Вы могли бы показать нам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если вы - If you
слышали ли вы - did you hear
адрес, как «вы» - address as "you"
больше, чем вы когда-либо знать - more than you'll ever know
будучи тем, что вы - being what you are
Важно, что вы держите - important that you keep
за то, что вы получите - for what you get
из вашего ума, если вы думаете - out of your mind if you think
где бы вы ни - wherever you might be
где вы видите - where do you see
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
могли бы принести - could they bring
Вы знаете, мы могли бы - you know we could
Вы могли бы быть прощены - you might be forgiven
вы могли бы на самом деле - you could actually
вы могли бы сделать это гораздо лучше - you could do so much better
Вы могли бы сказать так - you could say so
Вы могли бы хотеть рассмотреть - you might want to consider
Вы могли видеть меня - you could see me
если есть что-то мы могли бы - if there is anything we could
могли бы сделать больше денег - could make more money
Синонимы к могли: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
хоть бы хны - get a think hide
хотя бы один раз - at least once
могла бы состоять - could consist
почему бы тебе не пойти - why don't you go
знали бы вы - if you knew
знала бы ты - if only you knew
бы рассмотреть - would have to consider
бы я быть в состоянии - would i be able to
было бы более целесообразным - it would have been more appropriate
было бы маловероятно - it would be unlikely
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
абсолютный показатель преломления - absolute refractive index
показатель инфляции - inflation figure
атрибут карт показателей - scorecard attribute
его экологические показатели - its environmental performance
выбранные показатели - selected indicators
контрольные показатели прогресса - benchmarks for progress
основные финансовые показатели - key financials
технологические показатели - technological indicators
производство показатели - manufacturing indicators
очень высокие показатели - a very strong performance
Синонимы к показать: показывать, указывать, указать, проявлять, обнаруживать, выявлять, вскрывать, предъявлять, выражать, выказывать
дают нам силу - give us strength
Вы могли бы помочь нам - you could help us
Вы можете дать нам некоторые - can you give us some
если вы не сообщите нам об обратном - unless you notify us to the contrary
Вы сказали нам, что случилось - you told us what happened
нам конкретные - us specific
спасибо за то, что нам - thank you for having us
что-то сказать нам - something to tell us
сколько раз нам нужно - how many times do we need
я хочу, чтобы вы присоединились к нам - i want you to join us
Синонимы к нам: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
Не могли бы вы показать мне, где его найти? Я искал везде.. Спасибо. |
Could you please show me where to find it. I have looked everywhere.. Thank you. |
Не могли бы вы показать мне дорогу к Оракулу? |
Could you direct me to the Oracle? |
Такие легенды могли появиться, когда Александр был царем, и, возможно, по его наущению, чтобы показать, что он был сверхчеловеком и предназначался для величия с самого зачатия. |
Such legends may have emerged when Alexander was king, and possibly at his instigation, to show that he was superhuman and destined for greatness from conception. |
Итак, позвольте мне привести несколько примеров антииндийских комментариев, не могли бы вы показать, где находится проиндийский уклон ? |
The tower will be Budapest's highest building and make it the second city in the CEE region to display a building by the British studio. |
Если бы мы могли показать, что они ссорились... мы могли бы начать освещать Престона как подозреваемого. |
If we could show they fought... We could start pointing to Preston as a suspect. |
Художник артикулирует Филиппинское подсознание так, чтобы мы могли показать истинную картину самих себя и нашего мира. |
The artist articulates the Filipino subconscious so that we may be able to show a true picture of ourselves and our world. |
Если они проблематичны, лучше всего также показать их, чтобы они могли открыто обсуждаться с сообществом и совершенствоваться. |
If they are problematic, the best is also to show them, so that they can be openly discussed with the community and improved. |
Не могли бы вы показать мне надежный, независимый источник, который был опубликован совсем недавно, чтобы подтвердить такие утверждения? |
Could you show me a reliable, independent source that has been published more recently to back up such claims? |
Вы должны были показать значительное африканское наследие, чтобы считаться расово черным, и даже существовали различные подкатегории для того, что мы могли бы сейчас просто считать черным. |
You had to show a significant African heritage to be considered racially black, and there were even various sub-categories for what we might now just consider black. |
Вот если бы мы могли показать, как деньги уходят со счета Хэрроу и появляются у судьи... |
Now if we can show the money leaving Harrow's account and reappearing in the Judge's. |
Не могли бы вы показать мне еще одну этническую страницу, которая делает это на экстремальном уровне? |
Can you please show me another ethnic page that does this on the extreme level? |
I'm gonna show you how you could have won in 13 moves. |
|
Не могли бы вы показать мне фактическую ссылку, где представитель BPI сказал это? |
Could you please show me the actual reference where a BPI representative said this? |
Если бы мы знали, что этот скандал окажется настолько популярным, мистер Мэдден, мы могли бы показать и саму историю. |
Had we known this scandal would have proved so popular, Mr Madden, we might have leaked the story ourselves. |
Их можно было бы объединить, чтобы более точно показать, как мы могли мигрировать по всему миру. |
Petroleum reserves were very large at the time but of varying quality and in disparate locations. |
Не могли бы вы показать экран, пожалуйста? |
Could you bring up the H.U.D., please? |
Для многих своих конкурентов Рокфеллер должен был просто показать им свои книги, чтобы они могли увидеть, с чем они столкнулись, а затем сделать им достойное предложение. |
For many of his competitors, Rockefeller had merely to show them his books so they could see what they were up against and then make them a decent offer. |
Тем не менее, я все еще думаю, что мы могли бы показать это, не помещая его на первой странице. |
However, I still think we could feature this one without placing it on the front page. |
Я пыталась показать систему, в которой вы могли не отдавать себе отчета. |
I was trying to point out a pattern... That you might not be aware of. |
Они также могли служить двоякой цели-показать предполагаемым врагам могущество королевства. |
They may also have served the dual purpose of showing presumptive enemies the might of the kingdom. |
И я надеюсь только на то, что я сумею наверстать время и показать своим внукам, что я не тот злодей, о котором они могли слышать. |
And my only hope now is to make up for lost time and show my grandkids I'm not the villain they may have heard about. |
Родители объяснили, что не было книг, которые они могли бы показать своей дочери, которые изображали бы жизнь семьи с родителями-лесбиянками. |
The parents explained that there were no books that they could show their daughter that portrayed the life of a family with lesbian parents. |
Не могли бы вы показать, где у нее крепления для детского сиденья? |
Could you show me where the car seat straps go? |
Позвоните по этому номеру, и мы вышлем вам копию отчёта по факсу, чтобы вы могли показать его страховой компании. |
Call this number, and we'll fax you a copy of the report so you can submit it to your insurance company. |
Главное в этой важной для нас постановке- показать твердость характера доказать, что вы могли бы стать частью Glee. |
So the important thing about this particular performance... is to really solidify a character... that you would want to be in the world of Glee. |
Как объясняет Каннингем, он искал людей, которые могли бы вести себя естественно, и Кинг смог показать ему это на прослушивании. |
As Cunningham explains, he was looking for people that could behave naturally, and King was able to show that to him in the audition. |
Их можно было бы объединить, чтобы более точно показать, как мы могли мигрировать по всему миру. |
They could be combined to show more accurately how we may have migrated around the world. |
Люди могли бы получить то, что им нужно, если бы существовал более простой способ показать сразу несколько уровней иерархии категорий. |
People could get what they needed if there were an easier way to show a few layers of the category hierarchy at once. |
Если да, то не могли бы вы показать мне, где это, потому что я думал, что все RFAs хранятся в исторических целях. |
If so, could you please show me where this is, because I thought that all RFAs were kept for historical purposes. |
Художник артикулирует Филиппинское подсознание так, чтобы мы могли показать истинную картину самих себя и нашего мира. |
There was some skepticism in the company's phenomenal growth internationally. |
мы могли бы описать, как каждый элемент был открыт и показать, как это повлияло на общественность. |
we can chart when each element was discovered and show how it affected society. |
Не могли бы вы показать мне рекомендации по отсутствию образов писателей или философов, которыми славится Германия? |
Can you please show me the guidelines in having no images of writers or philosophers which Germany is famous for. |
Вы могли бы показать мне этот реверанс, сказав, что просите Дэвидрубена присоединиться к вам. |
You could have shown me the curtesy telling me you were soliciting DavidRuben to join you. |
Вики, не могли бы вы показать, чем мы занимаемся, этим первокурсникам. |
Vicky, would you mind showing these first-year students something of what we do. |
Раз уж вы заговорили об этом, не могли бы вы показать нам мотель с приемлемыми ценами? |
You know, now that you mentioned it, could you point us in the direction of a reasonably priced motel ? |
Мы также могли бы перечислить второй вариант, чтобы показать, что Pokeshipping действительно имеет фэндом, но я не уверен, что мы выиграем от этого. |
We could also list the second one to show that Pokeshipping does have a fandom, but I'm not sure what we would gain from that. |
Что ж, если у тебя есть немного времени мы могли бы показать тебе кое-что из ночной жизни Централ-Сити. |
Well, if you've got some time, maybe we can show you some of Central City's night life. |
Мы могли бы показать ссылки на изображение персонажа. |
We could show links to a picture of a character. |
Цайцянь, не могли бы вы показать правило, которое предназначено для меня или других? |
Caiqian, Could you show the rule which is for me or others? |
Не могли бы вы показать мне медальон, который носите на шее? |
Could you show me that locket you are wearing around your neck? |
Сказания о Торе могли бы показать, что грубая сила не может победить утонченную хитрость, а легенды о короле Артуре показывают, как важно иметь мечту. |
Tales of Thor could show brute strength is no match for subtle trickery, while the Arthurian legends reveal the importance of having a dream. |
Итак, позвольте мне привести несколько примеров антииндийских комментариев, не могли бы вы показать, где находится проиндийский уклон ? |
However, in the six months from the September equinox to March equinox the North Pole receives no sunlight. |
Прошу прощения, не могли бы вы показать мне, где я могу это найти? |
My apologies, would you mind showing me where I can find this? |
Риис уже некоторое время раздумывал, как бы показать то убожество, о котором он писал так живо, как не могли выразить его слова. |
Riis had for some time been wondering how to show the squalor of which he wrote more vividly than his words could express. |
Отправляясь на бал-маскарад, люди носили особую одежду, поэтому они не могли показать свою индивидуальность через одежду. |
When going to a masquerade ball, people wore specific clothing, so they could not show their individuality through their clothing. |
Мы никогда не могли заснять, как произошла авиакатастрофа или автомобильная авария, чтобы показать в шестичасовых новостях. |
We never took a picture of a plane crash as it happened or an automobile accident and get it on the 6:00 news. |
Студенты могли взять информацию, подготовленную профессором, и манипулировать ею, чтобы представить ее и показать соотношения и т. д. |
Students were able to take information prepared by the professor and manipulate it to represent it and show ratios etc. |
Итак, позвольте мне привести несколько примеров антииндийских комментариев, не могли бы вы показать, где находится проиндийский уклон ? |
This is mainly used to achieve the appearance of a polo neck where the fabric would fray, roll, or otherwise behave badly unless sewn. |
Вы бы могли помочь ей освоиться здесь и показать её рабочее место? |
So if you could help her get situated here and send her on back? |
Пользуясь этой возможностью, мы могли бы показать Вам наш новый конвейер. |
I am sure you have not yet seen our new production line which we could show you then. |
Более совершенные устройства для поиска информации и справочники могли бы позволить значительно сократить время, необходимое для доступа к полезной информации в будущем. |
Improved search engines and directories could significantly reduce the time required to access useful information in the future. |
«Эта встреча позволяет им сыграть важную публичную роль и показать это в России, — сказал Джон Берджесс (John Burgess), профессор теологической семинарии Питтсбурга. |
“This meeting allows them to play a large public role and sell it back in Russia,” said John Burgess, a professor at Pittsburgh Theological Seminary. |
Закон требует от нее показать мне бухгалтерские отчеты. |
Legally required to show me her books. |
Но, и в этом суть, каждая из частей перекликается с другой, чтобы показать, как ни одна из них не способна работать самостоятельно. |
But, and this is key, each part has to interconnect to show how none of the three nodes functions without the other. |
Не будет ли слишком невежливым попросить вас разрешить вашей дочери показать мне завтра окрестности? - спросил Джейми. |
Would it be an imposition to ask you to let your daughter show me around a bit tomorrow? |
Нет, хотела его немного порадовать, показать, как снимают шоу. |
No! I thought it'd be fun for him to see a live TV show. |
Скажи Энн, что Блэр приготовила им сюрприз, чтобы показать свою заинтересованность в работе фонда. |
Tell Anne that Blair's arranged a special surprise to show her dedication to girls inc. |
Поэтому нам действительно нужно это показать. |
Therefore, what we really need to show is that. |
Книга цитирует Антона ван Левенгука, чтобы показать, насколько вездесущи такие животные клетки, и была уникальной для описания присутствия микробов в изъязвленных ранах. |
The book cites Anton van Leeuwenhoek to show how ubiquitous such animalcules are, and was unique for describing the presence of germs in ulcerating wounds. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы могли бы показать нам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы могли бы показать нам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, могли, бы, показать, нам . Также, к фразе «Вы могли бы показать нам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.