Из вашего ума, если вы думаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Из вашего ума, если вы думаете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
out of your mind if you think
Translate
из вашего ума, если вы думаете -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- вашего

your his

- ума

of a mind

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Вы не думаете, что эксперименты вашего отца слишком иссушают его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think your father's becoming too absorbed in those experiments ofhis?

Думаете это может быть разрушено женщиной низкого происхождения тайный побег сестры которой закончился скандальным браком, ставшим возможным, только благодаря расходам Вашего дяди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think it can be prevented by a woman of inferior birth whose own sister's elopement resulted in a scandalously patched-up marriage only achieved at the expense of your uncle.

Вы заблуждаетесь, если думаете, что они стоят вашего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've all deluded yourself if you think these people are worth your time.

Как вы думаете, будет ли уместно добавить клас в шаблон вашего проекта для изображений и тегов изображений как таковых?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think it would be appropriate to add a clas to your project template for images and tag images as such?

Взгляните на это еще раз, без эгоистического элемента защиты вашего ребенка, и посмотрите, что вы думаете, Пэдди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have ANOTHER look at it, without the egoistic element of defending your baby, and see what you think, Paddy.

Или вы думаете, что если вас выселили из вашего особняка, вы знаете жизнь?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think that just because you were evicted from your own house you've tasted life?

После всего вашего горького опыта, что вы думаете о положении дел в этой стране?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the bitter experiences what are your views on the state of affairs in this country?

Вы думаете, что мир сотворен ради вашего удовольствия, но вам не дано понимать землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think the world was created for your pleasure, but you do not understand the land.

Слушайте, я знаю, вы думаете, что я просто дурака валяю, но я получил непосредственный приказ от вашего начальника защищать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

look, i know you think that i'm just goofing around, but i got a direct order from your boss to protect you.

Вы думаете, убийство вашего отца связано с рассовой разницей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think maybe your father's murder was race-related?

Думаете, сможете спокойно находиться здесь без ключа от вашего номера, миссис Шляпьяно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think you can just waltz right in here without your room key, Mrs. Schlapiano?

Вы читаете вашего Гордона Вуда, бездумно его повторяете и думаете, что ужасно круто в этом разбираетесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You read your Gordon Wood and you regurgitate it from a textbook... and you think you're wicked awesome doing that!

Думаете, в смерти вашего мужа повинен Рекс Фортескью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think that Rex Fortescue was responsible for your husband's death?

Мы бы хотели узнать, что вы думаете насчёт вашего сегодняшнего обвинения в вымогательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, we'd like to know how you feel about the Attorney General's filing racketeering charges against you this morning.

Как часто вы думаете о событиях за пределами вашего города?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How often do you think about things that happen outside of this town?

Кто-то украл вашего сьIна. И вьI думаете, что это я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody nabbed your kid and you think that it's me.

Я знаю, вы думаете что я принижаю значение вашего брака сравнивая его с моим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you think that I belittle your marriage by comparing it to mine.

Мы также обнаружили недавнее сообщение от Вас в котором Вы информировали Вашего неизвестного благодетеля, что Вы думаете, что доктор Нэйлор стала в чем-то Вас подозревать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also found a recent message you sent, in which you informed your mysterious benefactor that you thought Dr. Naylor was growing suspicious of your activities.

Если вы думаете, что связаться с Хезболлой было трудно, попробуйте связаться с этими ребятами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you thought contacting Hezbollah was hard, try contacting those guys.

Думаете, 100 каторжников с ружьями разделят провиант поровну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think 100 convicts with guns would share out the food equally?

Думаете это разумно, что один из шпионов Моргана проделал такое расстояние, чтобы завоевать наше доверие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it seem reasonable that one of Morgan's spies... would go to that length to gain our confidence?

Вы уже выбрали химический элемент для вашего итогового группового проекта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you chosen your element for your final group project?

Они считают царём Иисуса, а не вашего императора...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They claim Jesus is king, not your emperor...

Вы думаете, что у Майки остановилось сердце из-за поездки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think Mayka had a cardiac because of the trip?

Единственный способ доказать невиновность вашего отца - исследовать хранилище изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to prove your father's innocence is if I could see inside the vault.

Вы принимаете на борт вашего сухогрузного судна, в частности, партию груза, состоящую из 25 т Nº ООН 1223 КЕРОСИНА в упакованном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On your dry cargo vessel, your cargo includes 25 tonnes of UN No. 1223 KEROSENE in packages.

При этом папка будет удалена только из вашего OneDrive, она по-прежнему будет доступна в вашем списке Общие и это никак не повлияет на владельца или любого другого пользователя, имеющего доступ к папке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This only removes the folder from your OneDrive - it is still accessible from your Shared list and doesn't affect the owner or anyone else sharing the folder.

Похоже ли это на поведение вашего друга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it sound like your friend?

Лозу и поужинать? Как вы думаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Bunch of Grapes' first and have something to eat?

Еще я обязываю вашего клиента внести 10 млн. долларов на депозитный счет для оплаты будущих медицинских расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also ordering your client to put $10 million in an escrow account to pay for any future remediation.

Но если думаете, что он не чист. Направьте мою руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you find him impure, guide my hand.

Думаете, мы станем бродить по дорогам, снова искать грошовых заработков, вроде как здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think we'll hit the highway an' look for another lousy two-bit job like this.

Думаете, мир у вас в руках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think the world's your oyster?

Но вы же все равно думаете, что на нем кроссовок не было?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't really think he were a trannie though?

Думаете, что можете так просто войти, щелкнуть пальцами и я подам вам свою жену на блюдечке с голубой каемочкой... и с яблоком в зубах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think you can walk in here and snap your fingers... and I'll serve my wife to you on a silver platter... with an apple in her mouth.

Думаете, я буду за вас кувыркаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I will tumble for you?

Как думаете, эти ходатайства сработают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you think these motions are gonna go?

Вы думаете, ее изобрел маленький розовый кролик, который без передышки бьет в большой турецкий барабан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think it was invented by a little pink bunny who goes around banging away on a big bass drum.

Хорошо, сэр, я повел себя как дурак, но что, как вы думаете, чувствуют рядовые, когда видят, что мы едим свежее мясо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, sir, I acted like a fool, but how do you think the enlisted man feels when he sees us eating fresh meat?

Вы правда думаете, что они сложат оружие и уничтожат лагеря, где люди трудятся как рабы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really believe they would lay down their arms and abolish their slave camps?

Я был шокирован оперативностью вашей операции, изощренностью вашего оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I was overwhelmed by the effectiveness of your operation, the sophistication of your equipment.

Как вы думаете, нападут ли они? -конфиденциально спросил начальник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Will they attack, do you think?' asked the manager, in a confidential tone.

Думаете, конь знал, что вы хотите его усыпить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think the horse knew you were there to euthanize him?

Очевидно, что я главный герой вашего фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm clearly the protagonist in your film.

Я уже слышал все слова, много слов, от диспепсии до лимонада, это лишь звуки, беспорядочно извергаемые из вашего ротового отверстия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard all the words there are to hear, from dyspepsia to lemonade, and they're just sounds you make with your lips, inconsequential mouth farts.

Вы думаете, это - блокбастер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does this look like Blockbuster to you?

Я не принимаю вашего решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't accept your reinstatement.

Но отправлять вашего мужа в тюрьму... что случится, если вы не дадите завтра показаний... Это не правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sending your husband to prison... which is what's going to happen if you don't testify tomorrow... it's not right.

Но мы еще и не начинали программу обеззараживания для вашего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the decontamination program on your friend hasn't started yet.

А что вы думаете о Боссюэ, распевавшем Те Deum по поводу драгонад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What think you of Bossuet chanting the Te Deum over the dragonnades?

Что вы думаете по поводу тактики Боба Литтла в этой кампании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you think about Bob little's tactics in this campaign?

Думаете, капитан ещё управляет самолётом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think the captain's still in control of the plane?

И так, как я понимаю, вы думаете, четыре человека, связанные с делом Илая Котайта в Лондоне, включая самого м-ра Котайта, были убиты правительственным агентством?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if I'm following you, you think four people connected to Eli Kotite's trial in London, including Mr. Kotite himself, have been murdered by a government agency?

И даже если вы не думаете, что вызов срочный, животному может стать хуже, и оно может умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if you don't think it urgent, the animal may take a turn for the worse and die.

Думаете, кто-нибудь при таком раскладе пойдёт на юридический?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're telling me that white people would still be going to law school?

Неужто думаете, она ему приглянулась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you suppose he chose her because he likes her?

Вы думаете, что я убил Эдди Росса из-за игры Нотинггемские Рыцари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I killed Eddie Ross over the Nottingham Knights games.

Это одно из наименее продуманных исключений, но когда вы думаете об этом, на самом деле нет никаких причин не называть это принудительным трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the less thought-about exceptions, but when you think about it, there's really no reason NOT to call it forced labor.

Неужели вы думаете, что люди, действительно находившиеся тогда в ККК, считали бы себя крайне правыми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think that the people actually in the KKK back then would have considered themselves FAR RIGHT?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из вашего ума, если вы думаете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из вашего ума, если вы думаете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, вашего, ума,, если, вы, думаете . Также, к фразе «из вашего ума, если вы думаете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information