НАТО - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
сокращение | |||
NATO | НАТО, Североатлантический союз |
тогда, Североатлантический союз
Нато Военно-политический союз ряда европейских и североамериканских стран, созданный в 1949 г. для отражения внешней агрессии.
27 марта 2011 года НАТО приступила к официальному исполнению резолюции ООН при содействии Катара и Объединенных Арабских Эмиратов. |
NATO began officially enforcing the UN resolution on 27 March 2011 with assistance from Qatar and the United Arab Emirates. |
В 1994 году Россия стала участником программы Альянса «Партнерство ради мира», а в 2002 году был создан совет НАТО-Россия, в работе которого должны принимать участие чиновники высокого уровня. |
In 1994, Russia joined the Alliance’s Partnership for Peace program; and in 2002, a high-level NATO-Russia Council was established. |
Русские, скорее, стремятся ослабить их или — в случае с НАТО — полностью их разрушить». |
Rather, they seek to weaken them or in the case of NATO to undermine them completely.” |
Провоцируя и подпитывая непрекращающиеся беспорядки на востоке Украины, Москва действует, чтобы не допустить вступления Украины в НАТО. |
By encouraging continued turmoil in eastern Ukraine Moscow ensures that Kiev won’t enter NATO. |
Именно мощная военная интервенция НАТО, а не европейская дипломатия, создала условия для прекращения геноцида и этнических чисток в бывшей Югославии. |
It was NATO's robust military intervention, not European diplomacy, that created the conditions for the end of genocide and ethnic cleansing in the former Yugoslavia. |
Тем не менее, в том, что НАТО укрепляет свое присутствие в Восточной Европе, виновата Россия, пишет бывший посол США в Москве и профессор Стэнфордского университета Майкл Макфол. |
Nevertheless, NATO's strengthening its presence in Eastern Europe is Russia's fault, says former U.S. ambassador to Moscow and Stanford University professor Michael McFaul. |
Важно отметить, что НАТО требует от каждого государства-члена расходовать 2% своего ВВП на оборону. |
It is important to note that NATO requires each member country to spend two percent of its gross domestic product on defense. |
Это был первый случай в истории НАТО, когда она нанесла авиаудары. |
This was the first time in NATO's history it had conducted air strikes. |
Подобные расхождения интересов делают маловероятным развитие ШОС в восточное подобие НАТО. |
These diverging objectives make it hard to believe that the SCO will ever evolve into an eastern version of NATO. |
Считаете ли вы, что Путин попытается применить такую же тактику в странах Балтии или других странах-членах НАТО? |
Do you think Putin would try this stealth approach in a Baltic state or other NATO member? |
Вторжение НАТО в Косово является прецедентом, который государственный секретарь США Колин Пауэл использовал для оправдания войны с Ираком. |
NATO's intervention in Kosovo is a precedent that US Secretary of State Colin Powell used to justify the war with Iraq. |
Это явно противоречило Основополагающему акту Россия-НАТО, подписанному в Париже 28 мая 1997 г. |
It was in clear breach of the Russia-NATO Founding Act, signed on May 28, 1997, in Paris. |
Эти страны стали партнерами НАТО в Афганистане, исходя из логических соображений. |
These countries have been logical partners for NATO in Afghanistan. |
Членство Украины и Грузии в НАТО - именно из таких 'фальшивых призов'. |
NATO membership for Ukraine or Georgia is such a false prize. |
Это отдалило бы Турцию от достижения ее цели, заключающейся во вступлении в Евросоюз, и заставило бы ее выйти из НАТО, что стало бы большой победой для Путина. |
This would have moved Turkey further from its goals of accession to the E.U., and could have pressured it out of NATO — major policy wins for Putin. |
На прошлой неделе вице-президент Байден отправился в Варшаву, чтобы заверить восточных членов НАТО в том, что они могут рассчитывать на поддержку «надежного союзника». |
Vice President Biden was in Warsaw last week to reassure our eastern NATO allies that they have the support of a “steadfast ally.” |
И почему это американцы должны ждать разрешения Путина, чтобы впустить Грузию и Украину в НАТО? |
And why should Americans wait for a green-light from Vladimir Putin to allow Georgia and Ukraine into NATO? |
В США военные расходы на душу населения в пять раз выше, чем были в странах НАТО во время холодной войны, и в восемь раз выше, чем в странах, присоединившихся к альянсу позднее. |
America’s per capita military outlays are five times that of the alliance’s Cold War members and eight times that of those states which joined later. |
Заместитель генерального секретаря НАТО Роуз Гетемюллер (Rose Gottemoeller) представляла альянс, а посол США Мэри Йованович (Marie Yovanovitch) выступила на конференции с речью. |
Deputy Secretary General of NATO Rose Gottemoeller represented the Alliance, and US Ambassador Marie Yovanovitch gave a speech. |
Основополагающий принцип НАТО базируется на политике открытых дверей для любой страны, которая отвечает требованиям к членству. |
NATO's founding principle is based on an open door policy for any nation that meets the requirements for membership. |
Они принимали участие в еврокубках и чемпионатах NEC Формулы Renault 2.0. В их водительский состав вошли Норман Нато, Питер Шотхорст и ком Ледогар. |
They partook in the Eurocup and NEC championships of Formula Renault 2.0. Their driver line-up included Norman Nato, Pieter Schothorst and Côme Ledogar. |
Выполнение обязательств относительно 2% расходов на оборону не является условием для членства в НАТО или для защиты. |
Meeting the 2 per cent spending target is not a condition for Nato membership or protection. |
Это открытие заставило голландское правительство подтвердить, что оружие было связано с планированием НАТО неортодоксальной войны. |
That discovery forced the Dutch government to confirm that the arms were related to NATO planning for unorthodox warfare. |
England, France, Malta... your basic NATO alliance. |
|
Когда две недели назад д-р Райс нанесла свой первый в качестве госсекретаря США визит в штаб-квартиру НАТО, министры иностранных дел альянса обсуждали мирный процесс на Ближнем Востоке. |
When Dr. Rice made her first visit as Secretary of State to NATO headquarters two weeks ago, Alliance Foreign Ministers had a discussion about the Middle East Peace Process. |
Надо сказать, что членство Турции в таких организациях как НАТО и Совет Европы дает Западу инструменты воздействия на турецкий курс. |
In fact, membership in organizations such as NATO and the Council of Europe offer the West tools to influence Turkey's direction. |
Далее, критики выдвигают свои доводы в ином ракурсе: главное соображение НАТО должно заключаться не в том, обеспечит ли альянс большую безопасность Украине, а в том, обеспечит ли Украина большую безопасность НАТО. |
Further, the critics have it backwards: NATO’s principal consideration should not be whether NATO will make Ukraine more secure, but whether Ukraine will make NATO more secure. |
НАТО, банки, массоны, влиятельные люди. -Все спрашивают, почему мы его выбрали. |
NATO, banks, freemasons, great powers... they're all asking why we elected him ! |
Латвия является членом Европейского Союза, еврозоны, НАТО, Совета Европы, ООН, СГБМ, МВФ, NB8, NIB, ОЭСР, ОБСЕ и ВТО. |
Latvia is a member of the European Union, Eurozone, NATO, the Council of Europe, the United Nations, CBSS, the IMF, NB8, NIB, OECD, OSCE, and WTO. |
На встрече НАТО в июне к этому призывала и министр обороны Нидерландов Жанин Хеннис-Плассхарт. |
At a NATO meeting in June, Dutch Defense Minister Jeanine Hennis-Plasschaert called for this to be done. |
29 декабря 2014 года Порошенко пообещал провести референдум о вступлении в НАТО. |
On 29 December 2014 Poroshenko vowed to hold a referendum on joining NATO. |
В 1966 году в рамках вывода войск из НАТО де Голль приказал всем американским солдатам покинуть французскую землю. |
In 1966, as part of the military withdrawal from NATO, de Gaulle ordered all American soldiers to leave French soil. |
Несколько событий, предшествовавших вступлению Испании в НАТО в 1982 году, также были связаны с Гладио. |
Several events prior to Spain's 1982 membership in NATO have also been tied to Gladio. |
Каков будет конечный результат, - улучшение отношений или полная интеграция этих стран в ЕС и НАТО, - этот вопрос остаётся открытым. |
Whether the end result is better relations or full integration of these countries into the EU and NATO is an open question. |
Холодная война показала, что эти государства, связанные вместе Варшавским договором, имеют постоянную напряженность с капиталистическим Западом, связанным вместе НАТО. |
The Cold War saw these states, bound together by the Warsaw Pact, have continuing tensions with the capitalist west, bound together by NATO. |
Кулачок предварительно настроен для конкретного патрона, то есть патрона НАТО калибра 7,62 мм. |
The cam is preset for a specific cartridge; i.e. the 7.62 mm NATO round. |
В отсутствии прямой угрозы США вывели большую часть своих сил из Европы, а большинство стран-членов НАТО сократили расходы на оборону. |
With little direct threat, the United States had withdrawn the bulk of its Cold War military forces from Europe, and most NATO countries had reduced their own defenses. |
Вместо этого значительная часть Восточной Европы входит в НАТО. |
Instead, much of it belongs to NATO. |
Национал-большевики также организовывали акции против сближения с НАТО. |
National Bolsheviks also organized actions against the rapprochement with NATO. |
Киев активно внедряет стандарты НАТО в свою армию и оказывает давление на Запад, пытаясь добиться того, чтобы НАТО, наконец, открыла свои двери для Украины. |
Kyiv is actively introducing NATO standards into its army, and is pressuring the West to finally open NATO’s doors to Ukraine. |
Впервые силы НАТО будут на постоянной основе размещены в Восточной Европе. Возможно, они будут дислоцироваться в Прибалтике, то есть прямо на границе России. |
For the first time, NATO forces will be permanently stationed in Eastern Europe, probably the Baltics, on Russia's own borders. |
Латвия является членом Организации Объединенных Наций, Европейского Союза, Совета Европы, НАТО, ОЭСР, ОБСЕ, МВФ и ВТО. |
Latvia is a member of the United Nations, European Union, Council of Europe, NATO, OECD, OSCE, IMF, and WTO. |
В субботу сотни собрались в центре Ньюпорта на марш против НАТО. |
On Saturday, hundreds gathered in Newport city centre for an anti-Nato march. |
После вступления в НАТО словенские Вооруженные силы стали принимать более активное участие в поддержании международного мира. |
Since joining NATO, the Slovenian Armed Forces have taken a more active part in supporting international peace. |
НАТО никуда не исчезнет, как не исчезнет и неприятие Россией этого альянса в качестве главной опоры безопасности и стабильности в Европе. |
NATO is here to stay, as is Russia’s rejection of the alliance as the backbone of security and stability in Europe. |
В своей заключительной политической речи в Брюсселе 10 июня Гейтс подверг дальнейшей критике союзные страны, предположив, что их действия могут привести к распаду НАТО. |
In his final policy speech in Brussels on 10 June, Gates further criticized allied countries in suggesting their actions could cause the demise of NATO. |
НАТО активно включилась в эту работу, когда 28 февраля 1994 года ее самолеты сбили четыре сербских самолета над центральной Боснией за нарушение бесполетной зоны ООН. |
NATO became actively involved when its jets shot down four Serb aircraft over central Bosnia on 28 February 1994 for violating the UN no-fly zone. |
Таким образом, была реорганизована структура военного командования НАТО. |
Thus NATO's military command structure was reorganized. |
Страница НАТО, объясняющая, как они находятся во всем Косово;. |
The NATO page explaining how they are in all of Kosovo;. |
15 сентября 2006 года НАТО разрешило российскому кораблю Пытливый участвовать в операции активный Индевор. |
On 15 September 2006, NATO authorised the Russian ship Pytliviy to participate in Operation Active Endeavour. |
Меньше всего НАТО стремится развязать вторую холодную войну. |
The last thing NATO wants is a second Cold War. |
Однако сегодня именно обязательства Соединенных Штатов в отношении НАТО больше всего беспокоят европейских чиновников. |
However, it is a US commitment to NATO that is at the top of the minds of most European officials these days. |
Найти пулю, которую я из него достала, и если она выпущена из оружия НАТО, значит его подстрелили свои. |
Find the bullet I took out of him, and if it's NATO ordnance, then we know he was shot by one of his own. |
Затем он сказал: «НАТО это ваш друг – НАТО ваш будущий дом». |
He concluded, “you have a friend in NATO — and a future home in NATO.” |
В первое десятилетие после окончания холодной войны Германия стремилась к расширению своих горизонтов безопасности и принимала участие в многонациональных миссиях за пределами зоны ответственности НАТО. |
During the first decade after the end of the Cold War, Germany sought to broaden its security horizons and participated in multilateral out-of-area missions. |
АК-101 разработан для мирового экспортного рынка, используя стандартный патрон НАТО 5. 56x45mm. |
The AK-101 is designed for the world export market, using the NATO standard 5.56x45mm cartridge. |
Послевоенная Бельгия присоединилась к НАТО и Таможенному союзу Бенилюкса, в то время как обвинения в сотрудничестве со стороны короля Леопольда вызвали политический кризис, названный Королевским вопросом. |
Postwar Belgium joined NATO and the Benelux customs union, while accusations of collaboration by King Leopold sparked the political crisis called the Royal Question. |
Все еще будут смотреть, будут ли вводить в субботу обещанные санкции, как будет заседать НАТО. |
Everyone will also be watching to see if the promised sanctions will be introduced on Saturday, as there will be a NATO meeting. |
- председатель совета НАТО - chairman of the north atlantic council
- член НАТО - member of NATO
- военный комитет НАТО - NATO Military Committee
- представитель при НАТО - representative to NATO
- Протокол о вступлении Черногории в НАТО - Protocol on the Accession of Montenegro to NATO
- блок стран НАТО - NATO Alliance
- генеральный секретарь НАТО - NATO Secretary General
- главком сил НАТО в Европе - Supreme Allied Commander Europe
- государство-член НАТО - NATO member state
- сил нато - NATO forces
- ес и нато - EU and NATO
- между нато - between NATO
- армия НАТО - nato army
- база НАТО - NATO base
- из не являющихся членами НАТО стран - from non-nato countries
- посол НАТО - NATO ambassador
- страна-член НАТО - NATO country
- сила НАТО - nato force
- партнер по НАТО - NATO partner
- Организация Североатлантического договора (НАТО) - North Atlantic Treaty Organisation ( NATO )
- возглавляемая США миссия НАТО - u.s.-led nato mission
- главное командование ОВС НАТО - major allied force
- интегрированная команда нато - integrated command of nato
- нато защита - nato protection
- нато инвентарный номер - nato stock number
- нато контингент - nato contingent
- нато морской команды - nato maritime command
- нато силы реагирования - nato response force
- объединение союзных войск НАТО - allied force
- справочник по связи объединённых вооруженных сил НАТО - allied communications pamphlet