Запомнился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Петрен запомнился своей работой с диабетом еще до появления легкодоступного инсулина. |
Petrén is remembered for his work with diabetes prior to the days of readily available insulin. |
Быть может, его присутствие внесло в атмосферу вечера что-то гнетущее; мне, во всяком случае, этот вечер запомнился именно таким, непохожим на все другие вечера у Гэтсби. |
Perhaps his presence gave the evening its peculiar quality of oppressiveness-it stands out in my memory from Gatsby's other parties that summer. |
Его актерский стиль запомнился своей высокой энергией исполнения и широким диапазоном мимики и ТИКов. |
His acting style is remembered for its high-energy performance and his wide range of facial expressions and tics. |
Мне запомнился один человек. |
I remember one person in particular. |
Фенди запомнился своими жанровыми сценами, на которые повлияли такие голландские художники, как Адриен Брауэр, Адриен ван Остаде и Рембрандт. |
Fendi is remembered for his genre scenes, influenced by Dutch painters such as Adriaen Brouwer, Adriaen van Ostade and Rembrandt. |
Вчерашний и сегодняшний день запомнился прежде всего полемикой вокруг его оригинального обложечного изображения. |
Yesterday and Today is remembered primarily for the controversy surrounding its original cover image. |
Шестой сезон SNL, главным образом спродюсированный Жаном Думанианом, запомнился как худший в серии. |
SNL's sixth season, mostly produced by Jean Doumanian, is remembered as the series' worst. |
что праздник хоть чем-то запомнился. |
It's nice the holiday is memorable in some other way. |
Район Монро был ареной нескольких военных конфликтов во время войны 1812 года против Соединенного Королевства и лучше всего запомнился битвой при Френчтауне. |
The Monroe area was the scene of several military conflicts during the War of 1812 against the United Kingdom and is best remembered for the Battle of Frenchtown. |
I remember a white butterfly which went and came in the street. |
|
Особенно ярко мне запомнился случай на станции одного из ближайших островов, где выдавались велосипеды напрокат. |
Most clearly I remember the case at the station in one of the closest islands, where bikes were provided for rent. |
Сегодня он запомнился своими резкими сезонными изменениями в кастинге и помещении. |
It is remembered today for its abrupt season-to-season changes in casting and premise. |
Как и большинство других японских эстрадных шоу, в нем были представлены интервью с гостями и игры, но он наиболее известен и запомнился своей комедией эскиза. |
Like most other Japanese variety shows, it featured guest interviews and games, but it is best known and remembered for its sketch comedy. |
Турнир 1966 года запомнился своей чрезмерной физической игрой, и Пеле был одним из самых пострадавших игроков. |
The 1966 tournament was remembered for its excessively physical play, and Pelé was one of the players most affected. |
Последний день пребывания Махабали запомнился вегетарианским праздником Онасадья из девяти блюд. |
The last day of Mahabali's stay is remembered with a nine-course vegetarian Onasadya feast. |
Изобретение, которым запомнился Абаковский, - это Аэроагон, экспериментальный скоростной вагон, оснащенный самолетным двигателем и гребным винтом. |
The invention for which Abakovsky is remembered is the Aerowagon, an experimental high-speed railcar fitted with an airplane engine and propeller propulsion. |
Чжу Хун лучше всего запомнился своей постоянной враждебностью к Римскому католицизму. |
Zhu Hong is best remembered for his persistent hostility to Roman Catholicism. |
Он запомнился своими противоречивыми и провокационными текстами, большую часть которых он импровизировал, когда пел. |
He is remembered for his controversial and provocative lyrics, much of it he improvised as he sang. |
I mean, I went to that school for four years and I didn't have an impact on anyone? |
|
Хоуард прошел через город до ратуши и решил, что Дижон остался такой же, каким запомнился ему с прошлого раза, - он тут побывал около полутора лет назад. |
He walked up through the town to the H?tel de Ville and found Dijon just as he remembered it from his last visit, about eighteen months before. |
Уверен, Иккинг. Я бы запомнил огромный белый Шёпот Смерти с широкими крыльями и красными глазами, пронзающими душу насквозь. |
Hiccup, I am certain I would have remembered an all-white, Boulder class, titan-wing Whispering Death with bright red eyes that bore a hole right through your very soul. |
You remembered shockingly little of your own speech. |
|
Сложно помнить яркость звезды в течение нескольких часов, но Гюйгенс запомнил ее хорошо. |
It's hard to remember just how bright a star is hours after you've looked at it, but Huygens remembered very well. |
Я специально запомнил не обращать на них внимания. |
I specifically remember NOT noticing them. |
Однажды я взглянул в книгу бартендера... и запомнил все коктейли. |
I glanced at a bartender's book once... and memorized them all. |
Отец, лучше бы мир запомнил меня за мою гуманность, за мой интеллект, |
Father, I'd so much rather be known for my humanitarianism and my intellect. |
Я запомнил ваш номер. |
I've memorized your license plate. |
Так, теперь снова подведи к моей реплике и посмотрим, запомнил ли я её. |
Right, well, now, if you would give me my cue again and let me see if I have my line memorised. |
Значит, он смотрел передачу с Симпозиума, запомнил слово психоистория. |
He must have seen me on holovision on the occasion of the Decennial Convention and he remembered the word 'psychohistory.' |
So... anyone get the make of the car or... race of the driver? |
|
Тут он несколько раз кряду протрубил сигнал, пока рыцарь не запомнил его. |
He then gave breath to the bugle, and winded once and again the call which he described, until the knight had caught the notes. |
Меня удивляет, что он запомнил эту дурацкую историю про ягоды. |
I can't believe he even remembered that stupid loganberry story. |
I remembered the meeting spot. |
|
I remember exactly how the man looked. |
|
Например, действительно невозможно играть с флэш-картами, цель которых состоит в том, чтобы ребенок запомнил что-то на каждой карте. |
For example, it is really impossible to play with flash cards whose purpose is to have a child memorize something on each card. |
Майор утверждает, что запомнил громкий взрыв, после которого его тело подбросило в воздух и сильно ударило по спине. |
Major claims to have remembered a loud blast, followed by his body being thrown into the air and smashing down hard on his back. |
Он не поддался новому настроению и не перестал читать газету, но отчетливо запомнил этот пустячный случай. |
He did not give way to the feeling, and stuck by his paper, but the incident remained very clearly in his mind. |
Ну, я запомнил, ты говорила, как ты любила вид из окна твоей комнаты, в общежитии. |
Well, I remembered you saying how much you liked the view from your dorm room. |
Он был усердным работником и запомнил все места расположения предприятий Питтсбурга и лица важных людей. |
He was a hard worker and would memorize all of the locations of Pittsburgh's businesses and the faces of important men. |
Человек, казалось, дожидался этого, поскольку Оростан навсегда запомнил его улыбку. |
The human seemed to have been waiting for that, for Orostan would always remember the smile. |
He may have said something about it; but I don't remember. |
|
Свидетель запомнил это, потому что машина была припаркована необычно, лицом к встречному движению, на территории, отведенной для диких животных. |
The witness remembered this because the car had been parked unusually, facing oncoming traffic, in an area reserved for wildlife. |
Для этого они использовали упаковочную фракцию, или ядерные значения энергии связи для элементов, которые Мейтнер запомнил. |
To do this, they used packing fraction, or nuclear binding energy values for elements, which Meitner had memorized. |
Я хочу, чтоб ты запомнил меня не так. |
I want you to remember me differently. |
Если бы меня волновал день рождения Микки Мауса я бы запомнил его уже много лет назад и послал бы ему открытку. |
If I cared about Mickey Mouse's birthday I'd have memorized it years ago and I'd send him a card. |
Alarm bells are going off all over Texas right now. |
|
Это было пересмотрено более тысячи раз, с тех пор как он это запомнил. |
It's been reviewed internally thousands of times, like it's been remembered. |
Я вас видел в прошлом месяце с этим же трюком и запомнил вас из-за футболки Лейкерс, ненавижу Лейкерс. |
I saw you in here last month trying to same gag, and I remember you 'cause you were wearing a Lakers T-shirt and I hate the Lakers. |
Нет, я бы однозначно запомнил столь выдающееся событие. |
No, I'm sure I would remember such a memorable event. |
Я все их видел не раз, когда мы проезжали в машине по шоссе, но ни одной не запомнил, потому что машина шла быстро, и все они были похожи одна на другую. |
I could not remember them because we had always passed them bowling along in the car on the main road and they all looked much alike. |
Я запомнил каждую чёрточку твоего лица, каждую каждую чёрточку. |
I memorised every line, every curve. |
Да нет, я бы запомнил трогательную благодарственную записку. |
I would've remember getting a sloppily written thank you note. |
Well, I remember yours perfectly well, Clara. |
|
Если я верно запомнил, Оракул стал агрессивным, когда Натира встала на колени на той платформе. |
If I remember correctly, the Oracle's reprehensible conduct was initiated when Natira knelt on that platform. |
Я запомнил, что вы были грубы и непочтительны со мной. |
What I remember is you behaving in a rude and disrespectful manner to me. |
No one remembered what he said. |
|
I think I'd remember cheating on my wife. |
|
Запомнил твои слова: Никогда их не выбрасывай, а то эти двери закроются навсегда. |
I always remember what you said about never throwing them away, about never closing those doors forever. |
Мне понадобилось 20 лет что бы перебороть себя, я хочу чтобы Тим запомнил это недолгое время |
It took me 20 years to get over the habit. I'm trying to save Tim a little time. |
- запомнился года - remembered for years to come
- Запомнился с - was remembered with