Методы следующего поколения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Методы следующего поколения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
next generation techniques
Translate
Методы следующего поколения -

- методы

methods

- поколения

generations



Небольшое количество желудей сумело прорасти и выжить, породив следующее поколение дубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small number of acorns manage to germinate and survive, producing the next generation of oaks.

Хотя сам Рибо не был работающим экспериментатором, его многочисленные книги оказали глубокое влияние на следующее поколение психологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not a working experimentalist himself, Ribot's many books were to have profound influence on the next generation of psychologists.

Семейство было прекращено в 1996 году, так как было представлено следующее поколение Korando.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Family was discontinued in 1996, as the next generation Korando was presented.

Возможно, следующее поколение компьютеров будет иметь возможность говорить и думать также как люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, the next generation of computers will have the ability to talk and think just as people do.

Отлично. Рад видеть, что наша фирменная традиция делать наихудший выбор из возможных распространяется и на следующее поколение работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good... nice to see that our old company tradition for making the worst possible decision... in any situation, has been passed on to the next generation of employee.

Модель 2017 года осталась доступной для продажи после того, как Apple запустила следующее поколение в 2018 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2017 model remained available for sale after Apple launched the next generation in 2018.

Согласно просочившейся дорожной карте, Amlogic должна была запустить свое следующее поколение медиа-процессоров, начиная с 4 квартала 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a leaked roadmap, Amlogic was to launch its next generation of media processors starting from Q4 2019.

Subaru в Северной Америке запустила следующее поколение в 2007 году для 2008 модельного года на базе третьего поколения Impreza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subaru in North America launched the subsequent generation in 2007 for model year 2008 based on the third generation Impreza.

Следующее поколение компьютеров будет в состоянии говорить и даже думать за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next generation of computers will be able to talk and even think for themselves.

Часть этих фунтов стерлингов хранилась для изготовления следующей партии имбирного пива, а часть передавалась друзьям и семье, так что завод передавался из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of this GBP was kept for making the next batch of ginger beer, and some was given to friends and family, so the 'plant' was passed on through generations.

Следующее поколение смартфонов будет ориентировано на контекст, используя растущую доступность встроенных физических датчиков и возможностей обмена данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next generation of smartphones will be context-aware, taking advantage of the growing availability of embedded physical sensors and data exchange abilities.

Следующее поколение не мой пациент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next generation is not my patient.

Мы разрабатываем следующее поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking for the next generation.

Следующее поколение Жён Уолл Стрит, а Эшли удалось поднять его на другой уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next generation of The Wives Of Wall Street, and Ashley takes it to a whole new level.

Если миссии агентства найдут то, на что рассчитывают ученые, то следующее поколение землян будет первым, кто вырастет с полным знанием о чужих, живущих по соседству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the agency’s missions find what the scientists hope, the next generation of Earthlings will be the first to grow up knowing all about the alien neighbors just down the road.

Вероятно, следующее поколение тирольцев не будет иметь ни рук, ни ног, однако, они не должны голодать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the next generation of Tyrolleans will have no arms or feet, but they will not go hungry.

Скотти был в оригинальном сериале, а мы - Следующее поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scotty was on the original series, and... we're Next Generation.

Subaru в Северной Америке запустила следующее поколение в 2001 году для 2002 модельного года на базе второго поколения Impreza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subaru in North America launched the subsequent generation in 2001 for the 2002 model year based on the second generation Impreza.

Да, пока следующее поколение не родится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, until the next generation is born.

Фаза II окажет влияние на следующее поколение, создание которого началось чуть более семи лет спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phase II would prove influential on The Next Generation, whose creation began just over seven years later.

Теперь Кун Лао должен был обучить следующее поколение воинов, которые отдадут свои жизни, чтобы спасти Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kung Lao now had to train the next generation of warriors, who would give their lives to save Earth.

Он рассматривается как следующее поколение массовой кастомизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is regarded as the next generation of mass customization.

Его сын Педро Моктесума произвел на свет сына, который женился на испанской аристократии, и следующее поколение увидело создание титула графа Моктесумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His son Pedro Moctezuma produced a son, who married into Spanish aristocracy and a further generation saw the creation of the title, Count of Moctezuma.

Некоторые критики хвалили английскую озвучку и написание песен, хотя следующее поколение считало, что Конами мог бы нанять лучших актеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics praised the English voice acting and writing, though Next Generation thought Konami could have contracted better actors.

Волновой эффект, что один акт психологического повреждения, скажется на следующем поколении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The... ripple effects of that single act, psychologically damaging possible generations to follow.

В течение первых двух сезонов сериала Энтерпрайз показывал автономные эпизоды, такие как оригинальная серия, следующее поколение и Вояджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the series' first two seasons, Enterprise featured self-contained episodes, like The Original Series, The Next Generation and Voyager.

Микроармированный ультра-высокопроизводительный бетон-это следующее поколение UHPC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Micro-reinforced ultra-high-performance concrete is the next generation of UHPC.

Я верю, что в этом следующем поколении, мы, возможно, не будем жить в мире, где чтобы иметь возможность быть успешным, вы нужно будет быть Майклом Джексоном, Мадонной, Принс или Леди Гагой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love the idea that we may, in this next generation not be living... in a world of the possibility of you know, being successful is that you have to be Michael Jackson, Madonna, Prince, Lady Gaga.

Андре Борманис, который служил научным консультантом, а также писателем о следующем поколении, Deep Space Nine и Voyager, был привлечен в качестве штатного писателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andre Bormanis, who had served as science consultant as well as a writer on The Next Generation, Deep Space Nine, and Voyager, was brought on as a staff writer.

По словам президента компании Осаму Масуко, следующее поколение Mitsubishi Evo будет заметно меньше предыдущей версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next generation of Mitsubishi Evo will be notably smaller than the last version according to company president Osamu Masuko.

Мы в тупике из-за того, что исследуем следующее поколение с ограниченными возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wall we've hit is a consequence of attempting next-generation research on a shoestring budget.

Одной из многих прелестей в воспитании собственных детей является осознание, что молодость не уходит бесследно, а просто медленно перетекает в следующее поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the many comforts of having children is knowing one's youth has not fled, but merely been passed down to a new generation.

Первоначально Энтерпрайз представлял собой автономные эпизоды, во многом похожие на оригинальные сериалы следующее поколение и Вояджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, Enterprise featured self-contained episodes, much like the Original Series, Next Generation and Voyager.

Следующее поколение биологов было менее уверенным или утешительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next generation of biologists were less confident or consoling.

Она рассказала нам, что мы - некий вид генетической ошибки, и что наши гены используют нас, в основном, чтобы перенестись в следующее поколение, и что мы беспорядочно видоизменяемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's told us that we're some sort of genetic mistake... that we have genes that use us, basically, to move on to the next generation... and that we randomly mutate.

Не познав на собственном опыте недавней болезненной истории Китая, следующее поколение будет более уверенным и позитивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without personal experience of China's recent traumatic history, the next generation will be more confident and assertive.

В смежных новостях технологий - следующее поколение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In related tech news, the next generation...

И основана на том, что ты видишь операцию только раз или, может быть, несколько раз, затем ты делаешь операцию, и в итоге ты обучаешь, как делать операцию, следующее поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's based on this idea that you see a surgery maybe once, maybe several times, you then go do that surgery, and then ultimately you teach that surgery to the next generation.

A2 - это следующее поколение родной Oberon, версия x86 PC операционной системы Oberon от Niklaus Wirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A2 is the next generation of Native Oberon, the x86 PC version of Niklaus Wirth's Oberon operating system.

Следующее поколение выглядело вполне нормальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next generation appeared to be normal.

Хип-хоп представляет следующее поколение, а рок-самое старое поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hip hop represents the next generation, and rock represents the oldest generation.

Это означает, что следующее поколение нашей новой нации будет слишком малочисленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means that the next generation of our new nation is going to be much smaller.

Следующее поколение писателей, в том числе Карл Шембри и Эммануэль Мифсуд, еще больше расширили свои пути, особенно в прозе и поэзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next generation of writers, including Karl Schembri and Immanuel Mifsud, widened the tracks further, especially in prose and poetry.

Что случится, когда он спроектирует следующее поколение... и что, ген машины спроектирует другой ген?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens when it designs the next generation... and that gen machine designs another?

Исследования показывают, что следующее поколение волнует вопрос результативности своей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies show that the next generation of the workforce care about having their work make a bigger impact.

Фундаментальным аспектом американской мечты всегда было ожидание того, что следующее поколение будет работать лучше, чем предыдущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fundamental aspect of the American Dream has always been the expectation that the next generation should do better than the previous generation.

Следующее поколение повторяет в точности все, что сделали предшественники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next generation does the same.

Компания Apple представила следующее поколение 16-дюймового MacBook Pro 13 ноября 2019 года, заменив 15-дюймовую модель предыдущего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after its introduction, the P90 was adopted and used in service with the Belgian special forces group in the 1991 Gulf War.

В январе 1995 года, через несколько месяцев после того, как закончилось следующее поколение, Paramount выпустила четвертый телесериал Вояджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1995, a few months after the Next Generation ended, Paramount released a fourth television series, Voyager.

Хотя сериал никогда не пользовался такой популярностью, как следующее поколение, у него было достаточно рейтингов, чтобы продержаться семь сезонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While never as popular as the Next Generation, the series had sufficient ratings for it to last seven seasons.

На следующее утро он загнал машину на подъёмник, поправил крыло и поехал к следующему пациенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning he got up, put the car on the lift, fixed the fender, and then headed out to meet his next patient.

Роик отсчитал двери после следующего холла и набрал на панели код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roic counted doorways past a second connecting foyer and tapped a code into a lock pad near the stern.

Все что я могу обещать, это то что мы используем переговоры объединенной комиссии, чтобы аккуратно провести их сейчас, подготовить сцену для следующего раунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm proposing is that we use the Joint Commission talks to bring it up gently now, set the stage for the next round.

Итааак... где будет ваше следующее путешествие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... so, where are you going on your next adventure?

Следующее имена мужчин и женщин, которые не умерли на службе, но кто фактически живы сегодня благодаря Джанет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following are the names of the men and women who did not die in service, but who are in fact alive today because of Janet.

Если в воскресенье, то в 52-ю неделю года, как раз заканчивающуюся в обычные годы, и в 01-ю неделю следующего года в високосные годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If on a Sunday, it is in week 52 of the year just ending in common years and week 01 of the next year in leap years.

Однако в течение следующего десятилетия модернизм распространился, и Providentissimus Deus все чаще интерпретировался в консервативном смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next decade, however, Modernism spread and Providentissimus Deus was increasingly interpreted in a conservative sense.

USCIS четко заявляет следующее в отношении разрешения на трудоустройство неиммигрантов H-1B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USCIS clearly states the following concerning H-1B nonimmigrants' employment authorization.

Обычно он сохраняется до следующего года в знак удачи и хорошего здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is typically preserved until the next year as a token of luck and good health.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Методы следующего поколения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Методы следующего поколения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Методы, следующего, поколения . Также, к фразе «Методы следующего поколения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information