История употребления наркотиков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: history, story, anecdote, business, biz
сокращение: hist.
история любви моих родителей - my parents love story
отвратительная история - disgusting story
история преподавания - teaching history
каждая история - each story
История ведения переговоров - negotiating history
История говорит - history speaks
История записи, - history records that
История Интернета - history of internet
История любое руководство - history is any guide
История нажмите - click history
Синонимы к История: история, рассказ, повесть, происшествие
Антонимы к История: современность
Значение История: Действительность в её развитии, движении.
кипятить воду перед употреблением - boil the water before drinking
быть законченным и готовым к употреблению - be in the can
неправильное употребление имени или термина - misnomer
употребляющие - who use
употреблять напиток - take drink
переносное употребление - figurative use
готовый к употреблению пищевых продуктов терапевтических - ready-to-use therapeutic food
наиболее часто употребляемый пароль - traditional password
употребительный эвфемизм - widely-used euphemism
Регулярное употребление алкоголя - regular alcohol consumption
саммит по борьбе с наркотиками - drug summit
прием препаратов / наркотиков в - administer drugs/narcotics to
аспекты проблемы наркотиков - aspects of the drug problem
бывшие потребители наркотиков - former drug users
бюро международной борьбы с наркотиками - bureau of international narcotics
в наркотиком - in narcotic
нас. отдел по борьбе с наркотиками - u.s. drug enforcement administration
международная система контроля над наркотиками - international drug control system
употребление наркотиков не по назначению - misuse of drugs
смертей, связанных с наркотиками - drug related deaths
Синонимы к наркотиков: одурманивающее средство, наркотики
Другие наркотики, в том числе бензодиазепины и золпидем, также встречаются у большого числа подозреваемых водителей, употребляющих наркотики. |
Other drugs, including the benzodiazepines and zolpidem, are also found in high numbers of suspected drugged drivers. |
Суд узнал о том, что Дитта регулярно употреблял кокаин, после того как тесты обнаружили следы наркотика класса A в его волосах, кошельке и на его кредитных картах. |
The court heard Ditta was a regular user of cocaine after tests found traces of the Class A drug in his hair, wallet and on his credit cards |
От 14 до 21 миллиона человек употребляют этот наркотик каждый год. |
Between 14 and 21 million people use the drug each year. |
Он характеризуется навязчивой тягой к наркотикам, поиском и употреблением, которая сохраняется даже в том случае, если пользователь осознает серьезные неблагоприятные последствия. |
It is characterized by compulsive drug craving, seeking, and use that persists even if the user is aware of severe adverse consequences. |
Вдыхание при курении кокаина является одним из нескольких способов употребления наркотика. |
Inhalation by smoking cocaine is one of the several ways the drug is consumed. |
Употребляете наркотики или какие-нибудь лекарственные препараты? |
Drug use, prescription or otherwise? |
Мало внимания уделяется пациентам с точки зрения наркологического вмешательства, поскольку известно, что эти пациенты часто продолжают употреблять наркотики во время своего пребывания в этих центрах. |
Little attention is paid to patients in terms of addiction intervention as these patients have often been known to continue drug use during their stay in these centers. |
Следствие вскрыло, что Дитта регулярно употреблял наркотик класса A, после того как тесты показали следы кокаина в его волосах, на его бумажнике и на кредитных картах. |
Inquiries revealed Ditta was a regular user of the Class A drug after tests found traces of cocaine in his hair, on his wallet and on his credit cards. |
Никаких доказательств, что он употреблял или продавал наркотики или был вовлечен в криминал. |
No evidence that he was using or selling drugs or engaging in any kind of criminal activity. |
Я не хочу, чтобы мои дети употребляли наркотики». |
I don’t want my kids to take drugs.” |
Он сказал, что никогда не употреблял алкоголь или другие наркотики по состоянию здоровья и не поощрял их употребление членами группы и дорожной бригады. |
He said that he never used alcohol or other drugs, for health reasons, and discouraged their use by band members and road crew. |
Энслингер, глава Федерального бюро по наркотикам, узнал о пристрастии Маккарти в 1950-х годах и потребовал, чтобы тот прекратил употреблять наркотик. |
Harry J. Anslinger, head of the Federal Bureau of Narcotics, became aware of McCarthy's addiction in the 1950s, and demanded he stop using the drug. |
Джек поражен чувством вины после несчастного случая и снова начинает употреблять наркотики. |
Jack is stricken with guilt following the accident and starts using drugs again. |
К январю 1986 года Хикс начал употреблять наркотики для отдыха, и его финансовые ресурсы истощились. |
By January 1986, Hicks was using recreational drugs and his financial resources had dwindled. |
Он начал употреблять наркотики и прогуливать занятия. |
He started using drugs and skipping classes. |
Бейкер боролся с героиновой зависимостью на протяжении всей своей жизни, начав употреблять наркотик в 1960-х годах, будучи джазовым барабанщиком в лондонских клубах. |
Baker struggled with heroin addiction throughout his life, having begun using the drug in the 1960s while a jazz drummer in London clubs. |
Моя собственная страна, Таиланд, получает из Бирмы до 900 миллионов таблеток амфетамина в год, и приблизительно одна треть людей регулярно употребляющих наркотики у нас - моложе 16 лет. |
My own country, Thailand, receives up to 900 million amphetamine pills from Burma every year, and about a third of our regular drug users are below the age of 16. |
После того как полиция Нью-Йорка получила жалобы на то, что сотрудники полиции, назначенные в 109-й участок, употребляли наркотики, четыре офицера столкнулись лицом к лицу. |
After the NYPD received complaints that police officers assigned to the 109th Precinct were using drugs, four officers were confronted. |
К концу 1985 года она снова начала употреблять наркотики и занималась проституцией в Атлантик-Сити. |
By late 1985, she had begun using drugs again and was engaging in prostitution in Atlantic City. |
Правило, что ответчик может полагаться на любое честное убеждение, изменяется, когда ответчик употребляет алкоголь или наркотики. |
The rule that the defendant can rely on any honest belief is altered where the defendant has consumed alcohol or drugs. |
В 1967 году кэш обратился за помощью в связи с обостряющимися проблемами с наркотиками; к концу года его употребление наркотиков сократилось, и он попытался изменить свою карьеру. |
In 1967, Cash sought help for his escalating drug problems; by the end of the year, his drug use decreased and he sought to turn his career around. |
В феврале 1970 года Джоплин отправилась в Бразилию, где прекратила употреблять наркотики и алкоголь. |
In February 1970, Joplin traveled to Brazil, where she stopped her drug and alcohol use. |
Ответственное употребление наркотиков подчеркивается в качестве основного метода профилактики в рамках политики снижения вреда, связанной с наркотиками. |
Responsible drug use is emphasized as a primary prevention technique in harm-reduction drug policies. |
Таунсенд перестал употреблять наркотики и заинтересовался учением Мехер бабы. |
Townshend had stopped using drugs and became interested in the teachings of Meher Baba. |
В последние годы жизни он начал пить и употреблять наркотики. |
During his later years, he began to drink and use drugs. |
Его можно употреблять как психоделический наркотик, и исторически он был приготовлен различными культурами в ритуальных целях в качестве энтеогена. |
It can be consumed as a psychedelic drug and has historically been prepared by various cultures for ritual purposes as an entheogen. |
Благотворительные организации утверждают, что 90% проституток в легализованных борделях страны употребляют этот наркотик. |
Charities say that 90% of prostitutes in the country's legalized brothels use the drug. |
В Соединенных Штатах 11 штатов и округ Колумбия легализовали рекреационное употребление каннабиса – хотя этот наркотик остается незаконным на федеральном уровне. |
In the United States, 11 states and the District of Columbia have legalized the recreational use of cannabis – though the drug remains illegal at the federal level. |
К концу десятилетия несколько штатов декриминализировали этот наркотик, в то время как многие другие ослабили свои законы против употребления каннабиса. |
By the end of the decade, several states had decriminalized the drug, while many others weakened their laws against cannabis use. |
Закон о борьбе со злоупотреблением наркотиками 1986 года ужесточил наказание за хранение и употребление крэка. |
The Anti-Drug Abuse Act of 1986 increased penalties for crack cocaine possession and usage. |
В соответствии с действующим законодательством правоохранительным органам запрещается дискриминационное обращение по отношению к каким-либо социальным группам, в том числе к лицам, употребляющим наркотики. |
The legislation currently in force prohibits discriminatory treatment of any social group, including persons who use drugs, by law enforcement agencies. |
По результатам этого обследования было установлено, что 120000 женщин принимают наркотики, что составляет 13 процентов общего числа употребляющих их лиц. |
The results of this survey show that 120000 of women use drugs which forms 13% of the total number of drug users. |
Следовательно, группы сверстников часто влияют на членов, чтобы они занимались незаконным употреблением наркотиков, торговлей наркотиками и воровством. |
Consequently, peer groups often influence members to engage in illegal drug usage, drug dealing, and theft. |
Аддиктивный наркотик по своей сути является вознаграждением; то есть он функционирует как первичное положительное подкрепление употребления наркотиков. |
An addictive drug is intrinsically rewarding; that is, it functions as a primary positive reinforcer of drug use. |
Полиция также проводит придорожные тесты на наркотики в отношении автомобилистов, которых они подозревают в употреблении наркотиков. |
The police also carry out roadside drug tests upon motorists they suspect have used drugs. |
Он экспериментировал с наркотиками В подростковом возрасте; но он усиливает свое употребление, а также пробует все более тяжелые вещества. |
He had experimented with drugs in his teens; but he escalates his usage, as well as trying ever-harder substances. |
Никаких признаков хронического употребления наркотиков, но был алкоголь и легкие наркотики в крови. |
No signs of chronic drug use, but she did have alcohol and MDMA in her system. |
На слушаниях в конгрессе в 2005 году Соса—через своего адвоката-отрицал, что во время своей игровой карьеры употреблял наркотики, повышающие производительность. |
In a 2005 congressional hearing, Sosa—through his attorney—denied having used performance-enhancing drugs during his playing career. |
Если беременная мать употребляет наркотики или алкоголь или подвергается воздействию болезней или инфекций, то у плода могут развиться психические расстройства. |
If the pregnant mother uses drugs or alcohol or is exposed to illnesses or infections then mental disorders can develop in the fetus. |
В то время как некоторые из ее коллег по NBC заявили, что видели доказательства употребления наркотиков, другие друзья и коллеги выразили скептицизм, что у нее была проблема с наркотиками. |
While some of her NBC colleagues said they had seen evidence of drug use, other friends and associates expressed skepticism that she had a drug problem. |
Основной проблемой является то, что в Украине до сих пор не существует полноценной сети реабилитационных центров для несовершеннолетних, которые употребляют наркотики. |
A major problem is that Ukraine still has no full-fledged network of rehabilitation centres for minors who use drugs. |
Джин также решила прекратить употреблять наркотики, чтобы улучшить свою жизнь и как способ выбраться из своего района. |
Jean also decided to stop doing drugs, to make for a better life and as a way to get out of her neighborhood. |
Вместе они пытались создать свою величайшую работу, активно употребляли рекреационные наркотики и занимались садо-мазохистской сексуальной деятельностью. |
Together, they tried to produce their greatest work, heavily used recreational drugs and engaged in sado-masochistic sexual activity. |
Исследование, проведенное доктором Деннисом Розенбаумом в 1998 году, показало, что выпускники D. A. R. E. чаще других употребляли алкоголь, курили табак и употребляли запрещенные наркотики. |
Research by Dr. Dennis Rosenbaum in 1998 found that D.A.R.E. graduates were more likely than others to drink alcohol, smoke tobacco and use illegal drugs. |
Орденсвактер должен пройти дополнительную неделю обучения, чтобы научиться приемам обращения с пьяными людьми и людьми, употребляющими различные наркотики. |
Ordensvakter have to undergo an extra week of training to learn techniques on how to handle drunk people and people on various drugs. |
Did she take drugs in the car, by any chance? |
|
Ее употребление наркотика в течение примерно трех десятилетий, возможно, способствовало тому, что некоторые из ее более поздних коллег описывали как неустойчивые перепады настроения. |
Her use of the drug for approximately three decades may have contributed to what some of her later associates described as volatile mood swings. |
He assaulted people, made threats, used narcotics. |
|
Каждый четвертый подросток употреблял запрещенный наркотик, и каждый десятый из тех подростков, которые нуждаются в лечении наркомании, получает тот или иной вид помощи. |
One in four adolescents has used an illegal drug and one in ten of those adolescents who need addiction treatment get some type of care. |
И о том, что большинство людей, по моему опыту, кто употребляет наркотики и алкоголь, лечат так себя от глубокой депрессии и тревоги. |
And the notion that most people, in my experience, who use drugs and alcohol are self-medicating a deep depression or an anxiety. |
Я употребляла рыбий жир, пока бутылка не укатилась под холодильник. |
I was taking fish oil until the bottle rolled behind my fridge. |
защиты детей от незаконного употребления наркотических средств и психотропных веществ, как они определены в соответствующих международных договорах;. |
Protect children from the illicit use of narcotic drugs and psychotropic substances, as defined in relevant international treaties;. |
Болезнь, вызванная употреблением ядовитого вещества, не квалифицировалась ни как то, ни как другое, поэтому ортодоксальная точка зрения заключалась в том, что миссис Донохью не имела никаких законных прав. |
Being made ill by consuming a noxious substance did not qualify as either, so the orthodox view was that Mrs Donoghue had no sustainable claim in law. |
Их багдадские современники дополняли домашние блюда обработанными бобовыми, покупными крахмалами и даже готовым к употреблению мясом. |
Their Baghdadi contemporaries supplemented home-cooked meals with processed legumes, purchased starches, and even ready-to-eat meats. |
В периоды голодания последователи полностью отказываются от употребления продуктов животного происхождения, хотя и допускают употребление молока. |
During periods of fasting, followers completely stray away from eating animal products, although they do allow consumption of milk. |
На самом деле, некоторые люди сообщают об отсутствии проблем со сном, несмотря на регулярное употребление кофеина. |
In fact, some people report no sleep problems despite regularly consuming caffeine. |
Это, как правило, заразились после употребления недоваренных зараженной свинины. |
It is usually contracted after eating undercooked contaminated pork. |
Наркомания, отличающаяся от зависимости от психоактивных веществ, определяется как компульсивное, бесконтрольное употребление наркотиков, несмотря на негативные последствия. |
A drug addiction, a distinct concept from substance dependence, is defined as compulsive, out-of-control drug use, despite negative consequences. |
В древние времена на Гавайях употребляли в пищу молодые побеги, листья, маленькие белые цветы и маленькие черные ягоды. |
During ancient times in Hawaii young shoots, leaves, small white flowers, and small black berries were eaten. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «История употребления наркотиков».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «История употребления наркотиков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: История, употребления, наркотиков . Также, к фразе «История употребления наркотиков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.