Стандартные методы и процедуры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стандартные методы и процедуры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
standard methods and procedures
Translate
стандартные методы и процедуры -

- методы

methods

- и [частица]

союз: and



С 1948 года в закон неоднократно вносились поправки, расширяющие сферу применения программ, процедур и стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1948, the Act has been amended many times to expand programming, procedures, and standards.

Кроме того, интервенционная кардиохирургическая процедура первичной ангиопластики в настоящее время является золотым стандартом лечения острого инфаркта миокарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, interventional cardiology procedure of primary angioplasty is now the gold standard of care for an acute Myocardial infarction.

Эта информация определяется с помощью стандартизированных процедур тестирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This information is determined by standardized test procedures.

Если организации основывают свои системы оценки и вознаграждения на выполнении рутинных задач, сотрудники с большей вероятностью будут соответствовать стандартизированным процедурам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If organizations base their evaluation and reward systems on the completion of routine tasks, employees will be more likely to conform to standardized procedures.

Причиной катастрофы стали невыполнение экипажем стандартных процедур и повышенная скорость захода на посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The failure of the crew to comply with standard procedures and a high-speed approach on the landing turned out to be the cause of the crash.

Ему сообщили, что 16-я группа по ядерной катастрофе была направлена для расследования в соответствии со стандартными процедурами для такого рода аварий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was told that the 16th Nuclear Disaster Team had been sent to investigate, per the standard procedures for this type of accident.

Это стандартная процедура при совершении преступления водителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is standard Nav Guide protocol whenever a driver has committed a crime.

В условиях боевой тревоги оцепление базы и ее защита является стандартной процедурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under a condition red, it is standard procedure that the base be sealed off... and the base defended by base security troops.

Оптимизация процедур, сбор поиска статистической информации на основе стандартизированных метаданных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optimisation of the statistical information retrieval activities based on standardised metadata.

Обновление активного набора - это сигнальное сообщение, используемое в процедурах передачи данных стандартов мобильной телефонии UMTS и CDMA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Active Set Update is a signalling message used in handover procedures of UMTS and CDMA mobile telephony standards.

Очищение-это стандартный шаг в процедурах ухода за кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleansing is a standard step in skin care routines.

Это плод стандартных процедур агентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a product of standard agency procedures.

Четвертование, стандартная процедура когда идет речь о казни существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, drawn and quartered, that's pretty standard when it comes to dispatching wesen.

Трубная инсуффляция является стандартной процедурой для проверки проходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tubal insufflation is a standard procedure for testing patency.

Это стандартная аварийная процедура при изменении высоты полета без прямого разрешения УВД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is standard contingency procedure when changing altitude without direct ATC authorization.

По стандартной процедуре, я его обыскала на оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, per standard procedure, I patted him down to make sure he wasn't armed.

Процедура стандартного ведения журнала

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procedures for standard journaling

Розали говорит, что есть только один способ лечения, и это ни разу не стандартная медицинская процедура, так что приезжай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosalee says there's only one way to deal with this and it is definitely not, you know, standard medical practice, so you gotta get down here.

Кроме того, в его рабочем документе предлагается большое число возможных процедур обеспечения соблюдения изложенных в проекте стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, his working paper proposed a large number of possible implementation procedures for the draft standards.

Но это противоречит стандартной процедуре, комиссар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's against Bureau standing orders, Commissioner.

Процедура мини-желудочного шунтирования была впервые разработана Робертом Ратледж из США в 1997 году как модификация стандартной процедуры Billroth II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mini-gastric bypass procedure was first developed by Robert Rutledge from the US in 1997, as a modification of the standard Billroth II procedure.

В отличие от стандартных полицейских процедур, шоу в значительной степени опиралось на культуру и музыку Новой волны 1980-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike standard police procedurals, the show drew heavily upon 1980s New Wave culture and music.

Хорошо, что наша стандартная процедура - как следует шифровать все электронные данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a good thing our standard operating procedure is to heavily encrypt all data.

А после этого просто стандартная процедура по исправлению губ которую, я уверена, вы с д-ром Эйвери можете делать даже во сне э, ну... мм

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, it's really just a standard cleft lip repair, which I'm sure you and Dr. Avery can do in your sleep. Oh, well... mm.

Панкреатодуоденэктомия считается, по любым стандартам, серьезной хирургической процедурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pancreaticoduodenectomy is considered, by any standard, to be a major surgical procedure.

В ситуации с заложниками стандартная полицейская процедура - запустить глушители мобильных телефонов и занять все телефонные линии в месте вашей дислокации

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a hostage situation, it's standard procedure for police to run cellphone jammers and commandeer all the phone lines in your location.

Как бы люди отнеслись к перемещению стандартных процедур и шаблонных текстовых разделов в шаблон и их трансклюзии сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How would people feel about moving the standard procedures and boilerplate text sections to a template and transcluding it here?

Стандартная статистическая процедура включает в себя проверку связи между двумя статистическими наборами данных или набором данных и синтетическими данными, полученными из идеализированной модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A standard statistical procedure involves the test of the relationship between two statistical data sets, or a data set and synthetic data drawn from an idealized model.

В стандартной процедуре были применены ужасные нарушения поэтому я и написала рапорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a blatant violation of standard operating procedure, which is why I filed the report.

На самом деле я следую стандартной процедуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually I am following standard proccedure.

Пока не узнаем, будем следовать стандартным процедурам на случай болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until we do, we'll proceed as if this is a regular health issue.

Четвертование, стандартная процедура когда идет речь о казни существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, drawn and quartered, that's pretty standard when it comes to dispatching wesen.

Этот инцидент привел к многолетним гражданским и уголовным искам и стал причиной введения новых процедур и стандартов безопасности в киноиндустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incident led to years of civil and criminal action and was responsible for the introduction of new procedures and safety standards in the filmmaking industry.

Мы просчитываем риски и пересматриваем уязвимые дела, с которыми работала оперативник Уолкер, Джоан. Это стандартная процедура в случае поимки любого оперативника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're conducting a risks and vulnerabilities inventory for operative Walker, Joan, same as we do for every captured operative.

Административный контроль состоит из утвержденной письменной политики, процедур, стандартов и руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrative controls consist of approved written policies, procedures, standards and guidelines.

В соответствии со стандартными рабочими процедурами, предварительно приготовленные продукты проверяются на свежесть и утилизируются, если время выдержки становится чрезмерным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following standard operating procedures, pre-cooked products are monitored for freshness and disposed of if holding times become excessive.

После переключения источников питания стандартная процедура заключалась в проверке всех источников питания оборудования, известных как станции постоянного тока, на наличие проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After switching power sources, standard procedure was to check all the equipment power supplies, known as DC plants, for problems.

Увидев, что москитная сетка была сломана, а внутренняя дверь... приоткрыта, я почувствовал, что сюда вломились в соответствии со стандартной процедурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing that the screen door was broken and the inner door... ajar, I... I felt that entrance complied with standard procedure.

Призы вручаются в виде наличных денежных средств или в виде бонуса, который зачисляется на торговый счет клиента и соответствует стандартным процедурам снятия средств со счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prizes are awarded as cash or bonus awarded to the client’s trading account and are subject to standard withdrawal procedures.

Как вы знаете, по стандартной процедуре мы мониторили телефон в доме Фареллов, на случай, если было бы требование выкупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, per standard procedure, we've been monitoring the Farrell house phone in case there was a ransom demand.

Если государство не имеет четкого набора обязательных стандартов и процедур, связанных с утверждением, проектированием и строительством, общий уровень жилищного строительства ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a state does not have a clear set of enforced standards and procedures around approval, design and construction practices, the overall calibre of housing is lower.

Группа проникновения должна пользоваться только стандартными процедурами поиска и захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want the penetration team to deploy using standard search and seizure procedures.

Это делается во многом так же, как физический стандарт может быть описан как набор процедур для создания реализации этого стандарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is done in much the same way that a physical standard might be described as a set of procedures for creating a realization of that standard.

Он уже имеет большое значение в высокоточных хирургических областях, но он также используется в стандартных хирургических процедурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It already makes a great difference in high-precision surgical domains, but it is also used in standard surgical procedures.

Они противоречат стандартной Имперской процедуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are, of course, in contradiction to standard Empire procedure.

Байесовская интерпретация предоставляет стандартный набор процедур и формул для выполнения этого вычисления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bayesian interpretation provides a standard set of procedures and formulae to perform this calculation.

Группа завершает работу над комплексом внутренних рабочих процедур, который будет дополнять эти стандарты и руководящие принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unit is in the process of finalizing a set of internal working procedures that will complement the standards and guidelines.

Это была стандартная процедура для гаубиц вплоть до Второй мировой войны включительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the standard procedure for howitzers up to and including World War II.

Это... Стандартная процедура реагирования Эрпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's... it's just standard Earp operating procedure.

На Открытом чемпионате используется стандартная процедура, но в финальный раунд выходят только 8 машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Open uses the standard procedure, but with only 8 cars advancing to the final round.

Обвинение касается нарушений процедур закупки, мошенничества в связи с медицинским страхованием и бесхозяйственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The allegation refers to procurement irregularities, medical insurance fraud and mismanagement.

Весь наш технический прогресс смог обеспечить нам лишь своего рода комфорт, стандарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All our technical progress, has only provided us with comfort, a sort of standard.

Двигатель в этой машине изготовлен компанией McKernon Motors, промышленный стандарт в Формуле-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine in this car is made by McKernon Motors, the industry standard in formula one.

Двор был нарочито католическим, мать Джеймса Мария Моденская установила стандарт благочестия, а сам Миддлтон недавно принял христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court was ostentatiously Catholic, with James’ mother Mary of Modena setting the standard for piety, and Middleton had himself recently converted.

Почти половина всех процедур ЭКО с донорскими яйцеклетками в Европе проводится в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost half of all IVF treatments with donor eggs in Europe are performed in Spain.

Стандарт IEEE имеет четыре различных режима округления; первый является стандартным; остальные называются направленными округлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IEEE standard has four different rounding modes; the first is the default; the others are called directed roundings.

Кодекс Алиментариус международной продовольственной и сельскохозяйственной организации не признает термин натуральный, но имеет стандарт для органических продуктов питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international Food and Agriculture Organization’s Codex Alimentarius does not recognize the term “natural” but does have a standard for organic foods.

IEEE опубликовал стандарт 802.3 в качестве проекта в 1983 году и в качестве стандарта в 1985 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IEEE published the 802.3 standard as a draft in 1983 and as a standard in 1985.

Этот стандарт определяет требования безопасности, которым будет удовлетворять криптографический модуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This standard specifies the security requirements that will be satisfied by a cryptographic module.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стандартные методы и процедуры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стандартные методы и процедуры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стандартные, методы, и, процедуры . Также, к фразе «стандартные методы и процедуры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information