортивную обувь или кеды, но в школу мне нужно надевать классические черные туфли. |
As for shoes, I prefer wearing sports shoes or sneakers but I need to wear some classic black shoes to school. |
На чердаке есть сено и корзина, так что тебе не нужно ходить наружу. |
There's hay in the loft, and a bucket so you won't have to go outside. |
Скажите мне последовательность чисел, которые нужно ввести в этот прибор. |
Tell me the sequence of numbers to enter in this device. |
Не хочу, чтобы Вол совал свой нос в это дело дальше, чем нужно. |
I don't want Bullock getting his nose any deeper into this. |
Мне нужно лишь имя, скрывающееся за псевдонимом. |
I just need a name to go with an alias. |
I didn't have to get baked to get through. |
|
Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью. |
The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone. |
чтобы понять, как возникла Солнечная система, нужно разобраться в общих принципах устройства мироздания. |
To understand how the solar system came into being, we need to understand the physical principles that govern the whole universe. |
It should be taken once a day with water. |
|
Возможно вы еще в отпуске, но нам нужно срочно поговорить. |
Probably you are still on vacation But I need to talk to you. |
Мне нужно поймать этих паразитов, пока совсем от рук не отбились. |
I have to catch these things before they get out of hand. |
Танзания убеждена, что Конвенцию 1951 года нужно пересмотреть, чтобы она соответствовала изменившимся обстоятельствам и могла идти в ногу со временем. |
Tanzania feels strongly that there is a need to review the 1951 Convention to keep it in step with changing times and circumstances. |
И сейчас нам нужно, чтобы они согласились с долгосрочной целью, а потом - с краткосрочной. |
And now we've got to move them to accept a long-term target, and then short-term targets. |
It was necessary to make more connections across the CW... |
|
Чтобы узнать истинную Вену, ее нужно не просто посетить, в нее нужно окунуться. Посетите после полудня одно из известных на весь мир венских кафе, отправьтесь на поиски следов императрицы Сисси или известного художника и архитектора Фриденсрайха Хундертвассера. |
This shining city on the Danube has weathered empires since the times of Jesus and the Bible, and has accumulated the most lasting glories of all those ages. |
Все, что мне нужно, - это ваш блендер, ну и клубничка, миндальное масло, йогурт, хлопья, перезрелый банан и лед. |
All I need is your blender, and some strawberries, almond butter, greek yogurt, flax, an over ripe banana, ice. |
Необходимо сделать всё, что нужно, Чтобы защитить друг друга. |
You must do everything necessary to protect one another. |
Конституциональные ограничения долга еще должны быть проверены в условиях чрезвычайных ситуаций, когда финансирование нужно быстро. |
Constitutional debt limits have yet to be tested in times of emergency, when new funding is needed quickly. |
Другими словами, тебе не нужно соревноваться с таким ребёнком. |
In the other words, you don't need to compete with that kind of child. |
What she needs is some kind of hobby, like, you know, crochet or something. |
|
I must keep these vibrations of love. |
|
Два важных сообщения или два урока, которые нужно извлечь из той действительности. |
And there are two important messages, or two lessons, to take from that reality. |
Думаю, большинству пользователей не нужно и не придется объяснять, как можно отпраздновать свободу интернета. |
Most Wired readers probably don’t need anyone to tell them to – or suggest how to – celebrate internet freedom. |
Система проста в реализации для предпринимателей, которым не нужно устанавливать новые устройства или программное обеспечение. |
The system is easy to implement by merchants, who do not need to install new terminals or software. |
Но нужно понимать, что Россия будет сотрудничать лишь до тех пор, пока Кремль будет считать, что это в интересах России, или если США приобретет достаточно влияния для смены путинского курса. |
But we should know that Russia will not work with us unless the Kremlin sees it in its national interest, or we have sufficient leverage to force a change in Putin’s approach. |
Им предстоит сформировать правила для определения порядка лицензирования выращивания, обработки, распространения и продажи марихуаны, и все это нужно сделать до 1 декабря 2013 года. |
And they are looking for guidance on how to set up a system of licenses for production, manufacturing, distribution and sales - all by a deadline of Dec. 1, 2013. |
Прежде всего, нам нужно срочно начать использовать инновации для расширения наших возможностей связи с детьми, отрезанными от помощи в осаждённых районах или населённых пунктах, которые контролируют экстремисты. |
For starters, we urgently need to harness innovation to expand our capacity to reach children who are cut off from assistance in besieged areas or communities controlled by extremists. |
Вашингтон стал тем местом, куда отправляются руководители других стран, когда им нужно отлупцевать своих противников. |
Today Washington is the place for other governments to go when they want a competitor roughed up. |
Чтобы овладеть искусством сочинения по книге, нужно просто взять любой роман, неважно, в каком году написанный, и доказывать, что главный персонаж - латентный гомосексуалист. |
Well, to master the art of the book report, you just take any novel, no matter when it was written, and you argue that the main character is a latent homosexual. |
We should go out one night and just get hammered. |
|
You're not allowing me to answer the questions, Senator. |
|
Есть только поток благосостояния или благоденствия, которому вы либо даёте течь, либо нет. |
There is only a stream of goodness or wellbeing which you are allowing or not. |
Why don't you let the king feed himself in front of his wife? |
|
Вы даете очень лестную характеристику вашему приятелю, - сказал лейтенант, - и вполне им заслуженную, смею сказать. |
You give your friend a very good character, said the lieutenant, and a very deserved one, I dare say. |
Будет ли справедливо сказать, что вы сегодня неохотно даете показания, ваша честь? |
Is it fair to say that you are a reluctant witness here today, Your Honor? |
And the money you've given her, goes in a piggy bank! |
|
Моя мать знала, что Вы даёте ему полетать, поэтому и близко меня не подпускала. |
My mom knew that you let him fly, and she wouldn't let me go anywhere near you. |
Убедитесь, что вы даете ему большой Привет от меня. |
Make sure you give him a big hug from me. |
Приказания ваши - прелестны, а еще милее то, как вы их даете. Вы способны внушить любовь к деспотизму. |
Your orders are enchanting, and your manner of giving them still more delightful; you would even make one in love with despotism. |
Каждый раз я направляю его к тебе или Арне, но вы никогда не даете комментариев. |
Every time I pass him on to you or Arne you never comment on it. |
Значит, вы даете мне добро? |
So you guys are giving me the go-ahead? |
Это первый раз, когда вы даете показания на уголовном процессе, мистер Шримптон? |
Is this the first time you've given evidence in a criminal trial, Mr Shrimpton? |
Вы даёте мне сил продолжать. |
You have given me the strength to continue. |
Вы даете свое разрешение? |
You're giving us permission to do this? |
What, are you guys just pulling names out of a hat now? |
|
Но мой брат мертв... и люди будут умирать, потому что вы даёте им - ложную надежду на лучшую жизнь. |
But my brother's dead and people will go on dying while you give them false hopes of a better life. |
Люди исправляются, когда вы даете им шанс. |
People are good if you give them the chance. |
Даете мне сигнал, что собеседница скучает, и разговор не клеится и что должна быстро прийти вам на помощь. |
The signal that the rushee looks bored in the conversation installed, and that you need me to come help you as fast as possible. |
Превосходно! Вы мне даете ту тысячу франков, что я у вас взял, и к ней прибавляете еще пятьсот франков... |
Very good, you give me the thousand francs I have had and you will add five hundred francs. |
Вы даёте мне добро на журналистов и я буду брать с полиции половину обычной стоимости вашей комнаты. |
You give me a pass on the journalists and I will charge the police half the usual rate for your room. |
Благодарю, - рассмеялась Беренис, - но вам вовсе незачем чувствовать себя так, точно вы стоите перед судьей и даете свидетельские показания. |
Thanks, and Berenice laughed lightly, but you needn't feel you are on the witness stand. |
Вы даёте разрешение, сэр? |
Do you approve, sir? |
Возможно, вы не принимаете это экономическое предположение, это зависит от того, даете ли вы людям немного кредита за то, что они могут самостоятельно принимать свои собственные решения. |
Perhaps you don't accept this economic assumption, it depends on whether you give individuals a little credit for being able to autonomously make their own decisions. |
Возможно, вы не принимаете это экономическое предположение, это зависит от того, даете ли вы людям немного кредита за то, что они могут самостоятельно принимать свои собственные решения. |
Perhaps you don't accept this economic assumption, it depends on whether you give individuals a little credit for being able to autonomously make their own decisions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы даете мне то, что мне нужно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы даете мне то, что мне нужно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, даете, мне, то,, что, мне, нужно . Также, к фразе «Вы даете мне то, что мне нужно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.