Вы дали понять, что вы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что вы будете делать сегодня вечером? - what are your plans for tonight?
вы доверчивы - you trusting
давно вы здесь - how long have you been here
чтобы вы двое - so that you two
пока вы не отмените - until you cancel
, Я бы очень признателен, если вы - , i would appreciate very much if you
А знаете ли вы - And do you know
будучи тем, что вы - being what you are
было бы здорово, если вы - it would be great if you
высоко ценят его, если вы могли бы - highly appreciate it if you could
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
дали имя - gave the name
дали обещание - made a promise
дали обратную связь - gave their feedback
дали положительный эффект - gave positive impact
дали целевой - given a target
они дали понять, - they made it clear
мы дали понять, - we have been given to understand
показания дали - the testimony given
они дали мне некоторые - they gave me some
случаи дали - occasions given
Синонимы к дали: этот, имя, настоящий, условие, известный, информация, материал, причина, далее
глагол: understand, grasp, find out, make out, get at, seize, suss, gripe, awake, tumble to
словосочетание: get the message, take on board, see the light
понять не могу - I can't understand
Важно понять, как - important to understand how
или понять - or understand
интересно понять, - interested to understand
дали понять, - given to understand
которые я могу понять - which i can understand
может понять - can fathom
лучше понять ваши потребности - better understand your needs
понять, что должно быть сделано - understand what needs to be done
она позволяет понять - it allows to understand
Синонимы к понять: понять, понимать, уяснить, уяснять, услышать, узнавать, разузнавать, выяснять, обнаруживать, устанавливать
Значение понять: Достигнуть понимания кого-чего-н..
Что это? - What is it?
Быть в курсе, что - be aware that
по причине того, что - for the reason that
наконец, что не менее важно, - last and by no means least
у кого что болит тот о том и говорит - the tongue ever turns to the aching tooth
надо полагать, что - it must be assumed that
Делать что либо - Do anything
за что? - for what?
из за того что - because of
через что - through what
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
вы сейчас - you are now
кого вы знаете - who do you know
знаете ли вы - Did you know
будет вы можете - will you can
вопросы, вы можете иметь о - questions you may have about
быть не так плохо, как вы - not be as bad as you
к которому вы обращаетесь - to which you refer
к тому времени вы - by the time you are
время, когда вы - time when you are
где вы держали - where did you keep
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Они дали понять, что когда дело касается свободного выражения мыслей, их приоритеты лежат на стороне капитуляции. |
They have made it clear that when it comes to free expression, their priorities lie on the side of surrender. |
Своими действиями отцы-основатели ясно дали понять, что их главной заботой является свобода вероисповедания, а не продвижение государственной религии. |
There seemed also to be a general consensus that the article as it is will not do and would need a lot of rethinking. |
Но его гортанные ответы тут же дали мне понять, что он весьма неудовлетворительно улавливал смысл моих слов. |
But his guttural responses satisfied me at once that he but ill comprehended my meaning. |
Есть надежда на то, что вы реформатор, ваше выступление в Сенате и в Спецкомитете дали понять. |
The hope is that you are the reformer your record in the Senate would indicate. |
but I can't because the gods have been super clear that this will end in doom. |
|
И Форд, и Киссинджер ясно дали понять, что отношения США с Индонезией останутся прочными и что она не будет возражать против предложенной аннексии. |
Both Ford and Kissinger made clear that U.S. relations with Indonesia would remain strong and that it would not object to the proposed annexation. |
Прокуроры возразили против этого решения и дали понять, что продолжат расследование в отношении потенциальных сообщников. |
Prosecutors objected to the ruling and signaled they would continue an investigation for potential co-conspirators. |
Сейчас многие дали понять, что мэр Кейн получил должность руководителя Городского санитарного управления в качестве услуги в рамках родственных отношений. |
Now many have insinuated that mayor Kane received his position as sanitation director. As some sort of family favor. |
Мои палестинские друзья дали понять, что поставки не проблема. Но им нужна минутка, чтобы придумать, как достать более одной партии сразу. |
My Palestinian friends made it sound like supply wasn't an issue, but, uh, gonna take them a minute to figure out how to get more than one in at a time. |
Англия и Россия ясно дали понять, что не потерпят такой агрессии. |
Britain and Russia made it clear that they would not tolerate such aggression. |
Даже когда вы весьма ясно дали ей понять, что не желаете идти в суд. |
Even thought you'd made it very clear to her that you didn't want to come to court. |
Своими действиями отцы-основатели ясно дали понять, что их главной заботой является свобода вероисповедания, а не продвижение государственной религии. |
By their actions, the Founding Fathers made clear that their primary concern was religious freedom, not the advancement of a state religion. |
Мы знаем, что произошло - историки дали нам это понять, хотя они, возможно, и не пришли к единому мнению относительно названия этих событий. |
We know what happened - historians have let us know that much, though they may not have agreed upon a name for the events. |
Ей тактично дали понять, что, хотя Тони разрешат приезжать ненадолго (всегда в сопровождении санитара), он никогда не сможет вести жизнь нормального человека. |
It was tacitly understood that while Tony might leave the asylum for short visits, accompanied by a male nurse, he would never again be able to participate in the outside world. |
Зрители чувствовали, что им недостаточно ясно дали понять, что они подписываются на услугу, а не платят единовременную плату за свой рингтон. |
Viewers felt that it was not made sufficiently clear that they were subscribing to a service, rather than paying a one-time fee for their ringtone. |
Они предельно ясно дали мне это понять. |
They've made it pretty clear to me. |
Брак для них священен - вот что мне дали понять. Правда, ни та, ни другая не решились произнести слово священен. |
They even, almost, said that marriage was a sacrament; but neither Miss Florence nor Miss Emily could quite bring herself to utter the word. |
Могучая затяжка и решительный взгляд, уставившийся в топку, дали понять, что уши старика глухи к призыву. |
Vigorous puffs, and a resolute stare into the grate, declared he had no ear for this appeal. |
Джон Адамс и Сенат ясно дали понять, что пакт был заключен между двумя суверенными государствами, а не между двумя религиозными державами. |
John Adams and the Senate made clear that the pact was between two sovereign states, not between two religious powers. |
Нет, они четко дали понять, что не собираются выпускать внигу. |
No, they were very, very clear about the fact that they're definitely not publishing the book. |
Также они дали понять, что не собираются вступать в формальное соперничество. |
They have also made it clear that they will not formally compete against one another. |
После того, как он был опубликован, президент Национальной Лиги Форд фрик и бейсбольный комиссар Хэппи Чендлер дали понять, что любые бастующие игроки будут отстранены. |
After it was published, National League President Ford Frick and Baseball Commissioner Happy Chandler let it be known that any striking players would be suspended. |
Мы дали вам источники, я пытался объяснить вам, но вы не хотите понять. |
We gave you the sources, I tried to explain you, but you don't wanna understand. |
В смысле, это ваше шоу - вы ясно это дали понять... что означает, что я тут только как наблюдатель, и что я наблюдаю, так это то, что... автомат для мороженого в хлам. |
You've made that clear, which means I'm here to observe, and what I'm observing' is... Ice machine's crapped out. |
Кстати, они ясно дали мне понять, что я должна смыть косметику, если хочу появиться на публике. |
And they made it clear I would have to wash my face if I was to be seen in public. |
Мне дали понять, что вы верите в возможность предвидения будущего. |
I am given to understand that you believe it possible to predict the future. |
Обе страны ясно дали понять, что они рассматривают осуществление апартеида как нарушение обязательств Претории как обязательной державы. |
Both nations made it clear that they considered the implementation of apartheid to be a violation of Pretoria's obligations as a mandatory power. |
Мне дали понять, что Полиция Графства теперь занимается расследованием. |
I was given to understand that the County Constabulary was handling the investigation from here on in. |
Они пригласили другие ордена присоединиться к ним, но дали понять, что намерены вести дела страны с ними или без них. |
They invited the other orders to join them, but made it clear they intended to conduct the nation's affairs with or without them. |
Вообще-то когда я был в колледже был кое-кто... если быть честным это длится и по сей день, но ее слова дали ясно мне понять... итак... |
Uh, actually, well, back in college there was someone... actually, that's all over with now and her restraining orders are very specific. So... |
Вы как-то дали мне понять, что не одобряете моей привычки играть в карты на деньги. |
I know, by a word you let fall one day, that you don't like my playing at cards so much for money. |
Что если России дали понять, причём весьма расплывчато, что ОПЕК вовсе не собирается сокращать свою добычу либо из экономических целей или же по политическим соображениям. |
What if Russia was told in not uncertain terms that Opec would not cut back its output, either for economic or, for argument's sake, for political reasons. |
Look, it's not a knockout blow, but we sent a clear message. |
|
Вы весьма выразительно дали мне понять, что моя любовь вам ни в какой мере не нужна, и я надеялся, что вы хотя бы из приличия воздержитесь от разговоров на эту тему. |
You gave me to understand most emphatically that you wanted no part of my love, and I had hoped you'd at least have the decency to refrain from discussing it. |
Мне дали понять, что это необязательно. |
I'm told that won't be necessary. |
Он не добавил, что ему дали понять, что баптисты не употребляют алкогольные напитки. |
He didn't add that he'd been given to understand that Baptists didn't drink alcoholic beverages. |
Они пригласили другие ордена присоединиться к ним, но дали понять, что намерены вести дела страны с ними или без них. |
They invited the other orders to join them, but made it clear they intended to conduct the nation's affairs with or without them. |
Я не знаю, какое у вас задание, Оливия. и вы четко дали понять, что меня это не касается |
I don't know what your mission is, Bolivia, and you've made it very clear that it's none of my concern. |
Вы дали понять, что это не обсуждается. |
You made it clear it was non-negotiable. |
После некоторых исследований мне дали понять, что она предназначена либо для защиты справедливого правительства, либо для устранения коррумпированного. |
After some research, I have been given to understand that it is meant to either defend a just government or remove a corrupt one. |
Они посылают фэйри-разветчиков искать Валентина, но они дали ясно понять, чтобы маленькая девочка не покидала помещение. |
They're sending Seelie scouts to search for Valentine, but they made it clear, the little girl does not leave the premises. |
Они ясно дали понять, что не смогут обмануть ни Дона, ни Джез в их грязном грязном мире. |
They made it clear that they were unable to trick Don or Jez into their sordid world of filth. |
Мне дали понять, что многие из вас не видели фильмы, в которых я играл. |
I've also been made to understand there are lots of you here who haven't seen my work. |
Отнекивающимися движениями ему дали понять, что у них спешное дело, чтобы он отстал, не мешал и шел дальше. |
By negative gestures he was given to understand that they had urgent business and he should leave off, not bother them, and go on his way. |
Члены Совета безопасности Франции и России ясно дали понять, что они не рассматривают эти последствия как применение силы для свержения иракского правительства. |
Security Council members France and Russia made clear that they did not consider these consequences to include the use of force to overthrow the Iraqi government. |
Вы ясно дали понять, что не верите в необходимость соблюдения этих правил Вики. |
You've made it clear that you don't believe those Wiki policies need to be followed. |
Советы, американцы и англичане ясно дали понять в 1943 году, в Московской декларации, что все те, кого считают военными преступниками, предстанут перед судом. |
The Soviets, Americans and the British had made it clear in 1943, with the Moscow Declaration, that all those considered war criminals would face judgment. |
Немецкие гвардейцы ясно дали понять, что презирают британских летчиков. |
The German guards made it clear they had disdain for the British airmen. |
Позднее она утверждала, что ей дали понять, что по своему характеру эта встреча должна была стать дискуссией между всеми сторонами и мнениями. |
She later claimed that she was given to understand that the nature of the meeting was to be a discussion among all sides and opinions. |
Значит вы убили её И забрали ожерелье обратно на ранчо и дали понять её родителям, что она умела покупая наркоту |
So you killed her and you took the necklace back to Oasis Ranch, and you let her parents believe that she died buying drugs. |
Стороны дали указание о том, что мобилизация средств должна соответствовать установленным потребностям в ресурсах. |
Parties mandated that fund-raising should respond to defined resource needs. |
Между тем, нетрудно понять, что на покупательную способность россиян повлияли вовсе не санкции. |
One look at this chart, though, shows that it's not sanctions that are hurting Russia's purchasing power. |
Антибиотик, который мы дали тебе на тот случай, если у тебя менингит, может окрашивать слезы в красный цвет. |
The antibiotic we gave you in case you had meningitis can turn your tears reddish. |
Я надеюсь, вам дали хороший номер? Половина отеля пуста, если вам там неудобно, обязательно поднимите шум. |
'I hope they've given you a good room; the place is half empty, so if you are uncomfortable mind you make a fuss. |
Теперь мое обширное теоретическое образование и непосредственный опыт в сфере астрофизики, дали мне уникальную возможность, которая есть у немногих на Земле и любой другой планете. |
Now my extensive educational training and first hand experience in the field of astrophysics, has given me a unique perspective that few on Earth or on any other planet for that matter, can match. |
The glasses have lipstick on them. |
|
Хотя ему и дали отсрочку, он был заключен в Ньюгейтскую тюрьму, где и умер где-то между 1681 и 1685 годами. |
Though reprieved, he was detained in Newgate Prison, where he died somewhere between the years 1681 and 1685. |
Исследования временных тенденций в распространенности нервной булимии также дали противоречивые результаты. |
Studies on time trends in the prevalence of bulimia nervosa have also yielded inconsistent results. |
В 1960 году в качестве рекламного трюка Демаре дали небольшую актерскую роль в фильме ужасов гипнотический глаз. |
In 1960, as a publicity stunt, Demara was given a small acting role in the horror film The Hypnotic Eye. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы дали понять, что вы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы дали понять, что вы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, дали, понять,, что, вы . Также, к фразе «Вы дали понять, что вы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.