Делегация объединенного королевства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
большинство делегаций - most of the delegations
делегации подчеркнули - delegations had stressed
делегации утверждали, что - delegations argued that
делегации Чили - the delegations of chile
делегация Катара - the delegation of qatar
Делегация Монголии - the delegation of mongolia
говорит, что его делегация полностью - said that his delegation fully
финансовая делегация - financial delegation
По мнению моей делегации - the view of my delegation
принять делегацию - to receive the delegation
Синонимы к Делегация: делегация, дипломатическая миссия
Значение Делегация: Группа делегатов, представляющих какой-н. коллектив, государство.
производственное объединение - Production Association
объединенной республике танзания и уганде - united republic of tanzania and uganda
конфессиональные объединения - faith-based associations
Подготовительный комитет объединенной конференции наций - preparatory committee of the united nations conference
рыболовное объединение - fishing association
объединенные нации объединение - united nations associations
объединения двух процессов - combining two processes
правила объединенного - rules of the united
партии и объединения - parties and associations
объединенное королевство, как - the united kingdom as
Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии - united kingdom of great britain & ireland
две королева кровати - two queen bed
Королева Victorias царствование - queen victorias reign
Королева Соединенного королевства - queen of the united kingdom
королевский рыцарь - royal knight
объединенное королевство и европейский - the united kingdom and the european
сотрудничество королевства - cooperation of the kingdom
постоянное место жительства в Соединенном Королевстве - domiciled in the united kingdom
Посольство Королевства - embassy of the kingdom
Португалия, Соединенное Королевство - portugal and the united kingdom
Синонимы к королевства: монархии, роялти, суверенитеты
В 1932 году Королевская почта группа развалилась, Королевской почтовой линии, Ltd было основано, и линия Нельсон объединены в новую компанию. |
In 1932 Royal Mail Group collapsed, Royal Mail Lines Ltd was founded, and Nelson Line merged into the new company. |
В 1991 году она была объединена с Королевским Национальным институтом глухих, ныне занимающимся проблемами потери слуха. |
In 1991 it merged into the Royal National Institute for the Deaf, now Action on Hearing Loss. |
На окраинах Янгона мы наткнулись на памятник двадцати семи тысячам солдат Объединенного королевства, которые погибли здесь во времена Второй Мировой Войны. |
'On the outskirts of Rangoon, we came across a memorial 'to the 27,000 Commonwealth soldiers 'who died here in the Second World War. |
Титул пережил объединение Англии и Шотландии в Королевство Великобритания в 1707 году до 1836 года. |
The title survived the union of England and Scotland into the Kingdom of Great Britain in 1707 until 1836. |
В конечном итоге три королевства были объединены в 924 году под короной Леона. |
The three kingdoms were eventually reunited in 924 under the crown of León. |
Британская Вест-Индия была объединена Соединенным Королевством в Вест-Индскую Федерацию между 1958 и 1962 годами. |
The British West Indies were united by the United Kingdom into a West Indies Federation between 1958 and 1962. |
В законодательстве Соединенного Королевства в области защиты информации учитываются общие положения руководящих принципов Организации Объединенных Наций. |
United Kingdom data protection law takes account of the general principles set out in the United Nations guidelines. |
Единорог остался в королевских объятиях двух объединенных королевств. |
The unicorn has remained in the royal arms of the two united realms. |
В 1801 году Британия была объединена с Королевством Ирландии, чтобы образовать Соединенное Королевство. |
In 1801, Britain was united with the Kingdom of Ireland to form the United Kingdom. |
В 1968 году Королевский канадский Военно-Морской Флот, Королевские канадские Военно-воздушные силы и канадская армия были объединены в единую канадскую армию. |
In 1968, the Royal Canadian Navy, Royal Canadian Air Force and Canadian Army were amalgamated to form the unified Canadian Forces. |
Взятый вместе, Салют Объединенной Македонии также напоминает Солнце Вергины, которое было королевским символом древней Македонии. |
Taken together, the United Macedonia Salute also resembles the Vergina Sun that was the royal symbol of Ancient Macedonia. |
Когда все диорамы были закончены,они были выставлены вдоль одной стены в музее Королевского Института Объединенных служб. |
When all the dioramas were completed, they were displayed along one wall in the Royal United Services Institute Museum. |
После отступления русских, Котор был объединен в 1806 году с этим королевством Италии, а затем в 1810 году с иллирийскими провинциями Французской империи. |
After the Russians retreated, Kotor was united in 1806 with this Kingdom of Italy and then in 1810 with the French Empire's Illyrian Provinces. |
До объединения Королевства Гавайи под властью Камехамехи I Ниихау управлялся Алии. |
Prior to the unification of the Kingdom of Hawaii under Kamehameha I, Niʻihau was ruled by the aliʻi. |
Он был последним командующим ВВС Индии и Объединенными Королевскими Военно-воздушными силами Индии до их разделения после обретения Индией независимости и раздела. |
He was the final commander of RAF India and the unified Royal Indian Air Force before its division upon India's independence and partition. |
Объединенные шоу монстров, большой двойной цирк, Королевский Европейский зверинец, музей, Караван и Конгресс дрессированных животных. |
United Monster Shows, Great Double Circus, Royal European Menagerie, Museum, Caravan, and Congress of Trained Animals. |
Согласно актам унии, Англия и Шотландия были объединены в единое королевство под названием Великобритания, с одним парламентом, 1 мая 1707 года. |
Under the Acts of Union, England and Scotland were united into a single kingdom called Great Britain, with one parliament, on 1 May 1707. |
Благодаря своим завоеваниям Шака основал первое объединенное Зулусское Королевство. |
Through his conquests, Shaka founded the first unified Zulu Kingdom. |
Он получал половину жалованья и проводил время за написанием статей о германском флоте, публикуясь в журнале Королевского Института Объединенных служб. |
He took half pay and spent time writing on the German Navy, publishing in the Journal of the Royal United Services Institution. |
Нынешнее Объединенное Королевство Дания было основано или вновь объединено королями викингов Гормом старым и Харальдом блютузом в 10 веке. |
The current unified Kingdom of Denmark was founded or re-united by the Viking kings Gorm the Old and Harald Bluetooth in the 10th century. |
Королевский флот теперь был в меньшинстве по сравнению с Объединенными союзными флотами, и угроза вторжения союзников на Британские острова делала его военное положение опасным. |
The Royal Navy was now outnumbered by the combined Allied navies, and The threat of an Allied Invasion of the British Isles made its military situation precarious. |
После объединения Югославии в декабре 1918 года Гаврилович был назначен посланником Королевства Сербов, Хорватов и словенцев в Лондоне. |
After the Yugoslav unification in December 1918, Gavrilović was appointed as Envoy of Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes to London. |
Но британское могущество угасало, поскольку объединенное германское государство, основанное Королевством Пруссия, представляло собой растущую угрозу британскому господству. |
But British power was fading, as the reunited German state founded by the Kingdom of Prussia posed a growing threat to Britain's dominance. |
Когда король Георг узнает, что объединения королевств не будет, он ополчится против тебя. |
When King George discovers that the union of the kingdoms has been ruined, he will come after you. |
Его всепоглощающей страстью было видеть разделенную ортодонтическую специальность в Соединенном Королевстве, объединенную под одной организацией. |
His overwhelming passion was to see the divided orthodontic speciality in the United Kingdom united under one organisation. |
В 1801 году, после акта унии 1800 года, отдельные короны Великобритании и Ирландии были объединены и стали Объединенным Королевством Великобритании и Ирландии. |
In 1801, following the Acts of Union 1800, the separate crowns of Great Britain and Ireland were merged and became the United Kingdom of Great Britain and Ireland. |
Большинство винтокрылых самолетов Королевских ВВС входят в состав Трехсервисного Объединенного вертолетного командования поддержки сухопутных войск. |
The majority of the RAF's rotary-wing aircraft form part of the tri-service Joint Helicopter Command in support of ground forces. |
Страницы королевского доматеперь были объединены с Dynasty, поэтому я предлагаю обновить ссылку на шаблоне, чтобы исправить перенаправление. |
The 'Royal House' pages has now been merged with Dynasty, as such I suggest that the link on the template be updated to fix the redirect. |
Ирландские националисты / республиканцы, которые были в основном католиками, хотели, чтобы Северная Ирландия покинула Соединенное Королевство и присоединилась к объединенной Ирландии. |
Irish nationalists/republicans, who were mostly Catholics, wanted Northern Ireland to leave the United Kingdom and join a united Ireland. |
Лодомер и духовенство поддерживали усилия Ладислава по восстановлению королевской власти против олигархов, но собрание в Ксанаде оказалось недолговечным объединением. |
Lodomer and the clergy supported Ladislaus' efforts to restore royal power against the oligarchs, but the assembly at Csanád proved to be a short-lived consolidation. |
Он постепенно утратил влияние при королевском дворе после войны за объединение Карла, где появились опытные солдаты и военачальники. |
He gradually lost influence in the royal court since Charles' unification war, where skilled soldiers and military leaders were emerged. |
В 1900 году этот регион был объединен с зафрахтованными территориями королевской нигерийской компании, чтобы образовать колонию Южной Нигерии. |
In 1900, the region was merged with the chartered territories of the Royal Niger Company to form the colony of Southern Nigeria. |
Свидетелями подписания стали наблюдатели и делегаты от Организации Объединенных Наций, Соединенного Королевства, Норвегии, Японии и Соединенных Штатов. |
The signing was witnessed by observers and delegates from the United Nations, the United Kingdom, Norway, Japan and the United States. |
Королевства, государства и общины в Африке были поделены произвольно, столь же произвольно были объединены не связанные между собой районы и народы. |
Kingdoms, States and communities in Africa were arbitrarily divided; unrelated areas and peoples were just as arbitrarily joined together. |
В мае 6-й Королевский шотландский Фузилерский полк был объединен в 15-ю дивизию. |
In May, the 6th Royal Scots Fusiliers were merged into the 15th Division. |
Наполеон провозгласил себя императором в 1804 году, и часть Северной и Центральной Италии была объединена под именем итальянского королевства с Наполеоном в качестве короля. |
Napoleon made himself emperor in 1804, and part of northern and central Italy was unified under the name of the Kingdom of Italy, with Napoleon as king. |
Графство Брекнок было создано в соответствии с законом О законах Уэльса 1535 года из Объединенной области средневекового валлийского королевства Брейчайниог и кантрефа Бьюэлта. |
The County of Brecknock was created by the Laws in Wales Act 1535 from the combined area of the medieval Welsh kingdom of Brycheiniog and the cantref of Buellt. |
Я четыре года прокачивал его до самого грозного бойца объединенного Королевства Кратнора. |
I,ve spent four years developing him into the most dangerous fighter... in the entire kingdom of Krapnor. |
После этого ничего смешного не произошло, Испания стала очень богатой на своем новом объединенном королевстве. |
Thereafter nothing was ridiculous, Spain grew very wealthy on her new unified kingdom. |
До объединения канадских Вооруженных сил в 1968 году одежда Королевских канадских ВВС была почти идентична одежде Королевских ВВС Великобритании. |
Prior to the 1968 unification of the Canadian Forces, the Royal Canadian Air Force service dress was nearly identical to that of the RAF. |
Фонд получает 8 млн. долл.США от программы развития Организации Объединенных Наций и Департамента международного развития Соединенного Королевства. |
The fund is endowed with US$8 million from the United Nations Development Programme and the UK Department for International Development. |
Он был набит чучелом и представлен в Королевский институт Объединенных служб. |
He was stuffed and presented to the Royal United Services Institute. |
Около 25 лет назад Кремль создал сеть спящих агентов, высокого уровня, которые наводнили Объединенное Королевство. |
For perhaps 25 years, the Kremlin has had a network of sleepers, high-level assets, in place throughout the United Kingdom. |
Он также является домом для объединенной Конфедерации королевств, состоящей из 10 традиционных королевских домов Бали, каждый из которых управляет определенной географической областью. |
It is also home to a unified confederation of kingdoms composed of 10 traditional royal Balinese houses, each house ruling a specific geographic area. |
Ее брак с Родриком представлял собой союзный договор и скреплял объединение двух королевств. |
Her marriage to Roderick was a treaty and a merger between two kingdoms. |
Дело в том, что два королевства не были объединены в 1603 - 4 годах, царства разделял один и тот же монарх, вот и все. |
The fact is the two kingdoms were not united in 1603 - 4, the kingdoms shared the same monarch, that's all. |
По условиям слияния отдельные парламенты Великобритании и Ирландии были упразднены и заменены объединенным парламентом Соединенного Королевства. |
Under the terms of the merger, the separate Parliaments of Great Britain and Ireland were abolished, and replaced by a united Parliament of the United Kingdom. |
Королевство было основано в 872 году как объединение многих мелких королевств и существует непрерывно в течение 1148 лет. |
The kingdom was established in 872 as a merger of many petty kingdoms and has existed continuously for 1,148 years. |
Гейр сделал тому чучело и представил его в Королевское учреждение Объединенных служб. |
Gair had Tom stuffed and presented to the Royal United Services Institution. |
Группа привела случаи злоупотреблений в Малакале, где проживают около 35000 ВПЛ. ВПЛ спасаются от нестабильности в королевстве шиллуков, и это началось в 2003 году, когда глава входящего в альянс с правительством НОДС-Объединения др Лам Аколь перешел на сторону НОДС/А. |
The IDPs had fled instability in Shilluk Kingdom, which started in 2003 when Dr. Lam Akol, head of the Government-allied SPLM-United, defected to the SPLM/A. |
Вы можете использовать не только поисковые системы Opera по умолчанию, но и настроить другие системы в объединенной адресной строке и строке поиска. |
In addition to Opera's defaults, you can set up the combined address and search bar to return results from other search engines. |
Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю. |
I will use the corruption at the heart of his kingdom, and such an abundance of gold will buy me into the King's chambers, even to the King himself. |
Ходят слухи, что лифмен Ронин был у тебя, и что он, возможно, спас королевский бутон. |
There are rumors that the Leafman Ronin was at your place of business... and that he may have rescued a Royal Pod. |
На королевских балах большинство гостей не ожидали, что смогут танцевать, по крайней мере, до глубокой ночи. |
At royal balls, most guests did not expect to be able to dance, at least until very late in the night. |
Во время Второй мировой войны, будучи кольцевой дорогой Королевских ВВС, он был базой Королевских ВВС. |
In World War II, as RAF Ringway, it was a base for the Royal Air Force. |
Остальные 20 самолетов были затем переданы Королевским военно-воздушным силам. |
The remaining 20 aircraft were then allocated to the Royal Air Force. |
Важную роль в последующих расследованиях сыграло также Объединенное бухгалтерское Управление по делам военнопленных и МВД. |
The Joint POW/MIA Accounting Command also played a major role in subsequent investigations. |
Объединенная заявка на 2026 год победила соперничающую заявку Марокко во время финального голосования на 68-м конгрессе ФИФА в Москве. |
The United 2026 bid beat a rival bid by Morocco during a final vote at the 68th FIFA Congress in Moscow. |
Объединенная церковь Христа решительно поддерживает права на аборты с 1971 года в рамках своего служения правосудия и свидетелей. |
The United Church of Christ has strongly supported abortion rights since 1971 as a part of their Justice and Witness Ministry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Делегация объединенного королевства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Делегация объединенного королевства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Делегация, объединенного, королевства . Также, к фразе «Делегация объединенного королевства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.