В последние годы наблюдается рост - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
построение в шеренгу - alignment
быть в добрососедских отношениях - neighbor
в наши дни - these days
раз в неделю - once a week
находящийся в беспорядке - in disarray
в единственном числе - in the singular
в совокупности - In total
сдача недвижимости в аренду - renting out a property
туман в голове - fog in the head
приходить в возбуждение - get excited
Синонимы к В: на, во, внутри, буква
Значение В: Обозначает.
до последней копейки - to the last penny
последнее - last thing
изменяется в течение последнего - changes over the last
в последнее время начали - have recently begun
в последнее время увеличилось - recently increased
в последнем пункте преамбулы - in the last preambular paragraph
для датированных ссылок, последнее издание - for undated references, the latest edition of the
хорош до последней капли - good to the last drop
нервничала в последнее время - edgy lately
цель последней очереди - last-resort target
в его годы - at his age
годы молодые - years, young
годы отрочества - during adolescence
прошли годы - years have passed
1970-е годы - the 1970s
за эти годы - over the years
В последние годы опыт - last years experience
только в последние годы - only in recent years
через эти годы - through these years
один раз в годы - once in years
Синонимы к годы: возраст, лета, года
высота глаза наблюдателя над уровнем моря - height of eye
визуально наблюдать - visually observe
наблюдаемая температура - observed temperature
наблюдательный путешественник - an observant traveller
я наблюдал за ним - i watched him
региональная программа наблюдатель - regional observer programme
мы все наблюдали - we all watched
наблюдатели конференции - observers of the conference
наблюдатели рынка - market observers
наблюдается спецдокладчика - observed by the special rapporteur
Синонимы к наблюдается: сканировать, проверять, рассматривать, изучать, созерцать
имя существительное: growth, increase, gain, rise, growing, development, height, stature, expansion, upsurge
сокращение: incr.
устойчивый рост - stable growth
биологический рост - biological growth
Годовой рост продаж - annual sales growth
экономический рост и эффективность - economic growth and efficiency
экономический рост в Соединенных Штатах - economic growth in the united states
рост в среднем - growth averaged
рост экономической активности - growth in economic activity
рынок привел рост - market-led growth
неустойчивый рост - unsustainable increase
чтобы стимулировать рост - to stimulate growth
Синонимы к рост: кабельрост, величина, увеличение, процент, лихва, нарастание, приращение, усиление, умножение, подъем
Значение рост: Увеличение организма или отдельных органов в процессе развития.
За последние пять лет в Кувейте наблюдается значительный рост числа предпринимателей и малых предприятий, открывающих свои предприятия. |
In the past five years, there has been a significant rise in entrepreneurship and small business start-ups in Kuwait. |
В последние годы наблюдается рост научных исследований в этой области. |
There has been an increase in scholarly research into the field in recent years. |
В последние годы в Уэльсе наблюдается некоторое сокращение рабочей силы. |
In recent years there has been a decline in Labour in Wales to a certain extent. |
В последние годы наблюдается снижение числа экспериментов на животных. |
There has been a decrease in animal experimentation in recent years. |
В последние годы наблюдается рост продовольственной незащищенности. |
Food insecurity has risen in recent years. |
За последние 30-40 лет во всем мире наблюдается рост устойчивости к противогрибковым препаратам. |
There has been an increase in resistance to antifungals worldwide over the past 30–40 years. |
Туризм резко упал, но в последние годы наблюдается возобновление роста. |
Tourism slumped, but in recent years has seen a renewed growth. |
Пока отсчитываются последние минуты, вся нация пристально наблюдает за происходящим. |
'As the 4pm deadline approaches, the nation is at a stand still 'watching the extraordinary situation play out. |
В последние годы в Кот-Д'Ивуаре наблюдается возрождение этнической межплеменной ненависти и религиозной нетерпимости. |
In the past recent years, Ivory Coast has seen a resurgence in ethnic tribal hatred and religious intolerance. |
Наибольший рост заболеваемости ВПГ-2 за последние несколько лет наблюдается у белых подростков. |
The largest increase in HSV-2 acquisition during the past few years is in white adolescents. |
Несмотря на то, что в последние годы наблюдается улучшение, по-прежнему наблюдается медленное развитие специальных образовательных программ и специальной образовательной политики. |
While there has been improvement over recent years, there is still slow development for special education programs and special education policy. |
Меньшая концентрация адептов наблюдается в Сурате, где секта была основана в последние десятилетия 19 века. |
There is a smaller concentration of adherents in Surat, where the sect was founded in the last decades of the 19th century. |
Хотя у нашей жертвы и наблюдается огнестрельное ранение, причиной смерти стала желудочковая фибриллиция... остановка сердца в результате гипотермии в течение последних 24 часов. |
Although our victim sustained a gunshot wound, cause of death was ventricular fibrillation- cardiac arrest- as a result of hypothermia within the last 24 hours. |
В последние годы наблюдается рост количества автомобилей, что привело к тому, что пробки и нехватка парковочных мест стали основными проблемами. |
Recent years have seen growth in the number of cars, which have caused traffic jams and lack of parking space to become major problems. |
В последние годы наблюдается тенденция к унификации системы до шкалы 0-10. |
There has been a push in recent years to uniform the system to the 0–10 scale. |
Наиболее распространенной неисправностью, наблюдаемой в последние 20 лет, является точечная коррозия в трубах с холодной водой, также известная как точечная коррозия типа 1. |
The most common failure seen in the last 20 years is pitting corrosion in cold water tubes, also known as Type 1 pitting. |
В последние годы наблюдается рост присутствия производителей в этом виде спорта. |
Recent years have seen an increase in manufacturer presence in the sport. |
В последние годы наблюдается резкий рост числа трущоб по мере увеличения численности городского населения в развивающихся странах. |
Recent years have seen a dramatic growth in the number of slums as urban populations have increased in developing countries. |
Однако в северных, более сельских районах штата в последние годы наблюдается незначительное сокращение численности населения. |
However, the northern, more rural areas of the state have experienced a slight decline in population in recent years. |
В последние годы наблюдается возрождение интереса к изучению Науатля среди испаноязычных и англоязычных мексиканцев в целом. |
Recent years have seen a resurgence of interest in learning Nahuatl by Spanish-speaking and English-speaking Mexicans at-large. |
За последние десять лет наблюдается рост травматических неполных повреждений, что связано с улучшением защиты в дорожном движении. |
Over the last ten years, an increase in traumatic incomplete lesions is seen, due to the better protection in traffic. |
В последние годы в Соединенных Штатах наблюдается рост насилия в отношении ЛГБТ. |
In recent years LGBT violence has been on the rise in the United States. |
В последние годы наблюдается децентрализация и рассредоточение студентов по другим провинциям. |
In recent years there has been a decentralization and dispersion of students to other provinces. |
Хотя в мире наблюдается значительный прогресс в этой области, как представляется, последние события вызывают движение некоторых стран в противоположном направлении. |
While there had been considerable progress worldwide in that regard, recent events appeared to drive some countries in the opposite direction. |
В последние два года в частном секторе наблюдается заметный рост числа малых и средних предприятий, что способствует созданию благоприятного делового климата. |
The private sector has seen a notable increase in small and medium enterprises over the past couple of years contributing to the positive business climate. |
В последние десять лет наблюдается рост числа дорожно-транспортных происшествий, и считается, что одним из основных факторов является употребление вредных рецептурных лекарств. |
In the last ten years, there has been an increase in motor vehicle accidents, and it is believed that the use of impairing prescription drugs has been a major factor. |
В последние годы наблюдается быстрый рост электронных закупок в государственном секторе. |
E-procurement in the public sector has seen rapid growth in recent years. |
В последние годы наблюдается всплеск небольших компаний BPO, а также онлайн-услуг по обучению английскому языку по всему городу Багио. |
In recent years there has been a surge of small BPO companies as well as Online English Tutorial Services throughout Baguio City. |
В последние десятилетия по обе стороны Атлантики наблюдается возрождение бурлеска, иногда называемого Нео-бурлеском. |
In recent decades, there has been a revival of burlesque, sometimes called Neo-Burlesque, on both sides of the Atlantic. |
Напряжение наблюдается в двусторонних отношениях США с Пекином и Москвой, и сейчас уровень этого напряжения превысил максимальные отметки за последний год или около того. |
There are frictions in bilateral ties with both Moscow and Beijing that have reached alarming levels over the past year or so. |
В последние годы наблюдается все большее движение к идее, что эмпатия возникает из подражания двигательным нейронам. |
Recent years have seen increased movement toward the idea that empathy occurs from motor neuron imitation. |
В последние несколько лет наблюдается позитивный рост числа программных решений, ориентированных на повышение производительности офиса. |
The past few years have seen a positive uptick in the number of software solutions focused on improving office productivity. |
В последние несколько лет наблюдается определенное улучшение представления женщин в объявлениях, что связано главным образом с социальными переменами. |
In the past few years, there has been an improvement in the way in which women are presented in advertisements and this is mainly a result of social changes. |
Полиция Чикаго наблюдает за ним последние пару недель, он фигурирует в деле о нелегальном сбыте оружия. |
Turns out he has been on CPD's radar the last few weeks, identified as a person of interest in illegal gun sales. |
Однако он также может быть страшным и жестоким, что мы в последние годы наблюдаем во многих странах Ближнего Востока, в Европе и в Америке. |
It can also be hideous and violent, as we’ve seen in many parts of the Middle East, in Europe, and in America in recent decades. |
В докладе о мировом счастье указывается, что в последние годы в некоторых регионах наблюдается прогрессирующее неравенство в уровне счастья. |
The World Happiness Report indicates that some regions have in recent years been experiencing progressive inequality of happiness. |
В последние годы наблюдается снижение продуктивности, в основном за счет снижения плодородия почвы. |
In recent years a drop in productivity has been observed, mainly due to falling fertility of the soil. |
Однако в Китае в последние годы наблюдается постоянная децентрализация власти, что снижает возможности ГАООС влиять на решения, принимаемые на региональном и местном уровне. |
But China has seen a steady decentralization of power in recent years, making it harder for SEPA to affect policies at the regional and local levels. |
В последние годы наблюдается рост числа круизных судов, посещающих гватемальские морские порты, что приводит к увеличению числа туристов. |
In recent years, there has been an increase in the number of cruise ships visiting Guatemalan seaports, leading to higher tourist numbers. |
Эта практика по существу вымерла в начале 20-го века, но в последние годы наблюдается возрождение. |
The practice essentially died out in the early 20th century, but has seen a revival in recent years. |
В стране наблюдается высокий уровень гражданского участия: на последних выборах было зарегистрировано 81,4% избирателей, тогда как в среднем по ОЭСР этот показатель составлял 72%. |
The country has a high level of civic participation, with 81.4% voter turnout during the most recent elections, compared to an OECD average of 72%. |
Какой сомнительный комплимент, типично для того функционального расстройства, которое мы наблюдаем последние три года с Республиканцами во власти. |
What a backhanded compliment, typical of the kind of dysfunction we've witnessed over the last three years with Republicans in power. |
В последние годы наблюдается всплеск популярности антиутопической литературы для молодых взрослых и блокбастеров. |
In recent years there has seen a surge of popular dystopian young adult literature and blockbuster films. |
В последние годы наблюдается оживление международного интереса, особенно в Англии, Германии, Чехии и Словакии. |
In recent years there has been a revival of international interest, particularly in England, Germany, the Czech Republic and Slovakia. |
В последние годы наблюдается все большее присутствие китайцев в Африке. |
In recent years, there has been an increasing presence of Chinese in Africa. |
В последние годы наблюдается рост миграции японцев в Австралию, в основном состоящей из женщин более молодого возраста. |
In recent years, Japanese migration to Australia, largely consisting of younger age females, has been on the rise. |
В последние годы наблюдается рост популярности высококачественных полиролей для обуви, таких как Saphir производства Avel и Boot Black производства Columbus. |
In recent years, there has been a rise in popularity of high-end shoe polishes, such as Saphir made by Avel and Boot Black made by Columbus. |
В последние годы наблюдается тенденция к использованию растительных масел, а не нефтяных масел из-за спроса на лучшую экологичность. |
There is a trend toward using vegetable oils rather than petroleum oils in recent years due to a demand for better sustainability. |
В последние два десятилетия наблюдается большой интерес к методам и стилям обучения. |
There has been much interest in learning modalities and styles over the last two decades. |
В последние годы наблюдается увеличение танкерных перевозок нефти. |
In recent years there has been increased tanker transport of oil. |
Шекспир провел последние годы своей жизни в Стратфорде, где он умер, по иронии судьбы, в тот же день, когда родился, 23 апреля 1616. |
Shakespeare spent the last years of his life at Stratford, where he died, ironically, on the same date as his birthday, the 23d of April, 1616. |
Последние его слова повисли в воздухе, и он превратился в часть декорации. |
At last his words trailed off and he became a part of the scenery. |
Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды. |
When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites. |
Из записей его пациентов за последние три месяца видно, что послеоперационные осложнения ниже обычной нормы. |
His patient records for the past three months show a post-op complication rate way lower than the norm. |
And in the final moments, there she is, stepping in! |
|
Вы забрали мой комп, я последние 2 серии не досмотрела. |
You guys took away my shit before I could watch the last two episodes. |
В целом же последние тридцать-сорок лет военное искусство топчется на месте. |
And meanwhile the art of war has remained almost stationary for thirty or forty years. |
Последние шесть дней я даже в туалет хожу со свидетелями. |
I haven't taken a shit without a chaperone for the last six days. |
Но если вы поедете на такси и только последние 500 метров побежите... Тогда у вас не будет никаких проблем с этим марафоном. |
But if I call you a taxi and leave you 500 metres from the finish line, then you'd have no problem to finish the marathon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «В последние годы наблюдается рост».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «В последние годы наблюдается рост» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: В, последние, годы, наблюдается, рост . Также, к фразе «В последние годы наблюдается рост» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.