Побочные эффекты препарата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Побочные эффекты препарата - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
side effects of the medicine
Translate
Побочные эффекты препарата -



Иногда побочные эффекты проявляются даже при минимальной клинически эффективной дозе, что заставляет врача искать другой препарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes side effects appear even at a minimal clinically effective dose, leading the physician to search for a different drug.

Побочные реакции, такие как аллергические реакции на лекарственные препараты, даже если они неожиданны для фармакотерапевтов, также классифицируются как ятрогенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adverse reactions, such as allergic reactions to drugs, even when unexpected by pharmacotherapists, are also classified as iatrogenic.

Тд также чаще встречается у тех, кто испытывает острые неврологические побочные эффекты от лечения антипсихотическими препаратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TD is also more common in those that experience acute neurological side effects from antipsychotic drug treatment.

Они обычно не тестируются при гипербарических состояниях и могут иметь нежелательные побочные эффекты, особенно в сочетании с другими препаратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are generally not tested in hyperbaric conditions and may have undesirable side effects, particularly in combination with other drugs.

Сейчас не редкость побочные эффекты после применения химиотерапевтических препаратов, особенно с усиленными методами лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not unusual for it to be a side effect of certain chemotherapy drugs, especially more aggressive treatments.

Широкое применение НПВП привело к тому, что побочные эффекты этих препаратов стали все более распространенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The widespread use of NSAIDs has meant that the adverse effects of these drugs have become increasingly common.

Побочные эффекты пищевых добавок с клетчаткой включают вздутие живота, метеоризм, диарею и возможное нарушение всасывания железа, кальция и некоторых лекарственных препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Side effects of fiber supplements include bloating, flatulence, diarrhea, and possible malabsorption of iron, calcium, and some medications.

Как уже отмечалось, побочные эффекты связаны с приемом антипсихотических препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As noted, side effects are associated with antipsychotic medication.

Его работа была сосредоточена на негативных побочных эффектах психиатрических препаратов, утверждая, что вредные побочные эффекты обычно перевешивают любую пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work focused on the negative side effects of psychiatric medications, arguing that the harmful side effects typically outweigh any benefit.

Препараты, используемые для контроля частоты развития ФП, могут вызывать побочные эффекты, особенно усталость и одышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drugs used to control the rate of AF may cause side effects, especially fatigue and dyspnea.

Серьезные побочные эффекты, такие как судороги и смерть, были зарегистрированы или связаны с некоторыми гомеопатическими препаратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serious adverse effects such as seizures and death have been reported or associated with some homeopathic preparations.

Представленный набор включает лекарственный препарат, при приеме которого могут иметь место отрицательные побочные эффекты или нежелательные лекарственные реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed set comprises a pharmaceutical preparation, the use of which may be accompanied by negative side effects or adverse reactions.

Даже при правильном назначении терапии хелатные препараты могут иметь значительные побочные эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when the therapy is administered properly, the chelation drugs can have significant side effects.

Тремор или дистония могут указывать на неврологическое состояние или побочные эффекты антипсихотических препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tremor or dystonia may indicate a neurological condition or the side effects of antipsychotic medication.

Предположительно, какие могут быть побочные эффекты у этого препарата?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypothetically, what are some of the side effects of that drug?

Фелбамат и вигабатрин являются более новыми препаратами, но могут иметь серьезные побочные эффекты, поэтому они не рассматриваются в качестве лечения первой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Felbamate and vigabatrin are newer, but can have serious adverse effects so they are not considered as first-line treatments.

Эффективность и побочные эффекты психотропных препаратов могут варьироваться от пациента к пациенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efficacy and adverse effects of psychiatric drugs may vary from patient to patient.

Некоторые фруктовые соки и фрукты могут взаимодействовать с многочисленными лекарственными препаратами, во многих случаях вызывая побочные эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some fruit juices and fruits can interact with numerous drugs, in many cases causing adverse effects.

Пегинтерферон и рибавирин были препаратами более раннего поколения, которые имели скорость излечения менее 50% и большие побочные эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peginterferon and ribavirin were earlier generation treatments that had a cure rate of less than 50% and greater side effects.

Антигистаминные препараты обычно используются для лечения укачивания, однако побочные эффекты включают сонливость и нарушение когнитивных способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antihistamines are commonly used to treat motion sickness; however, side effects include drowsiness and impaired cognitive abilities.

Если побочные эффекты от гельминтотерапии становятся неуправляемыми, их можно облегчить с помощью антигельминтных препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the side effects from helminthic therapy were to become unmanageable, they can be alleviated by the use of anti-helminthic medications.

Это антигистаминный препарат, но можно использовать, как местную анестезию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, so, it's an antihistamine, but it can be used as a local anesthetic.

В районах, где заболевание распространено, препарат празиквантел можно давать один раз в год всей группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In areas where the disease is common, the medication praziquantel may be given once a year to the entire group.

Мы потратили 139 миллионов долларов на разработку прежде, чем наш препарат запустили в продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were $139 million into development before we ever hit the shelves.

Во-первых, ужасные побочные эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, they have terrible side effects.

Наш препарат облегчает страдания больным и удваивает продолжительность их жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our drug makes people's remaining years better, and it doubles their life expectancy.

Может быть, при открытии люка в гиперпространстве возникают побочные эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe there were side effects when you opened up air locks to hyperspace.

У некоторых снотворных таблеток есть побочные эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of those sleeping pills have side effects.

Препарат, каким бы он ни был доступным по цене, бесполезен, если нет специалиста, чтобы его прописать или ввести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medicine, however affordable, is of no value if no one is available to prescribe or administer it.

Рассмотрите препарат, основываясь на традиционных знаниях, скажем, о растении, хорошо известном своими лекарственными свойствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider a drug based on traditional knowledge, say, of an herb well known for its medicinal properties.

Сэр, ваша дочь нашла препарат, который превращает стариков из нетерпимых в нормальных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, has your daughter found a drug that renders old people tolerable to us normals?

Как долго мне еще придется принимать этот препарат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much longer do I have to stay on this medication?

Этот препарат, совмещенный с вирусом Эпштейна-Барра, вызывает общий вариабельный иммунодефицит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That drug, with the Epstein-Barr virus, is associated with common variable immunodeficiency disease.

Пилоту давали препарат - наркотик, который усиливал волны мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot has been given a pharmaceutical enhancement- A drug to amplify his brainwaves.

Несколько дней назад я почти убил человека. А после ввел себе запрещенный препарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several days ago, I nearly killed a man, and I injected myself with a controlled substance.

Этот препарат, который ты принимаешь, амфетамин, способный вызвать зависимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That drug you're taking is an amphetamine... with a dangerously high potential for abuse and addiction.

У нас возникли проблемные побочные эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had some problematic side effects.

Контролер, одобривший препарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the regulator who approved the drug.

Она была в сознании большую часть времени, но он ввел ей парализующий препарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been conscious most of the time, but he gave her a paralytic agent.

Да, и какой-то особый препарат, - подтвердил Холмс, потянув носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cunning preparation of it, said Holmes, sniffing at the dead animal.

Поэтому им вводят диазепам, препарат, снимающий беспокойство, и он только и делает что успокаивает их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they're injected with Valium, which is an anti-anxiety drug and all it does is tranquillise them.

Она упоминает побочные эффекты типа провалов в памяти, и, похоже, она работала над формулой для их нейтрализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She mentions side effects including memory loss and it looks like she was working on formulas to counteract them.

Да. У него были временные побочные заработки для покрытия расходов, но да, оплачивая ему жильё, мы этим создавали ему условия для написания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did a bit of bar work on the side for living expenses but, yes, the rent was our way of paying him and giving him somewhere to write.

Твой препарат очень эффективно изменяет мир к лучшему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your drug is effectively changing the world for the better.

Если у вас есть экзотические тропические заболевания, то они могут давать неожиданные побочные эффекты, а благополучие добровольцев - это наш абсолютный приоритет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had some exotic tropical disease, there could be unexpected side effects, and volunteers' welfare is our absolute priority.

Препарат приготовлен в аптеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug is made at compounding pharmacies.

Препарат, который дает тебе добрый доктор, вызывает обратную реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug that the kind doctor is giving you does the opposite.

Во-первых, препарат частично катаболизируется печенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the drug is partly catabolized by the liver.

Вскрытие показало, что он принимал амфетамин и другой препарат, Роникол, который расширяет кровеносные сосуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The autopsy showed he had taken amphetamine and another drug, Ronicol, which dilates the blood vessels.

Однако улучшенная неонатальная интенсивная терапия и раннее лечение пероральными ретиноидами, такими как препарат изотретиноин, могут улучшить выживаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, improved neonatal intensive care and early treatment with oral retinoids, such as the drug Isotretinoin, may improve survival.

Cilansetron-это экспериментальный препарат, который является 5-НТ3 антагонистом в стадии разработки Солвей Фармасьютикалз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cilansetron is an experimental drug that is a 5-HT3 antagonist under development by Solvay Pharmaceuticals.

Препарат ивермектин широко применяется для лечения стронгилоидоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medication ivermectin is widely used to treat strongyloidiasis.

Препарат очень эффективен, требует лишь однократной дозы и стоит недорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug is very efficient, requiring only a single dose and is inexpensive.

Препарат также применялся при печеночной энцефалопатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug has also been used in hepatic encephalopathy.

В настоящее время одобренный препарат в США, меларсомин, продается под торговой маркой Immiticide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The currently approved drug in the US, melarsomine, is marketed under the brand name Immiticide.

Поэтому VEGF-C разрабатывается как препарат от лимфедемы под названием Lymfactin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore VEGF-C is developed as a lymphedema drug under the name of Lymfactin.

То, что вы описываете, - это не PV, а скорее кровавые сражения, непреднамеренные побочные эффекты, беспроигрышные сценарии и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you are describign are not PV's, rather, bloody battles, unintended side-effects, no-win scenarios, and things like that.

Препарат или метаболит ковалентно связывается с белком-хозяином, образуя несамостоятельный, связанный с лекарством эпитоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drug or metabolite covalently binds with a host protein to form a non-self, drug-related epitope.

Антигистаминный препарат азеластин, применяемый в качестве назального спрея, может быть эффективен при вазомоторном рините.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The antihistamine azelastine, applied as a nasal spray, may be effective for vasomotor rhinitis.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Побочные эффекты препарата». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Побочные эффекты препарата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Побочные, эффекты, препарата . Также, к фразе «Побочные эффекты препарата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information