В диалоговом окне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
шерстяная ткань в рубчик - Russell
происходящий в помещении - indoor
иметь в продаже - be on sale
в сущности - in fact
в соответствии - according
опустить в почтовый ящик - drop into the mailbox
в ближайшем будущем - soon
в наличии - in stock
ссыпать в кучу - pile
отказывать себе в - deny oneself
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
диалоговый - dialog
диалоговый режим - conversational mode
диалоговый режим работы - dialogue operating mode
диалоговое окно выбора источника данных ODBC - odbc data source selection dialogue
шрифт диалогового окна - dialog font
диалоговое окно драйвера принтера - printer driver dialog box
диалоговое окно результатов запроса - query result dialog box
диалоговое окно с закладками - tabbed dialog box
диалоговая служба - conversational service
общее диалоговое окно - common dialog box
Синонимы к диалоговом: интерактивный, онлайновый
В окне - In the window
быть в окне - be in the window
введите в окне - enter in the window
изображение в окне - image in the box
в левом окне - in the left window
в новой вкладке или окне - in a new tab or window
в окне браузера - the browser window
в окне дисплея - in the display window
в приведенном выше окне - in the box above
в следующем окне - in the next window
Синонимы к окне: время, глаз, пространство, карман, расстояние, пауза, роза, остановка, перерыв
В диалоговом окне Общий доступ откройте вкладку Пригласить людей и введите имена необходимых пользователей. |
In the Share dialog box, click Invite people, and then type the names of the people you want to invite. |
Используйте вкладку Высота в диалоговом окне Параметры шаблона стилей, чтобы установить значения высоты выбранного поля. |
Use the Height tab in the Style Template Settings dialog box to set height values from a selected field. |
В появившемся диалоговом окне Массовое удаление делегирования нажмите Добавить рядом с соответствующим разрешением (Отправить как, Отправить от имени или Полный доступ). |
In the Bulk Remove Delegation dialog box that appears, click Add under the appropriate permission (Send As, Send on Behalf, or Full Access). |
В диалоговом окне Внедрение выбираем размер 610 x 367 и копируем код внедрения. |
In the Embed dialog box, I select a dimension, 610 X 367, and then copy the embed code. |
В диалоговом окне Выбор профилей оставьте вариант по умолчанию (Outlook) и нажмите кнопку ОК. |
In the Choose Profiles dialog box, accept the default setting of Outlook and choose OK. |
В этом режиме в диалоговом окне можно выбирать элементы управления для редактирования. |
In this mode, you can select the controls in a dialogue box so that you can edit them. |
Назовите номер, указанный рядом с нужным элементом в диалоговом окне Панель вариантов, а затем скажите ОК. |
In the Alternates panel dialog box, say the number next to the item you want, and then say OK. |
В диалоговом окне Внешние данные — Сайт SharePoint выберите импорт или связывание данных. |
Select to import or link to a SharePoint site on the Get External Data - SharePoint Site dialog box. |
В диалоговом окне есть 2 параметра: URL ссылки на приложение и URL изображения. |
There are 2 parameters passed to the invite dialog: The App Link URL and preview image URL. |
В диалоговом окне Параметры вида установите флажок Показать папку Библиотеки и сохраните изменения. |
In the View Options dialog box, select Show Library Folder and save. |
Если рядом с каким-либо пунктом в диалоговом окне отображается подчеркнутая буква, это означает, что можно нажать клавишу ALT и клавишу с этой буквой, чтобы выбрать этот пункт. |
Whenever you see an underlined letter attached to an option in a dialog box, it means you can press Alt plus that letter to choose that option. |
В диалоговом окне Choose Directory For Extracted Files введите путь для извлеченных файлов и щелкните OK. |
In the Choose Directory For Extracted Files dialog box, type a path for the extracted files and click OK. |
Picture or texture fill button on Format Picture pane |
|
В диалоговом окне Создать сводную диаграмму установите переключатель Использовать внешний источник данных и нажмите кнопку Выбрать подключение. |
In the Create a PivotChart dialog box, click Use an external data source, and then click Choose Connection. |
В открывшемся диалоговом окне Поиск изменений на каждый почтовый ящик в данных, хранящихся для судебного удержания фокус будет в поле со списком года даты начала, и вы услышите сообщение Год, дата начала, поле со списком. |
In the Search for Changes to Per-Mailbox Litigation Hold dialog box which opens, the Start date year combo box has the focus, and you hear “Year of Start date combo box.” |
В диалоговом окне Настроить разноску установите или снимите флажок Ошибки переноса, а затем щелкните Применить. |
In the Set up posting dialog box, select or clear the Transfer errors check box, and then click Apply. |
В диалоговом окне Выбрать членов добавьте пользователя из списка или введите имя пользователя и нажмите кнопку Проверить имена. |
In the Select members dialog box, add the user from the list or type the user and click Check names. |
В диалоговом окне Правила и оповещения на вкладке Правила для электронной почты выберите правило. |
In the Rules and Alerts dialog box, on the E-mail Rules tab, choose the rule you want to delete. |
В диалоговом окне Сохранение также обратите внимание на расположение, в которое сохраняете файл. |
Still in the Save As dialog box, look at the location where the backup is being saved. |
В следующем диалоговом окне выберите Развернуть, чтобы использовать все свободное место, или Подбор размера, чтобы содержимое поместилось на странице по вертикали. |
In the next dialog box, you can select Maximize to take full advantage of the space available, or you can select Ensure Fit to make sure that your content fits on the vertical page. |
In the Properties dialog box, click OK. |
|
В появившемся диалоговом окне Параметры удаленного адреса введите IP-адрес или диапазон IP-адресов, указанных для узлов сети, которым разрешено использовать этот соединитель, и нажмите кнопку Сохранить. |
In the resulting Remote Address Settings dialog, enter an IP address or IP address range that identifies the network hosts that are allowed use this connector, and then click Save. |
В диалоговом окне Формат фона выберите параметр Рисунок или текстура. |
In the Format Background dialog box, select Picture or Texture Fill. |
Нажмите кнопку Параметры безопасности и установите в диалоговом окне Свойства безопасности флажок Добавить в сообщение цифровую подпись. |
Click the Security Settings button, and in the Security Properties dialog box, select the Add digital signature to this message check box. |
В диалоговом окне в поле Номер магазина выберите магазин, для которого необходимо создать отчет. |
In the dialog box, in the Store number field, select the store to create a statement for. |
В диалоговом окне Гиперссылка на другую презентацию PowerPoint найдите и выберите вторую презентацию и нажмите кнопку ОК. |
In the Hyperlink to Other PowerPoint Presentation dialog box, locate and click the second presentation, and then click OK. |
В диалоговом окне Редактор многострочных параметров в поле добавления Значение введите DNS-суффикс и затем нажмите кнопку Добавить. |
In the Multi-valued String Editor dialog box, in the Value to add box, type a DNS suffix, and then click Add. |
Можно удалить все фигуры для измерения из средства просмотра, нажав кнопку Очистить все в диалоговом окне Линейка, независимо от того, какая вкладка активна. |
You can clear all measuring shapes from the viewer by clicking on the Clear All button in the Ruler dialog box regardless of which tab is active. |
В таком случае вернитесь на вкладку Дополнительно в диалоговом окне Настройка электронной почты Интернета и введите другой номер порта (25 или 587). |
If you get an error message about this, come back to the Advanced tab in the Internet E-mail Settings dialog box and enter the other port number (25 or 587). |
В диалоговом окне Вставка блока адреса выберите формат имени получателей для сообщений. |
In the Insert Address Block dialog box, choose a format for the recipient's name as it will appear in the email. |
Ввести имена или ID пользователей Facebook в диалоговом окне |
Entering their Facebook user names or Facebook IDs in the dialog |
В диалоговом окне Диспетчер имен в поле Диапазон измените ячейку, формулу или константу, представленную этим именем. |
In the Name Manager dialog box, in the Refers to box, change the cell, formula, or constant represented by the name. |
В данном диалоговом окне вы можете переименовывать или удалять списки сохраненных шаблонов. |
With this dialog window you can rename or delete previously saved templates. |
Подтвердите действие, нажав Удалить в открывшемся диалоговом окне. |
Confirm by clicking on Delete in the confirmation dialog box. |
В появившемся диалоговом окне введите надёжный пароль, затем введите его ещё раз для подтверждения. Щёлкните на ОК. |
In the dialog that appears, provide a safe password, then confirm it by typing it again. Click on OK. |
В диалоговом окне Параметры страницы в группе Ориентация нажмите Книжная или Альбомная. |
In the Page Setup box, under Orientation, click Portrait or Landscape. |
В диалоговом окне Размер слайда выберите книжная и нажмите кнопку ОК. |
In the Slide Size dialog box, select Portrait, and then select OK. |
В диалоговом окне Печать в разделе Настройка убедитесь, что во втором поле выбран параметр Слайды размером во всю страницу. |
In the Print dialog box, under Settings, ensure that the second box is set to Full Page Slides. |
В диалоговом окне свойств выберите вкладку Права и отметьте флажок Позволять выполнение файла как программы. |
In the properties dialog box, click the Permissions tab, and select the check box titled Allow executing file as program. |
Снова перейдите к кнопке «Управление стилями». Поскольку мы выделили этот текст сноски, этот же стиль теперь выбран в диалоговом окне, потому это удобно. |
Again, you go to the Manage Styles button, and then because we selected that footnote text, that particular style is now selected for you in this dialog box, so that makes it handy. |
В диалоговом окне Создать группу введите имя члена группы и выберите его в списке. |
In the Create team dialog, enter a team member’s name, and select them from the list. |
Примечание: Если выделено более одного листа, поля сквозные строки и сквозные столбцы будут недоступны в диалоговом окне Параметры страницы. |
Note: If you have more than one worksheet selected, the Rows to repeat at top and Columns to repeat at left boxes are not available in the Page Setup dialog box. |
В появившемся диалоговом окне выберите Create groups for any added folders и отмените выбор Copy items into destination group's folder. |
In the displayed dialog, choose Create groups for any added folders and deselect Copy items into destination group's folder. |
В открывшемся диалоговом окне Выбор членов укажите одного или нескольких членов, а затем последовательно нажмите кнопки Добавить и ОК. |
In the Select Members dialog that appears, select one or more members, click Add, and then click OK. |
В диалоговом окне Параметры страницы на вкладке Поля в поле Переплет введите значение ширины переплета. |
In the Page Layout dialog box, under Margins, in the Gutter box, enter a width for the gutter margin. |
В диалоговом окне можно выбрать разбиение ячейки на две или более, горизонтально или вертикально. |
A dialogue box allows you to split the cell into two or more cells, horizontally or vertically. |
В диалоговом окне внизу экрана щелкните стрелку вниз рядом с пунктом Сохранить, выберите Сохранить как и сохраните файл на рабочий стол. |
On the dialog box at the bottom of your screen, click or tap the downward-pointing arrow next to Save, click or tap Save as, and then save the file to your desktop. |
Если вы экспортируете существующую папку личного файла (PST-файл), защищенную паролем, в диалоговом окне Пароль к файлу данных Outlook введите пароль и нажмите кнопку OK. |
If you are exporting to an existing Personal File Folder (.pst) that is password protected, in the Outlook Data File Password dialog box, enter the password, and then click OK. |
Если требуется найти текст или числа с конкретным форматированием, нажмите кнопку Формат и задайте параметры формата в диалоговом окне Найти формат. |
If you want to search for text or numbers that also have specific formatting, click Format, and then make your selections in the Find Format dialog box. |
В диалоговом окне Параметры наклейки выберите тип принтера (Непрерывная печать или Печать по страницам), а затем нажмите кнопку Создание наклейки. |
In the Label Options dialog box, click the printer type (either Continuous-feed printers or Page printers), and then click New Label. |
Но прежде чем закончить, я хочу обратиться к присутствующим и ко всем людям из сообщества TED, смотрящим нас в прямом эфире: помогите нам с программой диалогов. |
Before I wrap up, I just want to say one thing to people here and to the global TED community watching online, anyone watching online: help us with these dialogues. |
Лежит толстый ковер на полу и однотонные светло-коричневые шторы на окне. |
There is a thick carpet on the floor and plain light-brown curtains on the window. |
То здесь, то там - рождественская гирлянда в дочиста вымытом темном окне. |
Here and there, a holy wreath in a clean black window. |
Полиция приехала найти источник шума и нашла наркотики из Списка 2, лежащие прямо на окне, догадайся кого. |
Officers arrived to find music blaring and a trail of Schedule II narcotics visible through the front window of guess who. |
Что ж, теперь станет намного проще без моего мельтешения в окне каждый вечер, и разглядывания, горит ли у тебя свет или нет. |
Well, it'll be a lot easier without me having to peek in your window every night to see whether your light's on or not. |
В окне ничего интересного не увидишь - улица скучная, прохожих нет, с утра до ночи воняет жавелем. |
Nobody ever passed along the street, so it was no fun to watch. Besides, it stank of bleach water all day. |
Каждый раз,когда свет зажигается в том окне, которые мы построили или в любом окне вообще это я, хорошо? |
Every time a light shines through that window we built... or any window at all... that's me, OK? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В диалоговом окне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В диалоговом окне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, диалоговом, окне . Также, к фразе «В диалоговом окне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.