В последние годы также видели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
иметь в услужении - keep
первый выезд в свет - first visit to the world
ставить в сарай, гараж и т.п. - put in a barn, garage, etc.
изображать в профиле - profile
играть в гольф - to play golf
в настоящий момент - at present
в один прекрасный день - Once, on a wonderful day
в обратном смысле - in the opposite sense
в плохом состоянии - In a bad condition
в данном случае - in this case
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
нe откладывай этого до последнего - DO NOT put it off until the last
за последнее время; за последние дни - recently; in recent days
последнее слово техники - state-of-the-art technology
Песнь последнего менестреля - The Lay of the Last Minstrel
в последней неделе марта - in the last week of march
даже в последнее время, как - even as recently as
вызывая в последнем - calling in the last
жизнь в последнее время - life lately
за последнее десятилетие число - over the last decade the number
три раза в последнем - three times in the last
годы взросления - formative years
годы дают себя знать - the years are beginning to tell
зрелые годы - middle years
20-е годы - 20s
2000-е годы - 2000s
как годы - as years
годы холодной войны - the years of the cold war
В последние годы наблюдается рост - in recent years there has been growing
В последние годы опыт - last years experience
Потребуются годы, чтобы - will take years to
Синонимы к годы: возраст, лета, года
также не - also not
венгрия также - Hungary also
нигерия также - Nigeria also
армения также - Armenia also
также отрицательно - also negative
а также Албанию - as well as albania
а также гарантии - as well as guarantees
а также информация о - as well as information about
а также обеспечить, чтобы - as well as ensure that
а также ограничения на - as well as restrictions on
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
вы бы видели - you would have seen
Вы видели мой бумажник - have you seen my wallet
Вы видели мою дочь - have you seen my daughter
Вы видели эти - have you seen these
Вы видели, кто-то другой - you seen anyone else
когда вы его видели - when did you see him
мои глаза видели - my eyes have seen
Последние несколько десятилетий видели - the last few decades have seen
так как мы уже видели - since we have seen
хочет, чтобы люди видели - wants people to see
Синонимы к видели: замеченный, перевиданный, виданный, увиденный, примеченный
Полиция нашла велосипед, но напавшего в последний раз видели ... |
Police recovered the bike, but the assailant was last seen... |
Последний раз ее видели на улице рядом с кафе, где нашли твой отпечаток пальца. |
And she was last seen outside a coffeehouse where we found your fingerprint. |
Где их видели в последний раз? |
Where was the last visual confirmation? |
В последний раз его видели спешащим на юг. |
Last seen galloping South in some haste. |
Согласно этому каталогу российских антикварных изделий часы с медведем в последний раз видели в Москве в 1879-ом году. |
According to this catalog of Russian antiquities, the bear clock was last seen in Moscow in 1879. |
Как я понял, вы последний раз видели мистера Гэннона в пивной Шекспир? |
I understand you last saw Mr Gannon in the Shakespeare Public House. |
Говорят, в последний раз её видели в этих местах. |
Heard tell she was last seen around here. |
В последний раз Джека ван Бюрена видели около 12:30 сегодня. |
Jack van Buren was last seen at around 12.30pm today. |
The last verifiable sighting of Nikki Moreno was shortly before her shift was due to begin. |
|
Кроме того, они могут быть использованы в наступательных операциях, как мы уже несколько раз это видели за последние шесть месяцев. |
But these helicopters may also be deployed in offensive missions, as we’ve seen on several occasions over the last six months. |
Что ж, последний раз мы видели её в той лаборатории. |
Well, the last place we saw her was that facility. |
Последний раз Шейна видели, когда он забирал свою униформу из химчистки. |
The last time anybody saw Shane, he was picking up his uniform from a dry cleaners. |
Я как раз пытаюсь вставить этот штырек в эту трубочку детонатора, и если эта медь коснется боков, мы оба станем последними людьми, кого мы когда-либо видели. |
I'm about to insert this pin into this detonator tube, and if the brass touches the sides, we'll both be the last people we ever see. |
So, uh, she was last seen a couple miles from here at a prep school. |
|
В последний раз его видели в районе Ред-Хука в Бруклине. |
He was last seen at vicinity of Red Hook in Brooklyn. |
Последний раз вы видели нечто вроде этой горбатой спины, и это закончилось висилицей у собора Нотр-Дам. |
The last time you saw something this hunched back, it was hanging off the cathedral at Notre Dame. |
В последний раз вы видели его с пластиной, прикрепленной к концу, когда он разбивал замороженные головы. |
The last time you saw it, it had a plate affixed to the end And it was smashing frozen heads. |
Знаю, когда мы последний раз видели друг друга... стало весьма неловко, когда ты лизнула лицо моего брата. |
I know last time we saw each other... things got kind of awkward when you licked my brother's face. |
He was last seen at 11:30pm by his staff and a taxi driver. |
|
Вас видели вместе или поблизости от двух мальчиков из Грейспойнта, что пропали в течении последних шести недель. |
You have been seen with or in close proximity to two boys from Gracepoint who have gone missing in the past six weeks. |
Соседка видела, как какие-то парни оскорбляли по всякому Альберта тем вечером, когда его в последний раз видели. |
Woman next door saw some lads giving Albert shit-mouth the night he was last seen. |
Мы подумали, если он заезжал к вам за боеприпасами... Может, вы видели его последние несколько недель. |
We just thought that he comes to you for munitions maybe you seen him in the last few weeks. |
Если сможете, уделите немного вашего Божественного времени помедитируйте, чтобы вспомнить, когда именно вы в последний раз видели ключ? |
If you could spare time from your devotions to meditate on when you last saw the key? |
When was the last ti you saw your partner? |
|
He was there on the night when last seen. |
|
Ну, мы только начали опросы, но мы думаем, последний раз ее видели тянущей ручку подъезда около шести прошлым вечером. |
Well, we've just started interviews, but we think she was last seen pulling on the drive at about six last night. |
Последний раз Шарпа видели на своем мотоцикле по бездорожью за его домом. |
Sharp was last seen riding his dirt bike into the desert behind his house. |
Итак, время и место: последний раз вы видели Глэдис Мартин в холле перед чаем, и часы показывали без двадцати пять, верно? |
Now - to recapitulate times and places: the last time you saw Gladys Martin was in the hall before tea, and that was at twenty minutes to five? |
Последними её видели друзья. Она была в бордовом пуловере Старшей школы Федерсон, а также в голубых джинсах. |
She was last seen by friends wearing a maroon Federson High School pullover hoodie and bluejeans. |
Большая область, где в последний раз видели тело сержанта Кента. |
Large grid encompassing the area where Sergeant Kent's body was last seen. |
Последний с ликованием выразил надежду на то, что триумф его патрона и других левых, видели все . |
In an obviously gloating mood, Hollenbeck hoped viewers had witnessed his patron's triumph from and for the Left. |
Пламя охватило спальные помещения, где детей видели в последний раз. |
The blaze was eating up the sleeping quarters, where the kids were last seen. |
Последний раз его видели в розовой рубашке и сером пиджаке, и свидетели говорят, что у него проблемы с пережевыванием салата. |
last seen wearing a salmon shirt, grey blazer, and witnesses have said he has trouble fitting lettuce in his mouth. |
Когда мы в последний раз видели зрелище, столь же впечатляющее, как это? |
When did we last see a performance as impressive as this? |
И это последний раз, когда её видели до того момента, как вы, мисс Картрайт, нашли её в половине шестого? |
And that was the last time any of you heard or saw of her until you, Miss Cartwright, found her at half past five? |
Он немного похудел с тех пор, как мы видели его в последний раз, но зато приобрел больше величественности и важности в обхождении. |
He was rather thinner than when we last saw him, but had gained in majesty and solemnity of demeanour. |
Последний раз Джека Бауэра видели в Первом Объединенном Сбербанке на Лексингтон, куда приехала полиция на звонок в службу спасения, предположительно от Даны Уолш. |
Jack Bauer's last known location was First Unity Savings Bank on Lexington, where police responded to a 911 call, apparently from Dana Walsh. |
В последний раз его видели в Гамбурге, Германия, в 2011-ом. |
His last known sighting is Hamburg, Germany, in 2011. |
У нас есть основание полагать, что в последний раз её видели с Гордоном Риммером. |
Well, we have reason to believe that she was last seen with Gordon Rimmer. |
Когда последний раз вы видели Мика Сантино? |
When was the last time you saw Mick Santino? |
EUR / USD и индекс DXY на этом уровне последний раз видели в 2003 году. |
EUR/USD and the DXY index are back at levels last seen in 2003. |
Когда мы в последний раз видели нашего героя, он был подло захвачен ручной птицей злого Уналака. |
When last we left our hero, be was captured by the evil unalaq's dastardly pet bird. |
Таилера Оуэнса в последний раз видели десять дней назад, на рабочем месте в спортзале South Side. |
Tyler Owens was last seen ten days ago at his place of business, the South Side Gym. |
Last reported seen deep in the Appalachian woods. |
|
Билли и ее гида Дина Стэйплса последний раз видели на Балконе. |
Billi and her guide Dean Staples were last seen at the Balcony. |
He was seen in the presence of an elderly lady. |
|
Её в последний раз видели за рулем машины, уезжавшей в сторону Южного порта после неудачной попытки ареста вооруженного преступника. |
The police officer was last seen driving away from the South Bank after a failed attempt to apprehend a gunman. |
Если я вас расстрою - например, заставив вспомнить последний раз, когда вы видели своих родителей перед их смертью, или друга перед его смертью, эта зона мозга оживится. |
If I make any of you sad, for example, I make you remember the last time you saw your parent before they died or a friend before they died, this area of the brain lights up. |
А это место, где Зейдей видели в последний раз. |
This is where Zayday was last seen. |
За последние 50 лет мы видели волну американских интервенций, серии бомбежек, вторжений и долгосрочных оккупаций. |
Over the last five decades we have... witnessed a wave of US military interventions, a series of bombings, invasions, and long-term occupations. |
Это лето навсегда останется особенным, потому что с ним связаны наши последние воспоминания о Сверчке. |
This summer will always be a special summer, because it is the one that holds the last memories of Cricket. |
«Это — вселенная, альтернативная той, с которой последние 50 лет работали геохимики». |
“It’s an alternative universe from what geochemists have been working with for the past 50 years.” |
Последние события побудили меня заняться изучением того, как люди воспринимают ход времени. |
Recent events compel me to study how humans perceive the passage of time. |
Да, у меня есть что рассказать психоаналитику про последние десять лет. |
Huh, I gotta give her something to tell her therapist in ten years. |
Последние секунды жизни не одарили его даже осознанием этого акта. |
The moment of his end would not grant him even the dignity of seriousness. |
Вы нигде не видели Десмонда? |
By chance he did not see Desmond thereabouts? |
If only my old corner boy buddies could see me now. |
|
Did either of you see a guy run through here? |
|
Вас видели последним с женщиной, которую нашли с размозженным черепом. |
You were the last one seen with a woman who was found with her skull bashed in. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В последние годы также видели».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В последние годы также видели» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, последние, годы, также, видели . Также, к фразе «В последние годы также видели» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.