Вы могли бы показать нам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы могли бы показать нам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you could show us
Translate
Вы могли бы показать нам -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would



Не могли бы вы показать мне, где его найти? Я искал везде.. Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you please show me where to find it. I have looked everywhere.. Thank you.

Не могли бы вы показать мне дорогу к Оракулу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you direct me to the Oracle?

Такие легенды могли появиться, когда Александр был царем, и, возможно, по его наущению, чтобы показать, что он был сверхчеловеком и предназначался для величия с самого зачатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such legends may have emerged when Alexander was king, and possibly at his instigation, to show that he was superhuman and destined for greatness from conception.

Итак, позвольте мне привести несколько примеров антииндийских комментариев, не могли бы вы показать, где находится проиндийский уклон ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tower will be Budapest's highest building and make it the second city in the CEE region to display a building by the British studio.

Если бы мы могли показать, что они ссорились... мы могли бы начать освещать Престона как подозреваемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could show they fought... We could start pointing to Preston as a suspect.

Художник артикулирует Филиппинское подсознание так, чтобы мы могли показать истинную картину самих себя и нашего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artist articulates the Filipino subconscious so that we may be able to show a true picture of ourselves and our world.

Если они проблематичны, лучше всего также показать их, чтобы они могли открыто обсуждаться с сообществом и совершенствоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are problematic, the best is also to show them, so that they can be openly discussed with the community and improved.

Не могли бы вы показать мне надежный, независимый источник, который был опубликован совсем недавно, чтобы подтвердить такие утверждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you show me a reliable, independent source that has been published more recently to back up such claims?

Вы должны были показать значительное африканское наследие, чтобы считаться расово черным, и даже существовали различные подкатегории для того, что мы могли бы сейчас просто считать черным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had to show a significant African heritage to be considered racially black, and there were even various sub-categories for what we might now just consider black.

Вот если бы мы могли показать, как деньги уходят со счета Хэрроу и появляются у судьи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if we can show the money leaving Harrow's account and reappearing in the Judge's.

Не могли бы вы показать мне еще одну этническую страницу, которая делает это на экстремальном уровне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you please show me another ethnic page that does this on the extreme level?

Я хочу показать, как вы могли бы выиграть в 13 ходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna show you how you could have won in 13 moves.

Не могли бы вы показать мне фактическую ссылку, где представитель BPI сказал это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you please show me the actual reference where a BPI representative said this?

Если бы мы знали, что этот скандал окажется настолько популярным, мистер Мэдден, мы могли бы показать и саму историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had we known this scandal would have proved so popular, Mr Madden, we might have leaked the story ourselves.

Их можно было бы объединить, чтобы более точно показать, как мы могли мигрировать по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petroleum reserves were very large at the time but of varying quality and in disparate locations.

Не могли бы вы показать экран, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you bring up the H.U.D., please?

Для многих своих конкурентов Рокфеллер должен был просто показать им свои книги, чтобы они могли увидеть, с чем они столкнулись, а затем сделать им достойное предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For many of his competitors, Rockefeller had merely to show them his books so they could see what they were up against and then make them a decent offer.

Тем не менее, я все еще думаю, что мы могли бы показать это, не помещая его на первой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I still think we could feature this one without placing it on the front page.

Я пыталась показать систему, в которой вы могли не отдавать себе отчета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to point out a pattern... That you might not be aware of.

Они также могли служить двоякой цели-показать предполагаемым врагам могущество королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also have served the dual purpose of showing presumptive enemies the might of the kingdom.

И я надеюсь только на то, что я сумею наверстать время и показать своим внукам, что я не тот злодей, о котором они могли слышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my only hope now is to make up for lost time and show my grandkids I'm not the villain they may have heard about.

Родители объяснили, что не было книг, которые они могли бы показать своей дочери, которые изображали бы жизнь семьи с родителями-лесбиянками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parents explained that there were no books that they could show their daughter that portrayed the life of a family with lesbian parents.

Не могли бы вы показать, где у нее крепления для детского сиденья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you show me where the car seat straps go?

Позвоните по этому номеру, и мы вышлем вам копию отчёта по факсу, чтобы вы могли показать его страховой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call this number, and we'll fax you a copy of the report so you can submit it to your insurance company.

Главное в этой важной для нас постановке- показать твердость характера доказать, что вы могли бы стать частью Glee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the important thing about this particular performance... is to really solidify a character... that you would want to be in the world of Glee.

Как объясняет Каннингем, он искал людей, которые могли бы вести себя естественно, и Кинг смог показать ему это на прослушивании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Cunningham explains, he was looking for people that could behave naturally, and King was able to show that to him in the audition.

Их можно было бы объединить, чтобы более точно показать, как мы могли мигрировать по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could be combined to show more accurately how we may have migrated around the world.

Люди могли бы получить то, что им нужно, если бы существовал более простой способ показать сразу несколько уровней иерархии категорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People could get what they needed if there were an easier way to show a few layers of the category hierarchy at once.

Если да, то не могли бы вы показать мне, где это, потому что я думал, что все RFAs хранятся в исторических целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, could you please show me where this is, because I thought that all RFAs were kept for historical purposes.

Художник артикулирует Филиппинское подсознание так, чтобы мы могли показать истинную картину самих себя и нашего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was some skepticism in the company's phenomenal growth internationally.

мы могли бы описать, как каждый элемент был открыт и показать, как это повлияло на общественность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we can chart when each element was discovered and show how it affected society.

Не могли бы вы показать мне рекомендации по отсутствию образов писателей или философов, которыми славится Германия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you please show me the guidelines in having no images of writers or philosophers which Germany is famous for.

Вы могли бы показать мне этот реверанс, сказав, что просите Дэвидрубена присоединиться к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have shown me the curtesy telling me you were soliciting DavidRuben to join you.

Вики, не могли бы вы показать, чем мы занимаемся, этим первокурсникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vicky, would you mind showing these first-year students something of what we do.

Раз уж вы заговорили об этом, не могли бы вы показать нам мотель с приемлемыми ценами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, now that you mentioned it, could you point us in the direction of a reasonably priced motel ?

Мы также могли бы перечислить второй вариант, чтобы показать, что Pokeshipping действительно имеет фэндом, но я не уверен, что мы выиграем от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could also list the second one to show that Pokeshipping does have a fandom, but I'm not sure what we would gain from that.

Что ж, если у тебя есть немного времени мы могли бы показать тебе кое-что из ночной жизни Централ-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you've got some time, maybe we can show you some of Central City's night life.

Мы могли бы показать ссылки на изображение персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could show links to a picture of a character.

Цайцянь, не могли бы вы показать правило, которое предназначено для меня или других?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caiqian, Could you show the rule which is for me or others?

Не могли бы вы показать мне медальон, который носите на шее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you show me that locket you are wearing around your neck?

Сказания о Торе могли бы показать, что грубая сила не может победить утонченную хитрость, а легенды о короле Артуре показывают, как важно иметь мечту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tales of Thor could show brute strength is no match for subtle trickery, while the Arthurian legends reveal the importance of having a dream.

Итак, позвольте мне привести несколько примеров антииндийских комментариев, не могли бы вы показать, где находится проиндийский уклон ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the six months from the September equinox to March equinox the North Pole receives no sunlight.

Прошу прощения, не могли бы вы показать мне, где я могу это найти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My apologies, would you mind showing me where I can find this?

Риис уже некоторое время раздумывал, как бы показать то убожество, о котором он писал так живо, как не могли выразить его слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riis had for some time been wondering how to show the squalor of which he wrote more vividly than his words could express.

Отправляясь на бал-маскарад, люди носили особую одежду, поэтому они не могли показать свою индивидуальность через одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When going to a masquerade ball, people wore specific clothing, so they could not show their individuality through their clothing.

Мы никогда не могли заснять, как произошла авиакатастрофа или автомобильная авария, чтобы показать в шестичасовых новостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We never took a picture of a plane crash as it happened or an automobile accident and get it on the 6:00 news.

Студенты могли взять информацию, подготовленную профессором, и манипулировать ею, чтобы представить ее и показать соотношения и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students were able to take information prepared by the professor and manipulate it to represent it and show ratios etc.

Итак, позвольте мне привести несколько примеров антииндийских комментариев, не могли бы вы показать, где находится проиндийский уклон ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is mainly used to achieve the appearance of a polo neck where the fabric would fray, roll, or otherwise behave badly unless sewn.

Вы бы могли помочь ей освоиться здесь и показать её рабочее место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you could help her get situated here and send her on back?

Пользуясь этой возможностью, мы могли бы показать Вам наш новый конвейер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure you have not yet seen our new production line which we could show you then.

Более совершенные устройства для поиска информации и справочники могли бы позволить значительно сократить время, необходимое для доступа к полезной информации в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved search engines and directories could significantly reduce the time required to access useful information in the future.

«Эта встреча позволяет им сыграть важную публичную роль и показать это в России, — сказал Джон Берджесс (John Burgess), профессор теологической семинарии Питтсбурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“This meeting allows them to play a large public role and sell it back in Russia,” said John Burgess, a professor at Pittsburgh Theological Seminary.

Закон требует от нее показать мне бухгалтерские отчеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legally required to show me her books.

Но, и в этом суть, каждая из частей перекликается с другой, чтобы показать, как ни одна из них не способна работать самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, and this is key, each part has to interconnect to show how none of the three nodes functions without the other.

Не будет ли слишком невежливым попросить вас разрешить вашей дочери показать мне завтра окрестности? - спросил Джейми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be an imposition to ask you to let your daughter show me around a bit tomorrow?

Нет, хотела его немного порадовать, показать, как снимают шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No! I thought it'd be fun for him to see a live TV show.

Скажи Энн, что Блэр приготовила им сюрприз, чтобы показать свою заинтересованность в работе фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell Anne that Blair's arranged a special surprise to show her dedication to girls inc.

Поэтому нам действительно нужно это показать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, what we really need to show is that.

Книга цитирует Антона ван Левенгука, чтобы показать, насколько вездесущи такие животные клетки, и была уникальной для описания присутствия микробов в изъязвленных ранах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book cites Anton van Leeuwenhoek to show how ubiquitous such animalcules are, and was unique for describing the presence of germs in ulcerating wounds.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы могли бы показать нам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы могли бы показать нам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, могли, бы, показать, нам . Также, к фразе «Вы могли бы показать нам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information