Застрявший в чулане - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
застрять в рутине - stuck in a routine
застрять в тупике - stuck in a dead end
основательно застрять - stick fast
Синонимы к застрять: завязнуть, увязнуть, засесть, захряснуть, медлить, останавливаться, загоститься, увязть, застопориться, закопаться
скрываться в засаде - hide in ambush
завертывать в саван - shroud
в Флинне - in like Flynn
пробивать дорогу в жизни - battle through life
укладка в штабели - block stowage
в реальной жизни - in the real life
не вникая в подробности - without going into details
кольцо в носу - a nose ring
концентрация метана в атмосфере - methane concentration in the atmosphere
в знак благодарности за - in acknowledgement of
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
чердачный чулан - attic boxroom
нужный чулан - desired closet
Синонимы к чулан: каморка, кладовка, кладовая, клеть, сенник, чуланчик, закут
Значение чулан: Помещение в доме, служащее кладовой.
Из-за заснеженных дорог вновь пострадали продовольственные запасы, и в некоторых местах полиция запросила разрешения проникнуть в грузовики, застрявшие в снегу. |
Food supplies were again affected by the snow-bound roads and in some places the police requested permission to break into delivery lorries stranded by the snow. |
The dark-haired girl, she's gonna be kept in another closet. |
|
Запертые в чулане? |
Locked in a broom closet? |
We found a hypodermic needle lodged in her left thigh. |
|
Пакистанские Международные авиалинии отправили специальные рейсы, чтобы вернуть более 200 пакистанских паломников, застрявших в аэропорту Дохи. |
Pakistan International Airlines sent special flights to bring back over 200 Pakistani pilgrims stuck at Doha airport. |
Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. |
And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. |
Some sort of granular material lodged in his trachea. |
|
I'm the fly in the ointment, the uninvited guest. |
|
In the cedar chips, back of paws and claws. |
|
Ну, я стою на холодной вермишели с яичной скорлупой, застрявшей у меня между пальцами. |
Well, I'm standing on a stranger's cold sesame noodles with egg shells stuck to my ankles. |
I said, there are spare bulbs in pantry. |
|
Белых акул часто находили с застрявшим в челюстях шипом длиной до 30 см. |
Great whites have often been found with foot-long stingray barbs... embedded in their jaws. |
Просто мы были вместе в чулане. |
We were just in a cupboard together. |
Well, that's the piece of avocado that's in your beard. |
|
Guerrillas are down the hill where the jeep got stuck. |
|
Found this in the pipe drain, hung up in some hair. |
|
Хорошей новостью является то, что они нашли аналогичные волокна, застрявшие в дубинке. |
Good news is they found similar fibre wedged into the grain of the club. |
Да, на обуви свежая грязь с берега реки застрявшая в протекторе. |
Yes. There's fresh mud from the river bank compacted into the treads of the shoes. |
И не раз. Собирающими травы в полях и варящими зелья в чулане. |
Many times... in the fields gathering herbs and in the storeroom meddling potions. |
Если вы стремитесь украсть кого-то, застрявшего в такой пробке, держитесь места затора - места, где условия на дороге ограничивают видимость. |
If you're looking to grab someone stuck in that traffic jam, you need a choke point - a place where road conditions restrict visibility. |
– Ты и вправду отстаиваешь то факт, что ты пришла сюда чтобы разобраться со мной и затем закрылась в чулане? |
Are you really defending the fact that you came up here to confront me and then hid in a closet? |
It is a noiseless lock, said he. |
|
Stuck in a marriage of convenience. |
|
The chairs were in a lumber room I believe.' |
|
А Карл в это время был в салуне: опершись о стойку бара, он восторженно смеялся анекдотам, которые рассказывали застрявшие в городке коммивояжеры. |
Charles stood at the bar in the village inn and Charles was laughing delightedly at the funny stories the night-stranded drummers were telling. |
И затем Никки позвонила сказать, что нашла подкожную иглу, сломанную и застрявшую в левом бедре девушки. |
And then Nikki called to say that she'd found a hypodermic needle snapped off and buried in the left thigh of the girl. |
Он поглядел на меня так, словно старался проглотить что-то застрявшее у него в горле. |
He looks at me as if he wanted to swallow something that stuck in his throat. |
Здесь покруче, чем в чулане маникюрного салона. |
Beats the back of a nail salon. |
But I think I'm gonna hold out for a cat stuck in a tree. |
|
It's hanging in the back of Aunt Edie's closet, collecting dust. |
|
Мы - два неудачника, застрявшие в паршивой пиццерии, ...дилетанты, продающие наркоту, ...и теперь совершенно сломавшие себе жизнь. |
We're two losers hanging out in a crappy pizzeria dilettantes dealing dope and having our lives completely messed up now. |
К девяти часам вечера на лугу все стихало, люди отправлялись на боковую, если не считать одного или двух мужчин, застрявших в трактире, который закрывается в десять. |
By nine o'clock all was quiet in the meadow and everyone in bed but one or two men who still lingered in the public-house and would not come back till it was closed at ten. |
Кажется, прежнего владельца нашли на чердаке, застрявшим в трубе. |
It seems the previous owner was found locked in a trunk in the attic. |
Но они также нашли этот причудливый ключ Застрявший между водительским сидением |
But they also found this fancy key lodged in the driver's seat. |
I found several double-ought pellets lodged in the flesh of his left arm. |
|
И не ограничивай свою жизнь, оставаясь застрявшей в этой комнате, прячась от всего мира. |
And don't limit your life to being stuck in this room, hiding from the world. |
Мэгги проглотила застрявший в горле ком, плотней завернулась в халат, холод одиночества пробирал до костей. |
She swallowed, wrapped the robe closer about her lonely bones. |
Без блокировки HOL, новые поступления потенциально могут быть перенаправлены по застрявшему самому старому пакету в соответствующие пункты назначения. |
Without HOL blocking, the new arrivals could potentially be forwarded around the stuck oldest packet to their respective destinations. |
Moslift, одна из крупнейших лифтовых компаний города, имеет около 1500 лифтовых механиков по вызову, чтобы освободить жителей, застрявших в лифтах. |
Moslift, one of the city's major elevator operating companies, has about 1500 elevator mechanics on call, to release residents trapped in elevators. |
Тод, застрявший в пробке из-за этого события, замечает Гомера, бесцельно идущего по улице. |
Tod, stuck in traffic due to the event, notices Homer walking aimlessly through the street. |
На ней были Данте Хикс и Рэндал Грейвс, застрявшие в пробке и обсуждавшие, как далеко может зайти человек, чтобы заполучить такую машину. |
It featured Dante Hicks and Randal Graves stuck in traffic, discussing the lengths to which a man might go to obtain such a vehicle. |
Когда они сталкиваются и прилипают, они могут общаться и решать, оставаться ли застрявшими, или если и когда отделиться. |
When they collide and stick, they can communicate and decide whether to stay stuck, or if and when to detach. |
Его многострадальные граждане захватили застрявший римский флот в тунисском заливе и лишили его припасов, что усугубило шаткость переговоров. |
Its long-suffering citizens had captured a stranded Roman fleet in the Gulf of Tunis and stripped it of supplies, an action that aggravated the faltering negotiations. |
Турагент, застрявший на мирской работе с ворчливой женой, ухватился за свой шанс сбежать за границу - но подходит ли он для жизни в бегах? |
A travel agent trapped in a mundane job with a nagging wife seizes his chance to escape abroad - but is he suited for life on the run? |
Проезжая по верхушкам болот, Джеймс натыкается на черного лабрадора, застрявшего в грязи. |
Driving along the moor tops, James comes across a black Labrador stuck in the mud. |
В декабре 2020 года ее нашли мертвой в заповеднике, застрявшей между четырьмя спутанными грабовыми навесами. |
In December 2020 she was found dead in the reserve, stuck between the four entangled hornbeam canopies. |
Серая фигура в капюшоне со стрелой, застрявшей между ягодицами, взбирается по лестнице в центральную пещеру древесного человека, где в похожей на таверну обстановке сидят обнаженные мужчины. |
A grey figure in a hood bearing an arrow jammed between his buttocks climbs a ladder into the tree-man's central cavity, where nude men sit in a tavern-like setting. |
Во время своей первой миссии он захватил и передислоцировал застрявший спутник связи INTELSAT VI. |
On its first mission, it captured and redeployed the stranded INTELSAT VI communications satellite. |
Его попросили покинуть колледж в 1908 году после того, как он предложил застрявшей хористке чай и свою постель на ночь, когда она попала в снежную бурю. |
He was asked to leave the college in 1908 after offering a stranded chorus girl tea and his bed for the night when she was caught in a snowstorm. |
Солдаты, застрявшие в поле, требуя быстрого пополнения запасов, зависели от скоростных мешков, мешков, наполненных предметами, сброшенными с самолета UH-60. |
Soldiers pinned down in the field requiring quick resupply have depended on speed bags, bags filled with items airdropped from a UH-60. |
Затем этот предлог описывается как застрявший, висящий или болтающийся. |
The preposition is then described as stranded, hanging, or dangling. |
Он запросил, координировал и контролировал вертолет, который извлекал застрявшую команду и членов экипажа. |
He requested, coordinated, and controlled the helicopter that extracted the stranded team and aircrew members. |
К двум сестрам присоединяется Саймон, который страдает от пули, все еще застрявшей в его мозгу. |
The two sisters are joined by Simon, who is suffering from a bullet still lodged in his brain. |
В конце концов Долли оказывается застрявшей на железнодорожной станции в Сибири. |
Dolly eventually finds herself stranded at a railroad station in Siberia. |
Она описывает группу студентов и сотрудников университета, застрявших на отдаленном необитаемом острове, населенном дикими шимпанзе. |
It describes a group of university students and staff stranded on a remote desert island occupied by feral chimpanzees. |
Большинство самцов не переживают этой линьки, так как они склонны получать свои эмболы, зрелые мужские половые органы на педипальпах, застрявшие в линьке. |
Most males do not live through this molt, as they tend to get their emboli, mature male sexual organs on pedipalps, stuck in the molt. |
Ремонт застрявших ключей, по оценкам, обошелся более чем в 700 долларов. |
Repairs for stuck keys have been estimated to cost more than $700. |
Они убегают из фургона прежде, чем он падает с обрыва и взрывается, оставляя их застрявшими в пустыне без еды и припасов. |
They escape the RV before it plummets over the cliff and explodes, leaving them stranded in the wilderness with no food or supplies. |
Организация заявила, что помощь будет распределена среди гражданских лиц, застрявших в северо-западной части страны. |
The organization said that the aid would be distributed among civilians stranded in the north-western part of the country. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Застрявший в чулане».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Застрявший в чулане» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Застрявший, в, чулане . Также, к фразе «Застрявший в чулане» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.