Мы искренне надеемся, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы просим Вас дать нам ответ - we must ask you to reply
, здесь мы - , we are here
мы проводим - we do
мы безоговорочно поддерживаем - we unconditionally support
мы высоко оцениваем - we appreciate
было интересно, если бы мы могли - was wondering if we could
Мы-одна команда - We Are Marshall
где мы нашли - where we found it
Как вы думаете, мы будем - do you think we are going
как долго мы имеем - how long do we have
Синонимы к Мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
наречие: sincerely, genuinely, truly, honestly, heartily, outspokenly, ingenuously, inly
с искренним сочувствием - with sincere compassion
моя искренняя благодарность - my sincere thanks
искренне надеяться - sincerely hope
искренне люблю - sincerely love
искренне сокрушаться - feel real grief
искренний путь - sincere way
Мы искренне считаем, что - we sincerely believe that
мы искренне надеемся на то, что - we earnestly hope that
участие искреннего - sincere involvement
наши самые искренние - our most sincere
Синонимы к искренне: прямо, честно, душевно, искренно, непритворно, неподдельно, откровенно, сердечно, задушевно, чистосердечно
мы надеемся - we hope
Искренне надеемся - sincerely look forward
который мы надеемся, может - which hopefully can
Мы искренне надеемся, что - our sincere hope that
Надеемся, что эта встреча - hope that this meeting
мы искренне надеемся на то, что - we earnestly hope that
надеемся, что проект резолюции - hope that the draft resolution
мы надеемся служить вам - we look to serving you
Поэтому мы надеемся, что - we therefore hope that
Надеемся, что новый - hope that the new
Синонимы к надеемся: надеялся, надеется, выражает надежду, рассчитывает, выражает пожелание
то, что вызывает тошноту - what causes nausea
Приходите, что может! - Come what may!
делать что-то плохое - do any harm
Тиоридазин, да кто его знает, что еще - Thioridazine, but who knows what else
указывает что - indicates that
Что посеешь, то и познёшь. - What goes around, poznosh.
что вам нужно - what you need
что интересно - Interestingly
что сейчас - what now
что ты задумала? - what are you up to?
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Если они приземлятся благополучно, как мы все искренне надеемся, это даже не будет заметно. |
If they land safely, as we all sincerely hope they do, this won't even be notable. |
Мы все скучаем по Кларе и искренне надеемся, что наш сумасшедший бриллиант продолжит сиять. |
We will all miss Clara and sincerely hope our own crazy diamond will also shine on. |
Несмотря на то, что Вы очень заняты, мы искренне надеемся на Ваше присутствие. |
Although you maybe busy with your work We sincerely wish that you'll be able to attend. |
Мы искренне надеемся, что набранный темп процесса присоединений и ратификаций сохранится, особенно в нашем регионе. |
We strongly hope that the recent tempo of new accessions and ratifications continues, particularly in our own region. |
Мы надеемся, что вы используете свежеобретенную финансовую свободу чтобы создать что-то невероятно искренне, удивительно красивое вечно ценное вашим друзьям и всему миру. |
It is our hope that you will use your newly found financial freedom to create something unflinchingly true, profoundly beautiful and of unremitting value to your community and to the world. |
Мы искренне надеемся, что справедливый и обоснованный ДВЗИ сможет быть открыт к подписанию в 1996 году. |
It is our sincere hope that a just and reasonable CTBT can be open for signature within 1996. |
Мы искренне надеемся на то, что этим усилиям будет придан стабильный характер на основе создания постоянного механизма наблюдения. |
We sincerely hope that those efforts will be made sustainable through the putting in place of a permanent monitoring mechanism. |
Мы искренне надеемся—и горячо молимся, - что это могучее бедствие войны скоро пройдет. |
Fondly do we hope—fervently do we pray—that this mighty scourge of war may speedily pass away. |
Даже если вы используете другие устройства, мы искренне надеемся, что все смогут помочь в этом накоплении и посвящении заслуг Стиву Джобсу. |
Even if you are using other devices, we sincerely hope that all can help in this accumulating and dedication of merits to Steve Jobs. |
Мы искренне надеемся, что вы закончите читать этот абзац, несмотря на плохой выбор соответствующей или точной информации, включенной в него. |
We sincerely hope you will finish reading this paragraph in spite of the poor choice of relevant or accurate information included. |
Мы искренне надеемся, что вы будете доблестно сражаться и отдадите жизнь за родину. |
We earnestly hope you will fight honorably... and die for your country. |
Я не хотел неуважительно относиться к вашей работе и искренне извиняюсь, если обидел вас. |
I did not mean to disrespect your work, and I apologize sincerely if I offended you. |
Мы также надеемся на возможность реализации высказанного вчера Генеральным секретарем предложения относительно начала неформального процесса по расщепляющемуся материалу. |
We would also hope that the Secretary-General's suggestion yesterday regarding the launch of an informal process on fissile material can be carried forward. |
Мы надеемся, что эти необходимые решения будут приняты в ближайшее время. |
We hope that these necessary decisions will be taken soon. |
Мы надеемся, что в докладе представлен точный, всеобъемлющий и сбалансированный отчет о работе Совета. |
We hope that the report gives an accurate, comprehensive and balanced account of the work of the Council. |
Я пропущу все это и перейду к сути: что мы надеемся увидеть? |
I will forego all that, and skip to the chase: what can we hope to see? |
Улюкаев говорил об этом с оптимизмом: «Мы ожидаем и прогнозируем серьезный рост инвестиций, и надеемся, что в 2014 году он дойдет до 4%, в 2015 году достигнет 5,5% и в 2016 году превысит 6%». |
Ulyukaev is hopeful. We expect and forecast a serious increase in investment and hope it reaches 4% in 2014, 5.5% in 2015 and over 6% in 2016, he said. |
Лично я предпочел бы обычный, - искренне признался Лэнгдон, с опаской поглядывая на титанового монстра. |
Langdon looked up warily at the craft. I think I'd prefer a conventional jet. |
Я ужасно ошиблась в вашем отношении к этому делу, и если я когда-либо казалась грубой или неблагодарной мне действительно искренне жаль. |
I have entirely misjudged your attitude to this case and if in doing so I have ever seemed either rude or ungrateful I am sincerely and humbly sorry. |
Другие новости: на этих выходных наша команда выступает в Окснарде, надеемся, они вновь привезут золото. |
In other news, this weekend, our Academic Invitational team competes in Oxnard, hoping to bring home the gold once again. |
Его благословения звучали искренне, куда искренней, чем ее молитвы, которые она читала торопливо и невнимательно. |
His forgiveness and blessing seemed sincere-better than her prayers, which she went through perfunctorily. |
And, frankly, I don't understand your attitude. |
|
Это был по-настоящему хороший человек, и, думая прежде всего о нем, она искренне оплакивала его безвременную смерть. |
He had been essentially a good man, and she was sorry-more for his sake than for her own that his end had been so untimely. |
Если искренне ваше желание сочетаться священным браком, соедините руки и объявите о нём перед Богом и церковью. |
That being so, as you wish to be united in holy matrimony, join hands and declare your consent before God and His Church. |
Должна искренне признать, она хороший человек, но не хочу кривить душой - полная мне противоположность. |
I must tell you frankly that she is a good person, but I do not want to play the hypocrite-she is the complete opposite of me. |
Кажется, они искренне раскаялись. |
Their repentance seems sincere. |
'Blasphemous, Edith?' said Mr Waterhouse in lively surprise. |
|
Я искренне надеюсь и хочу, чтобы эта комиссия признала ваше служебное несоответствие и подняла вопрос о выражении вам недоверия и отставке. |
It is my earnest hope and desire that that committee finds you wanting... and that articles of impeachment be drawn to remove you from the bench. I'm doing this out in the open. |
Вы хотите сказать, - искренне поразился он, -что Глэдис Мартин умышленно убила Рекса Фортескью? |
Are you saying, he said incredulously, that Gladys Martin deliberately murdered Rex Fortescue? |
мой господин спрашивает, сожалеет ли мэм искренне о вспышке гнева, или только говорит, чтобы попросить его об услуге. |
My master wishes to know if mem truly regret sin of having bad temper, or if she only says so in order to ask favour of him. |
Он опять будет искренне меня поддерживать,.. ..до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какому-нибудь бедняге. |
He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy. |
Искренне сожалею, профессор, - голос Хардкасла звучал очень твердо. |
'I'm very sorry, Professor Purdy,' Hardcastle's tone was firm. |
И мы надеемся, что эта штука не превратится в настоящую воронку... но после Сарагосы, нельзя исключать такой вероятности. |
We hope this thing's not gonna develop into a real funnel... but after Saragosa, we're not taking any chances. |
Кроме того, он искренне уважает миссис Раунсуэлл, и ему приятно, когда ее хвалят. |
Apart from that, he has a real regard for Mrs. Rouncewell and likes to hear her praised. |
Вечно у нее выдумки какие-то, и, по-моему, лгунья она отчаянная, но Лайднер, кажется, искренне верит, что она до смерти боится чего-то. |
A mass of affection and, I should fancy, a champion liar but Leidner seems honestly to believe that she is scared out of her life by something or other. |
Много раз, когда я еще была ребенком, я готова была полюбить вас, если бы вы сделали хоть шаг мне навстречу; и сейчас я искренне хочу помириться с вами. |
Many a time, as a little child, I should have been glad to love you if you would have let me; and I long earnestly to be reconciled to you now: kiss me, aunt. |
Мы надеемся, Эрик, что если ты не будешь подливать масла в огонь, другие ученики смогут об этом забыть |
We are hoping that if you don't fan the flames, Eric, the other students might forget about it. |
Что, если он просто искренне против внешней политики США в мусульманских странах, как я, опять же? |
What if he's just honestly opposed to U.S. foreign policy in Muslim countries, like I am, more and more? |
Уверяю вас, леди, что миссис Коллинз и я, мы искренне сочувствуем вам в вашем горе, которое должно быть безутешным оттого, что ничего нельзя изменить. |
Be assured, ladies, that Mrs Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove. |
И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда. |
And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment. |
Мне с трудом вериться что они будут на том социальном уровне на который мы надеемся. |
In any case, I hardly think they'll be the social contact we'd hoped for. |
Алло! Пьер Гарри искренне советует правительствам всех стран не совать носа в его внутренние дела. |
Pierre Harry offers his sincere advice to the governments of all countries not to stick their noses into his internal affairs. |
Тогда искренне верили, что кнут прокладывает дорогу добродетели. |
A man truly believed that the whip was an instrument of virtue. |
Я искренне надеюсь, что я еду не в качестве компаньонки. |
Well, I certainly hope I'm not the gooseberry. |
I honestly believe that woman would eat her young. |
|
Просто... Ты так искренне переживаешь помогая мне. |
It's just... you really cared about helping me. |
А вы возьмите к нему стручок чили, мисс Шарп, - сказал Джозеф, искренне заинтересованный. |
Try a chili with it, Miss Sharp, said Joseph, really interested. |
И эта праздничная радость дает возможность сначала поблагодарить вас , поблагодарить вас искренне, за ваше теплое присутствие. |
And, this festive emotion moves me to first thank you, thank you sincerely, for your warm attendance. |
Мы надеемся, что они будут уважать и поддерживать страны региона в решении двусторонних споров по двусторонним каналам. |
We hope they will respect and support countries in the region to solve the bilateral disputes through bilateral channels. |
Я искренне верю, что это не вписывается в эту ситуацию. |
I honestly do believe this does not fit in here. |
Я искренне благодарен вам за то, что вы потратили столько времени и сил на улучшение этой очень важной и важной статьи. |
I am truly grateful that you have put so much time and effort into improving this very important and article. |
Теология была единственной темой, которую он искренне любил обсуждать. |
Theology was the only subject he genuinely enjoyed discussing. |
Король ответил письмом, в котором говорилось, что он искренне обещал выполнить требования своего народа и просил спокойствия и порядка. |
The king replied with a letter that stated that he sincerely promised to comply with the demands of his people, and asked for calm and order. |
I sincerely appreciate your consideration of this matter. |
|
Я искренне ценю ваш вклад и предложения по вопросам, стоящим перед Палатой представителей. |
I truly value your input and suggestions on the issues before the House. |
В сопроводительной статье говорилось, что каденс и Паллетт стали друзьями и оба искренне восхищались записями друг друга. |
The accompanying article, in fact, revealed that Cadence and Pallett had become friends and both really admired each other's records. |
We hope that it can be collected and reproduced. |
|
Поэтому я уступаю подавляющему большинству и искренне благодарю всех за рассмотрение моих идей. |
I therefore yield to the vast majority and sincerely thank everyone for considering my ideas. |
Мы надеемся, что вы найдете эту функцию микро-благодарности полезной. |
We hope you will find this 'micro-gratitude' feature helpful. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Мы искренне надеемся, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Мы искренне надеемся, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Мы, искренне, надеемся,, что . Также, к фразе «Мы искренне надеемся, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.