В докладе представлен краткий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бывать в церкви - go to church
повышение в звании - promotion
в пределах - within
введение в должность - induction
говорящие в пользу - speaking in favor of
ударять в голень - shin
в беде - in trouble
принятие в общество - acceptance into society
противоречие в законодательстве - contradiction in legislation
взгляд в прошлое - a look into the past
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
в докладе Шэннона - in the shannon report
в настоящем докладе - in the present report
в настоящем докладе, - in the present report are
в предварительном докладе - in the preliminary report
в своем четвертом докладе по оценке - in its fourth assessment report
Специальный докладчик в своем докладе - special rapporteur in his report
обеспечивает в настоящем докладе - provides in the present report
подробно в докладе - in detail in the report
указано в моем предыдущем докладе - indicated in my previous report
рекомендуется в докладе - recommended in the report
Синонимы к докладе: доноситься, рапортоваться
официальный представитель МИД России - Russian Foreign Ministry spokesman
официальный представитель ООН и Лиги арабских государств - Representative of the United Nations and the League of Arab States
представители синдиката - representatives of the syndicate
включает представителей - involves the representatives
представители руанды - by the representatives of rwanda
панель представителей - panel of representatives
представил себя - introduced itself
я представил документ - i presented a paper
представители будут - representatives will be
представили свои данные для - reported their data for
Синонимы к представлен: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать
имя прилагательное: brief, summary, succinct, compendious, short, concise, terse, curt, laconic, capsule
краткий консолидированный промежуточный финансовый отчёт - condensed consolidated interim financial statement
представлен краткий - presented a brief
краткий отпуск - quick getaway
краткий справочник - quick reference book
краткий вводный - short introductory
краткий документ - brief document
краткий обзор законопроектов, внесённых в законодательный орган - synopsis of bills introduced
краткий ответ - brief answer
краткий творческий отпуск - a brief sabbatical
сделать краткий комментарий - make a brief comment
Синонимы к краткий: краткий, короткий, низкий, невысокий, краткосрочный, сжатый, недолгий, лаконичный, грубый, суммарный
Значение краткий: То же, что короткий (в 1, 3 знач.).
Но если такая информация также содержится в докладе CAR, то эти же самые представители властей зачастую могут беспрепятственно обсуждать ее. |
But if that information is also available in a CAR report, then those same officials are often free to discuss the information. |
В своем последнем докладе о мобильности Генеральный секретарь представляет два варианта: уточненное предложение и альтернативное предложение. |
In his most recent report on mobility, the Secretary-General presents two options: a refined proposal and an alternative proposal. |
В докладе судебного комитета Палаты представителей на следующий год говорилось, что, если бы Джонсон не ушел в отставку, ему бы определенно был объявлен импичмент. |
The report of the House Judiciary Committee the following year stated that had Johnson not resigned, he would have definitely been impeached. |
В своем первоначальном докладе Специальный представитель также наметила ряд вопросов, требующих повышенного внимания. |
In her initial report, the Special Representative also identified a series of issues requiring her special consideration. |
В докладе приведена лишь ограниченная информация о тенденциях, появившихся после представления последнего доклада, в плане изменения доли женщин среди представителей различных профессий и на рынке труда. |
The report provides limited information about trends, since the last report, in women's share in various occupations, and levels, of the labour market. |
В докладе, представленном вместе с этим постановлением, комиссия заявила:. |
In a report filed with this regulation, the Commission said,. |
Кеннамер действительно появился на слушаниях в Палате представителей в апреле 1936 года вместе с Хайнсом, Иджамсом, Уильямсом и тремя чиновниками, которых он привязал к столбу в своем докладе. |
Kennamer did appear at the House hearings in April 1936, along with Hines, Ijams, Williams and the 3 officials he pilloried in his report. |
В настоящем докладе представлены детали некоторых наработок в области законодательства и соответствующего крупномасштабного планирования. |
The present report gives details of certain developments with respect to legislation and large-scale planning in this domain. |
В третьем докладе о ходе осуществления этого проекта будут представлены дополненные цифровые данные. |
Revised figures would be provided in the third progress report. |
Подробная информация об этих типах Приманки и их эффективности была представлена в докладе ряда выдающихся ученых в 2000 году. |
Details of these types of decoys and their effectiveness were provided in a report by a variety of prominent scientists in 2000. |
Следует отметить, что в первоначальном и первом периодическом докладе информация представлена Комитету в соответствии с положениями вышеупомянутых прежних кодексов, которые более не действительны. |
It should be noted that the initial and first periodic report gives information to the Committee according to provisions of the above-mentioned old codes that are no longer valid. |
Хотя в докладе Ямайки упоминаются гражданские браки, в нем не представлена информация о правах женщин и детей в случае внебрачных отношений. |
Although Jamaica's report referred to common-law marriages, it included no information on the rights of women and children in non-marital situations. |
Предложения, содержащиеся в настоящем докладе, представляются во исполнение резолюции 63/89. |
The proposals contained herein respond to resolution 63/89. |
В своем докладе Комиссии по правам человека Специальный представитель изложил свое понимание вопроса о стандартах справедливого судебного разбирательства. |
In his report to the Commission on Human Rights the Special Representative set out his understanding of the elements of a fair trial. |
Федеральное правительство изложило национальные стратегии интеграции рома на период до 2020 года в подробном докладе, представленном Европейской комиссии. |
The Federal Government portrayed the national strategies on the integration of the Roma up to 2020 in an extensive report to the European Commission. |
Государство-участник указывает также, что автор не представила никаких убедительных доказательств того, что изложенная в официальном докладе информация недостоверна. |
The State party adds that the author did not provide any objective evidence that the information in the official report was unreliable. |
Когда отзыв касается только конкретных потерь, остальные потери обрабатываются или представляются в настоящем докладе. |
Where the withdrawal relates only to particular losses, the remaining losses have been processed and reported. |
В 1999 году Специальный докладчик планирует провести углубленное исследование этого вопроса и представить свои выводы в промежуточном докладе. |
The Special Rapporteur plans to carry out an in-depth study in 1999 and present her findings in the progress report. |
В шестом докладе о ходе работы был представлен подробный новый план завершения проекта в весьма жесткие сроки. |
The sixth progress report presented a detailed new plan for the completion of the project with a very aggressive time schedule. |
Избранный комитет рекомендовал импичмент в докладе, представленном Палате 6 марта 1804 года. Айди. в 1093 году. |
The select committee recommended impeachment in a report submitted to the House on March 6, 1804. Id. at 1093. |
В докладе Исследовательской службы Конгресса 2002 года также было установлено, что ни одно государство не может ввести квалификацию, согласно которой представитель не является осужденным преступником или заключенным в тюрьму. |
A 2002 Congressional Research Service report also found that no state could implement a qualification that a Representative not be a convicted felon or incarcerated. |
Однако в докладе проекта Сафра за 2004 год доклад УВКБ ООН представляется чрезмерно оптимистичным. |
However, the Safra Project's 2004 report considers UNHCR's report over-optimistic. |
В 2013 году из 129 стран, перечисленных в докладе УНП ООН, в общей сложности 67 стран не представили никаких данных об изнасилованиях. |
In 2013, of the 129 countries listed in the UNODC report, a total of 67 countries had no reported data on rape. |
Кроме того, использование ресурсов по разделу оперативных расходов следует строго контролировать и представлять всеобъемлющую информацию в докладе об исполнении бюджета. |
Moreover, the use of resources under operational costs should be strictly monitored and comprehensive information provided in the performance report. |
Данные, представленные в докладе за 1998 год, по-прежнему используются в качестве справочного материала в 2011 году. |
The data presented in the 1998 report are still used as a reference in 2011. |
В 11-часовом докладе по ситуации в Бенгази, с которым она выступала в 2015 году перед Специальным комитетом Палаты представителей, остался незамеченным ее призыв не допустить того, чтобы урок, полученный в Бенгази, не вынудил дипломатов искать безрисковых подходов. |
Lost in her 11-hour testimony in front of the House Select Committee on Benghazi in 2015 was her appeal not to let the lesson of Benghazi be a zero-risk approach for diplomats. |
Вместо этого специальный адвокат решительно намекнул, что Конгресс должен принять такое решение на основе представленных в докладе доказательств. |
Instead, the Special Counsel strongly hinted that it was up to Congress to make such a determination based on the evidence presented in the report. |
- Десмонд Туту, в докладе конференции, представленной в союзной Теологической семинарии, 1973. |
— Desmond Tutu, in a conference paper presented at the Union Theological Seminary, 1973. |
В докладе описание также упоминается несколько представляющих особый интерес дел из судебной практики в период после 1994 года. |
Occasional reference is made to case developments of special interest since 1994. |
В июле 1957 года в докладе правительственного оперативного подкомитета Палаты представителей содержался призыв провести ревизию программы тяжелых танков. |
A House Government Operations subcommittee report in July 1957 called for the heavy tank program to be audited. |
В докладе говорится, что он представляет собой консенсусное мнение восьми организаций системы ООН. |
The report says it represents the consensus view of the eight UN organizations. |
В докладе КИП был сделан вывод о том, что школьная система представляет собой культурный геноцид. |
The TRC report concluded that the school system amounted to cultural genocide. |
Информация о механизмах и соглашениях была представлена Комитету в нашем первом докладе (стр. 13-17 доклада на арабском языке). |
Information on arrangements and agreements was provided to the Committee in our first report (pp. 13-17 of the Arabic version). |
В докладе, опубликованном в 2010 году, агентство встало на сторону экологической организации и представило перечень рекомендаций и необходимых мер для выполнения государством своих обязательств. |
In a report released in 2010, the agency sided with the environmental organization and provided a list of recommendations and required action for the state to meet. |
Однако в докладе Управления подотчетности правительства за 2007 год не было найдено никаких доказательств того, что получатели виз для разнообразия представляют собой угрозу. |
A 2007 Government Accountability Office report however found no evidence that recipients of diversity visas posed a threat. |
Подсчеты, результаты которых представлены в настоящем докладе, производились на основе 59 разрешений, информацию о которых удалось собрать и проанализировать Группе. |
The Panel's calculations reflected in the present report are based on the 59 contracts obtained and reviewed by it. |
В своем предыдущем докладе Механизм сообщил, что эта компания, по имеющимся сведениям, является европейским представителем «Ист юропиэн шиппинг корпорэйшн». |
In its previous report the Mechanism mentioned that this company is said to be the European representative of the East European Shipping Corporation. |
В докладе говорится о прогрессе в области изменения культурного уклада и традиционных видов практики, основанных на превосходстве представителей того или иного пола. |
The report mentioned progress in changing cultural patterns and customary practices based on the superiority of the one sex or the other. |
В докладе о расследовании рекомендуется не проводить никаких дальнейших расследований, если не будут представлены какие-либо новые достоверные факты. |
The investigation report recommends no further investigation unless some new reliable facts are presented. |
Высокий уровень человеческого неравенства, измеряемый индексом человеческого неравенства, представленным в докладе ПРООН о развитии человеческого потенциала, еще больше ухудшает развитие безопасности человека. |
High Human Inequality, as measured by the UNDP's Human Development Report's Index of Human Inequality, further impairs the development of Human Security. |
Однако последующая проверка, проведенная по заказу Белого дома, не обнаружила никаких конкретных доказательств в поддержку утверждений о шпионаже в докладе Палаты представителей. |
However, a subsequent White House-ordered review found no concrete evidence to support the House report's espionage allegations. |
В докладе были представлены доказательства того, что этот пробел восполняется казненными узниками совести. |
The report provided evidence that this gap is being made up by executed prisoners of conscience. |
В докладе содержится информация о мероприятиях, программах или услугах, на осуществлении или представлении которых скажутся задержки, сокращения, отмены или отсрочки. |
The list indicated which activities, outputs or services would be delayed, curtailed, cancelled or postponed. |
Мы надеемся, что в докладе представлен точный, всеобъемлющий и сбалансированный отчет о работе Совета. |
We hope that the report gives an accurate, comprehensive and balanced account of the work of the Council. |
В связи с представленным в докладе ЮНЕП предложением встает вопрос о том, насколько предлагаемая тема подходит для рассмотрения Комиссией. |
The proposal submitted by the UNEP Report raises the issue if the suggested topic would be a suitable topic for the Commission. |
В докладе Высокого представителя весьма откровенно подчеркивается, что раны прошлого заживать будут еще долго. |
The report of the High Representative very candidly stresses that the wounds of the past will take a long time to heal. |
Представленная в докладе информация является предвзятой, несбалансированной, избирательной и далекой от истинного положения дел. |
The report was partial, imbalanced, selective and far from accurate. |
Созданные ранее организационные структуры, представленные в предыдущем докладе, не претерпели существенных изменений и продолжили возложенную на них работу. |
The institutional measures introduced under the previous report have not undergone significant changes, and continue to be employed for their intended purposes. |
Как показывают рассмотренные в представленном докладе примеры, для решения этой проблемы стали использоваться инструментальные средства. |
As the examples highlighted in the present report show, the tools are starting to be put into use. |
В итоговом докладе подробно рассматриваются причины нищеты и многие устойчивые убеждения квалифицируются как представления. |
The resulting report delved into the cause of poverty and qualified many tenacious beliefs as perceptions. |
В докладе по каждому контрольному показателю приводятся оценки, сделанные на основе выводов настоящего исследования и соответствующих независимых исследований. |
The report assesses each benchmark, drawing on the findings of the present study and relevant independent studies. |
В своем первом докладе консультанты описали нынешнее положение дел в рамках системы здравоохранения и отметили существующие недостатки. |
In their first report the consultants described the present health care system and identified the inefficiencies that the present system is facing. |
В настоящем докладе содержится также самая последняя информация по вопросам внутреннего надзора. |
It further provides an update on internal oversight matters. |
Мы ознакомились с формами MG5 и MG6, которые вы представили прокуратуре в электронном виде. |
We viewed the MG5 and MG6 you submitted electronically to the CPS. |
22 августа 2008 года Дион представил бесплатный концерт на открытом воздухе, в основном на французском языке, на равнинах Абрахама, в Квебеке, Канада, в честь 400-летия города Квебек. |
On 22 August 2008, Dion presented a free outdoor concert, mostly in French, on the Plains of Abraham, in Québec City, Canada, for the 400th anniversary of Québec City. |
В том же докладе также говорится о недоступности придорожного мусора и услуг по переработке отходов, нехватке правоприменения и привычке как возможных причинах. |
The same report also cites unavailability of curbside trash and recycling service, shortage of enforcement, and habit as possible causes. |
Цель включения всего этого будет отражена в нашем итоговом докладе. |
The goal of including all of these will figure into our outcome report. |
Конечно, в этом деле могло быть что-то такое, о чем не упоминалось в докладе. |
Of course there may have been something in that case not mentioned in the report. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В докладе представлен краткий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В докладе представлен краткий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, докладе, представлен, краткий . Также, к фразе «В докладе представлен краткий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.