Достопочтенный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Достопочтенный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
venerable
Translate
достопочтенный -

Словарь
  • достопочтенный прил
    1. honourablebrit, honorableamer
      (благородный)
      • достопочтенный лорд – right honourable lord
      • достопочтенные граждане – honorable citizens
    2. venerable
      • достопочтенный муж – venerable man
    3. worthy
      (достойный)

имя прилагательное
honorableпочетный, благородный, достопочтенный, честный, почтенный, уважаемый
honourableпочетный, благородный, достопочтенный, честный, почтенный, уважаемый
worthyдостойный, заслуживающий, достопочтенный, подобающий, соответствующий
Right Honorableдостопочтенный
сокращение
Hon.достопочтенный, почетный
Ven.достопочтенный, преподобный
RT Honдостопочтенный

син.
почтенный · досточтимый · маститый · почтеннейший · знаменитый · достойный · многоуважаемый · глубокоуважаемый · уважаемый · почитаемый
род.
достопочтимый

почетный, благородный, достопочтенный, честный, почтенный, уважаемый, достойный, заслуживающий, соответствующий, подобающий

Достопочтенный Весьма почтенный.



Томас, как оказалось, это достопочтенный Гидеон Бартоломью Томас Файф-Драммо младший сын маркиза Станхопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas, it turns out, is the Right Honourable Gideon Bartholomew Thomas Fyffe-Drummond, youngest son of the Marquis of Stanhope.

Достопочтенный Джозеф Джеральд Энсти от Консервативной партии... 6 363 голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Honourable Joseph Gerald Ansty, for the Conservative and Unionist Party, 6,363 votes.

Достопочтенный председатель снизошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honorable Chairman permitted it.

Достопочтенный Брайан Салли АМ КК любезно пожертвовал свои судебные мантии и личную библиотеку университету Западного Сиднея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Honourable Brian Sully AM QC has kindly donated his Judicial Robes and personal Library to the University of Western Sydney.

Леди Сквимс (достопочтенный лорд Саутдаун) со своей собачкой, сундуками, ридикюлями и супругом занимает место и крепко вцепляется в какие-то канаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Squeams (the Right Honourable Lord Southdown), her lap-dog, her bags, reticules, and husband sit down, and cling hold of some ropes.

Как некоторые уже знают, для нас большая удача иметь в своих рядах такого уважаемого министра финансов, как достопочтенный Эндрю Меллон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As some of you know, it is our great good fortune to have in our midst our nation's esteemed Treasury Secretary, the Honorable Andrew Mellon.

А это достопочтенный Тана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the right honorable Tana.

Достопочтенный бойскаут, теперь я сделал то, что вы просили, пожалуйста, проверьте страницу Нага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honorable Boy Scout, I have now made the amemdment you requested, please check the Naga page.

Достопочтенный Арчи Марджорибэнкс вывез золотистого ретривера в Канаду в 1881 году и зарегистрировал Леди в АКС в 1894 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Honourable Archie Marjoribanks took a Golden Retriever to Canada in 1881, and registered 'Lady' with the AKC in 1894.

На самом деле, мой достопочтенный друг премьер-министр рассчитывал на это, когда просил моей поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, my Right Honourable friend the Prime Minister was counting on that when he asked for my support.

Джон Брукс, брат барона Кроушоу * Достопочтенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Brooks, brother of the Baron Crawshaw •Hon.

Смотрите, смотрите! Достопочтенный Скаред женится на девице Сквалыге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make way! the Sieur Curmudgeon is marrying Mademoiselle Clutch-penny.

Достопочтенный министр инфраструктуры Далтон Тагелаги официально оформил соглашение на встрече министров иностранных дел тихоокеанских малых островных государств в Стамбуле, Турция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Honourable Minister of Infrastructure Dalton Tagelagi formalised the agreement at the Pacific Small Island States Foreign Ministers meeting in Istanbul, Turkey.

Он был вторым из четырех поколений своей семьи, получивших образование в Ньюингтоне – его дяди, в том числе Достопочтенный Дж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the second of four generations of his family to be educated at Newington – his uncles, including The Hon.

Здесь гостит также достопочтенный Боб Стейблс, который умеет изготовить конскую примочку не хуже ветеринара и стреляет лучше, чем многие егери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is likewise the Honourable Bob Stables, who can make warm mashes with the skill of a veterinary surgeon and is a better shot than most gamekeepers.

Достопочтенный Илия Мухаммад сказал, что это колесо было построено на острове Ниппон, который теперь называется Японией, некоторыми оригинальными учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Honorable Elijah Muhammad said that that wheel was built on the island of Nippon, which is now called Japan, by some of the Original scientists.

Тот факт, что наш достопочтенный егерь, возможно, любит развлекаться по-раблезиански, делает его в глазах тивершолльцев чудищем пострашнее Крипена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That our estimable game-keeper should have about him a touch of Rabelais seems to make him more monstrous and shocking than a murderer like Crippen.

Достопочтенный джентльмен, Вы не..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you not that distinguished gentleman.

Не желает ли достопочтенный Доктор развлечься при ожидании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does my lord Doctor wish some entertainment while he waits?

Значит, достопочтенный г-н Эгерман в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the good Mr Egerman is well.

Хотел бы я знать, что теперь поделывает мой достопочтенный родитель, уважаемый фатер -папахен мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I knew what my esteemed parent, my respected Vater, my Papachen, is doing now.

Достопочтенный Илия Мухаммед сказал, что эти самолеты использовались для возведения гор на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Honorable Elijah Muhammad said these planes were used to set up mountains on the earth.

Достопочтенная миссис Бест-Четвинд, - кстати, она невестка лорда Пастмастера, - дама весьма состоятельная. Она родом из Южной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is the Honourable Mrs Beste-Chetwynde, you know - sister-in-law of Lord Pastmaster - a very wealthy woman, South American.

Приказ достопочтенного министра иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orders from the ruddy Foreign Office.

Называйте священнослужителей Преподобнейшими и Преосвященнейшими, называйте премьер-министра Канады достопочтенным ,называйте аристократов его светлостью. . . и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call clergymen Most Reverend and Right Reverend, call the PM of Canada the Honourable, call aristocrats His Grace the . . . etc.

Значит, вашего достопочтенного отца больше нет снами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So your respected father is no more.

Но представьте на секунду, что бы было, если бы что-нибудь случилось с достопочтенной судьей Боровковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But imagine for a second if something happened to The Honorable Judge Borovkova.

Здесь не место достопочтенному пирату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ain't no place for a respectable pirate.

Сопредседатель: Сейчас Ассамблея заслушает заявление президента Демократической Социалистической Республики Шри-Ланки Ее Превосходительства достопочтенной г-жи Чандрики Кумаратунга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Charter remains our common and unique political, legal and moral compass.

Перед этим Леопольд разрешил Вольфгангу подвергнуться научной экспертизе, которую проводил Достопочтенный отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before this, Leopold allowed Wolfgang to be subjected to a scientific examination, conducted by The Hon.

Он был внуком преподобного достопочтенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the grandson of Reverend the Hon.

Доброе утро, достопочтенный Сир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good day, noble Sire.

Основываясь на вышесказанном, я с огромной неохотой пришёл к выводу, что более не могу служить под руководством моего достопочтенного друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore came to the reluctant conclusion that I could no longer serve in my Right Honourable Friend's Government.

Полковник Уэмисс, командовавший полком в 1779 году, был назначен полковником, а Достопочтенный Джеймс Стюарт, брат Фрэнсиса, графа Морейского,-подполковником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Wemyss, who had commanded the regiment of 1779, was appointed colonel, and the Honourable James Stuart, brother of Francis, Earl of Moray, lieutenant-colonel.

Которые, достопочтимые джентльмены, подтвердили, что капитан Эдвин Друд начал вносить регулярные платежи школе осенью 1834 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which, august gentlemen, confirm that a certain Captain Edwin Arthur Drood began regular payments to the school in the autumn of 1834.

Это достопочтенная Венеция... Как насчет нее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the Honorable Venetia. Well, what about her?

Его тщеславие и высокомерие объясняются его происхождением, ведь его отец был сыном графа Карнарвона, а мать-достопочтенной графиней Карнарвон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His vanity and arrogance due to his ancestry, his father being the son of the Earl of Carnarvon and his mother, the Hon.

Беда, может, и был Достопочтенным, но не ясновидящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venerable the Bede may have been, but not clairvoyant.

Итак, сударь, достопочтенный мой благодетель, знаете ли вы, что готовит мне завтрашний день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, my worthy sir, do you know what is going to happen to-morrow?

А вы, достопочтенный Инквизитор, кажется, не понимаете христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, Honorable Inquisitor, do not seem to know Christianity.

Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Достопочтенного Бруса Скотта из Австралии слова одобрения в связи с инициативой Таиланда в отношении деятельности, связанной с разминированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also wish to take this opportunity to thank The Honourable Bruce Scott of Australia for his kind words regarding Thailand's initiative on mine action.

Первый и главнейший - достопочтенный мэр Робинсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First and foremost, the honorable, mayor Robbins.

Он увидел как Достопочтенный Эдвин нагнулся над клумбой, собирая гусениц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw Edwin bending over a flower border, collecting caterpillars.

Достопочтенный беда является историческим источником для этого собора, поскольку он включил его текст в свою церковную историю английского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Venerable Bede is the historical source for this council, as he included its text in his Ecclesiastical History of the English People.

Нынешний генерал-губернатор-Достопочтенный Корнелиус А. Смит, а нынешний премьер-министр-Достопочтенный Р.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current governor-general is The Honourable Cornelius A. Smith, and the current prime minister is The Rt. Hon.

В 1874 году, во время правления достопочтенного Дж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1874, during the administration of the Hon.

Принцесса Таджуддавла Али-Хан, бывшая достопочтенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Princess Tajuddawlah Aly Khan, formerly the Hon.

Бывшей девушкой Дафф, а теперь сенатором от Оклахомы Достопочтенной Мисси ЛеБу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former Duff Girl and current senator from Oklahoma, the Honorable Missy LeBeau.

Достопочтенный председатель, я сам был депортирован, но сейчас Луна - моя возлюбленная Родина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honorable Chairman, I myself was a consignee, now Luna is my beloved home.

Эти новые здания были открыты 9 октября 1894 года достопочтенным Ж. шоу-Ле-Февром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new buildings were opened on 9 October 1894 by the Right Honourable J Shaw-Le-Fevre.

Позвольте представить полковника Хью Кёрбишли и достопочтенного Роджера Кёрбишли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I announce the Colonel Hugh Curbishley, the Honourable Roger Curbishley.

В суде достопочтенная судья Кармайкл шокировала...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In court the Right Honourable Lady Justice Carmichael shocked...

Со слов достопочтенного судьи Фелона... игрок из Вестсайда, который имеет обыкновение промышлять убийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the right honorable Judge Phelan... a Westside player who apparently indulges in the occasional murder.

Иэн Хилл-Тревор, брат барона Тревора * достопочтенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iain Hill-Trevor, brother of the Baron Trevor •Hon.

9 июля 1806 года он женился на достопочтенной Бриджет Огасте Бинг, дочери Джона Бинга, 5-го виконта Торрингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He married The Honourable Bridget Augusta Byng, daughter of John Byng, 5th Viscount Torrington on 9 July 1806.


0You have only looked at
% of the information