Председатель Ясир Арафат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Председатель Ясир Арафат - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chairman yasser arafat
Translate
Председатель Ясир Арафат -

- председатель [имя существительное]

имя существительное: chairman, chairperson, president, chair, prolocutor

сокращение: chm, chmn, Pres.

- ясир

yasir



В этих обстоятельствах Израиль вынужден принять меры, которые упорно отказываются принимать председатель Арафат и палестинское руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these circumstances, Israel is compelled to take the measures Chairman Arafat and the Palestinian leadership have steadfastly refused to take.

Председатель Арафат в своем конструктивном обращении к палестинскому народу на этой неделе выступил с таким призывом, и мы приветствовали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chairman Arafat, in his constructive address to the Palestinian people earlier this week, issued such a call and we welcomed it.

Г-жа Арафат возвращалась домой в Газу после сопровождения своего мужа Председателя ПО Ясира Арафата в Бейт-Лахме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was returning home to Gaza after accompanying her husband, PA Chairman Yasser Arafat, to Bethlehem.

Став председателем, Коркер наверняка будет способствовать такому непродуманному военному вмешательству и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As chairman he is likely to encourage equally misguided military meddling elsewhere.

Мадам Председатель, нюансы этих согласованных усилий... начинают для меня проясняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Madam President, the nuances of that cooperative effort are beginning to come into focus for me.

Так вот, - начал председатель совещания, обращаясь к Хенчарду, - хотя случай безнадежный, но я должен признать, что не видывал более благородного должника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, said the senior Commissioner, addressing Henchard, though the case is a desperate one, I am bound to admit that I have never met a debtor who behaved more fairly.

Скоро будет прием новичков, и канцлер Гаурон будет председательствовать на церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be inducting some new members in a few days and Chancellor Gowron will be presiding over the ceremony.

Председателя комитета жильцов за то, что согласился на перепланировку нашего здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chairman of the Residents' Committee for getting our planning permission reviewed.

Санкция на посещение задержанных лиц выдается следователем или председателем суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visits to detainees shall be approved by investigating judge or a president of the court.

В кадровом отношении суд первой инстанции состоит из единоличного шариатского судьи, а вышестоящий суд - из его председателя и двух советников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court of first instance consists of a single judge; the higher court consists of a president and two assessors.

Рассматривать при необходимости вопрос о подготовке резюме Председателя СУ/ГФОС, а также короткого согласованного итогового документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider producing a President's summary of the GC/GMEF, as well as a short negotiated outcome, when appropriate.

В состав Президиума входят Председатель и два секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officers of the Assembly consist of a President and two secretaries.

Моя делегация заявляет о своей готовности сотрудничать с Председателем Генеральной Ассамблеи и Генеральным секретарем в деле достижения поставленных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation will work with the President of the General Assembly and with the Secretary-General to attain those objectives.

Кроме того, Председатель высказала предложение о том, чтобы пригласить судью Жорду или его представителя на следующее запланированное заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman also offered to invite Judge Jorda or his representative to the next scheduled meeting.

По сложившейся в рамках Монреальского протокола практике работа подготовительного совещания будет проходить под совместным председательством сопредседателей Рабочей группы открытого состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is the custom under the Montreal Protocol, the preparatory segment of the meeting will be co-chaired by the co-chairs of the Open-ended Working Group.

Было решено, что Председатель совместно с секретариатом предложит проект повестки дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was agreed that the Chair, jointly with the secretariat would propose a draft agenda 1/.

Вопрос о принятии решений обсуждался, хотя и поверхностно, на совещании председателей в Брюсселе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of decision-making had been touched upon, albeit only superficially, at the Meeting of Chairpersons in Brussels.

Мы ценим важные задачи, решенные в ходе вашего мандата в качестве Председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We appreciate the important tasks accomplished during your tenure as President.

Председатель: Я благодарю представителя Израиля за любезные слова в адрес Вьетнама, исполняющего обязанности Председателя в Совете Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President: I thank the representative of Israel for his kind words about Viet Nam's presidency of the Security Council.

Март 1992 года Вьентьян: лекция на тему: «Система организации работы судов, роль председателя суда, ответственность судей и прокуроров и этические вопросы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

March 1992 Vientiane: Lecture: court administration system, role of the president of a tribunal, responsibilities of judges and prosecutors, and ethical issues.

Исполнительный председатель будет включать затем эти выводы в соответствующие доклады Совету Безопасности и правительству Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Chairman would then incorporate these findings in appropriate reports to the Security Council and the Government of Iraq.

4 августа 1995 года Исполнительный председатель в третий раз за рассматриваемый период прибыл в Багдад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Chairman arrived in Baghdad for the third of his visits in the period under review on 4 August 1995.

Заместитель председателя Комитета по апелляциям персонала Африканского банка развития в Абиджане, Кот-д'Ивуар с 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternate chairman of the Staff Appeals Board of the African Development Bank in Abidjan since 1990.

Председатель (говорит по-английски): Проект резолюции A/58/L.46 озаглавлен «Помощь в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития Тимора-Лешти», и в него внесены устные поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President: Draft resolution A/58/L.46 is entitled “Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development for Timor-Leste” and has been orally corrected.

Уже подтверждено, что 10 марта возобновит свою работу Рабочая группа по без вести пропавшим лицам и что в качестве председателя будет выступать Международный комитет Красного Креста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has now been confirmed that the Working Group on Missing Persons will resume its work on 10 March, with the International Committee of the Red Cross acting as chair.

Глава муниципального совета и председатель городской комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's chairman of the Borough Council and head of the Citizen's Committee.

Госпожа председатель, очевидно, что по этому делу с моим клиентом должна разбираться страховая компания, если она того захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam Commissioner, surely this is an issue for the relevant insurer to take up with my client if they so choose.

А место председателя Международной ассоциации блинчиков было занято?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was the Chairman of the International House of Pancakes unavailable?

Но председатель запретил пользоваться аппаратурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairman has already prohibited the use of the therapy machines.

Знаешь, мы вообще-то работаем над апелляцией по делу, на котором ты председательствовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we're actually working on an appeal For a case that you presided over.

Сядьте на самолет в Токио и спросите председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get on ajet to Tokyo and ask the chairman.

Сенатор Сэм Конвей. Председатель комитета по вооружённым силам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senator Sam conway, chairman of the armed services committee.

Господин председатель, мой клиент впервые говорит об этом, это её личное мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Chairman, my client would be the first to tell you that hers is a minority view.

Это ваше первое дело в качестве председательствующего судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your first case as the presiding Judge

Трех-четырех председательских мест было достаточно для честолюбцев любого суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three or four presidents' caps satisfied the ambitions of lawyers in each Parlement.

Председатель суда - достопочтенный Мортимер Байерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The honorable Mortimer Byers presiding.

Ваша светлость, господин председатель дамы и господа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excellency, chairman, ladies and gentlemen.

Оксенштерна была дочерью Бенгта Габриэльсона Оксенштерна, председателя Тайного совета канцелярии, и Магдалены Стенбок, политически активной графини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oxenstierna was daughter of Bengt Gabrielsson Oxenstierna, President of the Privy Council Chancellery, and Magdalena Stenbock, a politically active countess.

Председатель использует титул проректора Сент-Эндрюса в официальных и торжественных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairman uses the title of Provost of St Andrews on official and ceremonial occasions.

В состав политсовета входили председатель, заместители председателя, начальники управлений и председатели республиканского КГБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its policy Collegium comprised a chairman, deputy chairmen, directorate chiefs, and republican KGB chairmen.

Сенатор от Иллинойса Лайман Трамбулл, лидер умеренных республиканцев и председатель Судебного комитета, стремился достичь Взаимопонимания с президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illinois Senator Lyman Trumbull, leader of the Moderate Republicans and Chairman of the Judiciary Committee, was anxious to reach an understanding with the president.

Члены королевской семьи председательствовали на военных церемониях, включая расстановку войск, осмотр войск и годовщины ключевых сражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the Royal Family have presided over military ceremonies, including Trooping the Colours, inspections of the troops, and anniversaries of key battles.

В то время как миряне могут председательствовать на определенных благословениях, чем больше благословение связано с церковными или сакральными вопросами, тем больше оно предназначено для духовенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While lay people may preside at certain blessings, the more a blessing is concerned with ecclesial or sacramental matters, the more it is reserved to clergy.

В 2007 году Русал объединился с SUAL Group и Glencore International AG, образовав UC Rusal, председателем правления которой стал Дерипаска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, Rusal merged with SUAL Group and Glencore International AG to form UC Rusal, with Deripaska as chairman.

В 2002 году Брукс купил контрольный пакет акций и стал председателем правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Brooks bought majority control and became chairman.

Уильям Томпсон, правнук г-на Карнеги и бывший председатель Британского Фонда Карнеги, является почетным председателем комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Thompson, great-grandson of Mr. Carnegie and former Chair of the Carnegie UK Trust, is honorary chair of the committee.

Буш поддержал односторонний план Шарона по разъединению и высоко оценил демократические выборы, проведенные в Палестине после смерти Арафата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bush supported Sharon's unilateral disengagement plan, and lauded the democratic elections held in Palestine after Arafat's death.

В Китае также существует система автономных регионов, призванная обеспечить больший контроль над этническими меньшинствами, которые председательствуют в этих регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China also has a system of autonomous regions intended to give more control to ethnic minorities who preside in those regions.

Среди тех, кто председательствовал на первых обедах клуба, были Роберт Трит Пейн и Хендерсон Инчес, класс 1792 года; Чарльз Каттер, класс 1793 года; и преподобный Дж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among those who presided at the initial dinners of the club were Robert Treat Paine and Henderson Inches, class of 1792; Charles Cutter, class of 1793; and Rev.

30 мая комитет ответил строгим письмом, вновь сообщив председателю, что он не в его власти решать, какие доказательства должны быть представлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 30 the committee responded in a stern letter, again informing the president that it was not within his power to decide what evidence should be presented.

В состав Совета по науке и технике входят один председатель, пять вице-президентов, десять председателей комиссий и один представитель Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Science and Technology Council includes one President, five Vice-Presidents, ten Commission Presidents and one congress liaison.

В 1971 году Пруве был председателем жюри по дизайну Центра Помпиду в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1971, Prouvé was the president of the Jury for the design of the Centre Pompidou in Paris.

Председатель Комитета по отбору казначейства хочет, чтобы Управление финансовых услуг раскрыло зарплату банкиров в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairman of the Treasury Select Committee wants the Financial Services Authority to reveal the salary of bankers in Britain.

В 2014 году он был избран председателем делегации по связям с Панафриканским парламентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, he was elected chairman of the delegation for relations with the Pan-African Parliament.

Он был председателем американского Комитета по флагам необходимости и как таковой весьма заметной мишенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the chairman of the American Committee for Flags of Necessity and as such a highly visible target.

Этими органами являются председатель, Бюро и Совет представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those bodies are the President, the Bureau and the Board of Spokespersons.

В марте в Аржантейле тезисы Гароди и Альтюссера были официально опровергнуты Центральным Комитетом ПКФ под председательством Луи Арагона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March, in Argenteuil, the thesis of Garaudy and Althusser were formally confronted by the PCF Central Committee, chaired by Louis Aragon.

Однако нынешний председатель Mercedes-AMG Фолькер Морнхинвег призвал подразделение вернуться к своим корням в создании спортивных автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, current Mercedes-AMG chairman Volker Mornhinweg has urged the division to return to its roots of building sports cars.

В 1990 году Билл Клинтон стал председателем DLC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, Bill Clinton became the DLC chair.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Председатель Ясир Арафат». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Председатель Ясир Арафат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Председатель, Ясир, Арафат . Также, к фразе «Председатель Ясир Арафат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information