Производные на основе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кодировка производителей МГО - ENC Producer Codes
вафля производитель - wafer manufacturer
Диапазон высокой производительности - high performance range
Индекс цен производителей (PPI) - producer price index (ppi)
население производит - population produces
мягкий напиток производитель - soft drink producer
производители какао - cocoa growers
производитель трубопроводной арматуры - manufacturer of valves
многонациональный производитель - multinational manufacturer
одобренный самец-производитель - approved begetter
Синонимы к Производные: побочные продукты, побочный продукт, ответвления, вторичные
сдача на откуп - farming
пасти скот на отаве - fog
скачки на приз - jumps for a prize
давать на чай - give for tea
помещать на квартиру - quarter
сшивать на живую нитку - baste
на борт - on Board
надпись на экране - inscription on the screen
брать на испытание - give a trial
разделенный на две части - divided into two parts
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
экономика на основе коррупции - economy on the basis of corruption
на почасовой основе - on an hourly basis
HTML основе - html-based
броня на основе удароэнергопоглощающего геля - impact energy-absorbing gel armor
была рассчитана на основе - was calculated based on
записанные на основе метода начисления - recorded on an accrual basis
в основе ответов - the basis of the responses
говорят, на основе - say based
ежегодной основе 360 - annual basis 360
класс на основе - classroom-based
Дизaйнep Сюзанна Ли делится своими экспериментами по выращиванию материала на основе чайного гриба, который может быть использован как ткань или искусственная кожа для производства одежды. |
Designer Suzanne Lee shares her experiments in growing a kombucha-based material that can be used like fabric or vegetable leather to make clothing. |
Лучший путь достижения возросшей конкурентоспособности - повышение производительности труда на основе более высоких капиталовложений в физическую и людскую инфраструктуру. |
Increased competitiveness can best be achieved through improvements in productivity brought about by higher investment in physical and human infrastructure. |
Именно в Помероле движение гаражистов началось с мелкосерийного производства высоко востребованных вин на основе Мерло. |
It was in Pomerol that the garagistes movement began with small-scale production of highly sought after Merlot-based wines. |
Для решения этой проблемы разбивка потоков производилась на теоретической основе с использованием следующей разбивки соответствующих активов и пассивов:. |
In order to solve this problem a breakdown of flows is calculated on a theoretical basis using the following breakdown of corresponding assets and liabilities:. |
Один представитель предложил, чтобы отбор производился сторонами на конкурсной основе. |
One representative suggested that the selection be open to challenge by the parties. |
Филиппины приветствуют тот факт, что развитие частного сектора остается одним из ведущих инструментов ЮНИДО в деле борьбы с нищетой на основе производственной деятельности. |
The Philippines welcomed the fact that private sector development remained one of the leading instruments of UNIDO for poverty reduction through productive activities. |
Пластифицированный ПВХ также используется для производства тонких, цветных или прозрачных пленок на клейкой основе, называемых просто винилом. |
Plasticized PVC is also used to produce thin, colored, or clear, adhesive-backed films referred to simply as vinyl. |
Учет производится на основе отгрузочной документации и данных системы инвентарного учета «Галилео». |
The recording is based on shipping documents as well as on the Galileo inventory system. |
Просьба учесть, что от Телевидения ООН услуги по производству телепрограмм можно получить только на коллективной основе. |
Please note that only pool television production services will be available from United Nations Television. |
Выбор для улучшенного управления на основе лифта привел к улучшению коэффициентов подъема, попутно превратив прыжок в свуп по мере увеличения производительности лифта. |
Selection for enhanced lift-based control led to improved lift coefficients, incidentally turning a pounce into a swoop as lift production increased. |
Хотя многочисленные исследования демонстрируют влияние стереотипной угрозы на производительность, остаются вопросы относительно конкретных когнитивных факторов, лежащих в основе этих эффектов. |
Although numerous studies demonstrate the effects of stereotype threat on performance, questions remain as to the specific cognitive factors that underlie these effects. |
Используя серию покрытий на основе льняного масла, новая блестящая кожа начала коммерческое производство 20 сентября 1819 года. |
Using a series of coating treatments based on linseed oil, the new shiny leather began commercial production on September 20, 1819. |
При рендеринге z-отбраковка-это раннее устранение пикселей на основе глубины, метод, который обеспечивает повышение производительности, когда рендеринг скрытых поверхностей является дорогостоящим. |
In rendering, z-culling is early pixel elimination based on depth, a method that provides an increase in performance when rendering of hidden surfaces is costly. |
земельный сервитут: юридически обязательное соглашение, которое позволяет землевладельцам на добровольной основе ограничивать или определять работы по освоению, которые могут производиться на их землях. |
Land easement: a legally binding agreement that allows landowners to voluntarily restrict or limit development that may occur on their land. |
Тиодигликоль - это химическое вещество из списка 2 Конвенции по химическому оружию, используемое при производстве блистерных агентов на основе серы, таких как иприт. |
Thiodiglycol is a Chemical Weapons Convention schedule 2 chemical used in the production of sulfur-based blister agents such as mustard gas. |
Морские дрожжи были успешно использованы для производства биоэтанола с использованием среды на основе морской воды, которая потенциально уменьшит водный след биоэтанола. |
Marine yeast was successfully used to produce bioethanol using seawater-based media which will potentially reduce the water footprint of bioethanol. |
Сайт фильма Rotten Tomatoes дает фильму оценку 15% на основе 48 отзывов, что делает его самым низкорейтинговым производством Lucasfilm из тех, которые были рассмотрены на сайте. |
Film website Rotten Tomatoes gives the film a score of 15% based on 48 reviews, making it the lowest-rated Lucasfilm production of those reviewed on the site. |
Некоторые производители соевого молока также могут быть запрограммированы на производство миндального молока, рисового молока и других напитков на основе овощей. |
Some soy milk makers can also be programmed to make almond milk, rice milk, and other vegetable-based steeped beverages. |
На основе производителя, есть два похоронных бюро в городе, которые изготавливают такие, так что начну с них. |
Based on the manufacturer, there are two funeral homes in town that carry this, so I'm working from there. |
В настоящее время на коммерческой основе производится более 100000 химических веществ. |
Today, more than 100,000 chemicals are commercially produced. |
К 1960-м годам большинство компаний, производящих жевательные резинки, перешли от использования чикла к синтетическому каучуку на основе бутадиена, который был дешевле в производстве. |
By the 1960s, most chewing gum companies had switched from using chicle to butadiene-based synthetic rubber which was cheaper to manufacture. |
10 крупнейших производителей строительной техники в 2015 году на основе данных о доходах топ-50 производителей, опубликованных KHL Group . |
The largest 10 construction equipment manufacturers in 2015 based on revenue data of top 50 manufacturers published by KHL Group . |
Авторитетные блоки checkuser-это те, которые производятся checkuser на основе конфиденциальной информации CU, импорт которой не очевиден обычным администраторам. |
Authoritative checkuser blocks are those that are made by a checkuser on the basis of confidential CU information whose import is not apparent to normal admins. |
Четыре года спустя Мэнсфилд приступил к первому промышленному производству бензола на основе каменноугольного метода. |
Four years later, Mansfield began the first industrial-scale production of benzene, based on the coal-tar method. |
Регистрация поставщиков в настоящее время производится на основе завизированных надлежащим образом форм заявлений поставщиков, подкрепляемых обязательными для регистрации документами. |
The registration of suppliers is now based on duly signed vendor application forms supported by the mandatory registration documentation. |
Производительность твердотельных накопителей на основе flash трудно измерить из-за широкого диапазона возможных условий. |
Performance of flash-based SSDs is difficult to benchmark because of the wide range of possible conditions. |
Эти патенты лежат в основе зрелых технологий массового производства. |
These patents underlie mature mass production technologies. |
Помимо этого, в соответствии со статьями 11 - 14 Статута остаточного механизма Специального суда оплата услуг сотрудников, работающих дистанционно, будет производиться исключительно на пропорциональной основе. |
In addition, articles 11 to 14 of the Residual Special Court Statute provide for remote personnel to be remunerated on a solely pro rata basis. |
Необходимо, в частности, преодолеть структурные и производственные ограничения, которые лежат в основе слабого реагирования предложения. |
This would, in particular, be required to address the structural and supply constraints which are at the heart of the weak supply response. |
Со временем разработчики создали новые системы управления версиями на основе CVS, чтобы добавить новые функции, изменить операционную модель и повысить производительность разработчиков. |
Over time, developers have created new version control systems based on CVS in order to add features, alter the operational model, and improve developers' productivity. |
На основе изъятий наркотиков и прекурсоров наркотиков незаконное производство и оборот амфетамина гораздо менее распространены, чем производство и оборот метамфетамина. |
Based on drug and drug precursor seizures, illicit amphetamine production and trafficking is much less prevalent than that of methamphetamine. |
Примеры общин на основе взаимного производства являются свободным и открытым исходным кодом программное обеспечение с открытым исходным оборудования. |
Examples of commons-based peer production are free and open source software and open-source hardware. |
Еще одной общей особенностью таких проектов является увеличение производства продовольствия на основе распределения семян и сельхозинвентаря; другой элемент связан с восстановлением социальной инфраструктуры. |
Increasing food production through the distribution of seeds and tools is a common element of such projects, as is the rehabilitation of social infrastructure. |
Японский производитель Rubycon был лидером в разработке новых электролитных систем на водной основе с повышенной проводимостью в конце 1990-х годов. |
The Japanese manufacturer Rubycon was a leader in the development of new water-based electrolyte systems with enhanced conductivity in the late 1990s. |
Японский производитель Rubycon был лидером в разработке новых электролитных систем на водной основе с повышенной проводимостью в конце 1990-х годов. |
The Japanese manufacturer Rubycon was a leader in the development of new water-based electrolyte systems with enhanced conductivity in the late 1990s. |
В начале 1990-х годов некоторые японские производители начали разработку нового, низкоомного класса электролитов на водной основе. |
At the beginning of the 1990s, some Japanese manufacturers started the development of a new, low-ohmic water-based class of electrolytes. |
Почему производители автомобилей не построили автомобиль на основе биодизельного гибридного двигателя? |
Why is it that car manufactures haven't built a car around a biodesiel-electric hybrid engine? |
Выбор географического района, в котором соблюдены эти условия, производится на основе данных зоны обслуживания и рекомендаций об угле места антенны, предоставленных ИНТЕЛСАТ. |
The geographical area where these conditions are met is based on coverage data and elevation angle recommendations provided by INTELSAT. |
Увязка информации и знаний, касающихся ЦРДТ, с повседневными рабочими процессами, не производится на постоянной основе. |
Information and knowledge on the MDGs is not consistently integrated with daily work processes. |
Промышленное производство электрической бритвы машины началась в 1937 году американской компанией Ремингтон Рэнд на основе патента Джейкоб Шик с 1928. |
Industrial production of electric razor machines started in 1937 by the US company Remington Rand based on the patent of Jacob Schick from 1928. |
Расчет уровней Фибоначчи производится на основе чисел Фибоначчи, а точнее, процентной разницы между ними. |
The actual calculations of the Fibonacci levels are based on the numbers in the Fibonacci sequence, or rather the percentage difference between them. |
В связи с проблемами в области безопасности труда и низкой оплатой операций по прореживанию с использованием цепных пил, которая производится на сдельной основе, найти работников для проведения таких операций весьма трудно. |
The safety problems and low income in chainsaw thinning of such stands paid on piece rates made it increasingly difficult to find workers for this operation. |
В Минске-2 говорится, что обмен заложниками и заключенными должен производиться на основе принципа «всех на всех». |
Minsk II states that the basis for a hostage and prisoner of war swap is all for all. |
Сведения до минимума твердых отходов можно добиться путем производства упаковочной тары на основе использования прочных материалов многоразового, а не одноразового пользования по крайней мере местными производителями в МОРГ. |
Solid waste minimization can be advanced through durable packaging, instead of single-use packaging, at least by local producers in SIDS. |
Высокий уровень внутримышечного жира-это то, что производит типичный мрамор; это, вместе с традиционным питанием на основе желудей, делает его вкус ветчины таким особенным. |
The high intramuscular fat is what produces the typical marbling; this, together with traditional feeding based on acorns, is what makes its ham taste so special. |
Полимеризация на основе растворов широко используется сегодня для производства сополимеров SAP, особенно с токсичным акриламидным мономером. |
Solution-based polymerization is commonly used today for SAP manufacture of co-polymers, particularly those with the toxic acrylamide monomer. |
Расчеты показателя водозабора производятся на основе данных о количестве забранной воды, которые представляются водопользователями в соответствующие органы. |
The water abstraction indicator calculations are based on the data on quantity of abstracted water reported by water users to the relevant authorities. |
Марксизм занимается распределением богатства на равной основе и справедливым использованием средств производства. |
Marxism is concerned with the distribution of wealth on an equal basis and the equitable utilisation of the means of production. |
Имеется четыре лекарственных средства, содержащих ГОМК, которые на постоянной основе импортируются в Австрию или производятся в Австрии с использованием ввозимой ГОМК. |
Four medicines that contain GHB are regularly imported into Austria or produced in Austria using imported GHB. |
Геологическая служба США производит национальный набор данных рельефа, бесшовный DEM для Соединенных Штатов, Гавайев и Пуэрто-Рико на основе 7,5-дюймового топографического картирования. |
The US Geological Survey produces the National Elevation Dataset, a seamless DEM for the United States, Hawaii and Puerto Rico based on 7.5' topographic mapping. |
На основе расчетов увеличения инцидентов в зоне поражения можно определить приблизительный график. |
Calculating by the rise in intensity of reports of incidents within the affected area, one can guess at a crude timetable. |
В отношении иностранцев нормы международного права и международные конвенции применяются только на основе принципа взаимности . |
The rules of international law and international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity. |
Его страна готова финансировать этот институт на равной основе с Европейским союзом для проведения такой же деятельности в Российской Федерации. |
His country was prepared to finance that institution on par with European Union funding for similar activities in the Russian Federation. |
Годовой план проведения ревизий был подготовлен на основе анализа риска и с учетом вклада географических отделов. |
The annual audit work plan was prepared using a risk-analysis approach, taking into account inputs from the Geographical Divisions. |
На Анниньку эта служба всегда производила глубоко потрясающее впечатление. |
Upon Anninka the Passion Week evening service always made an overwhelming impression. |
Студенты, принимающие на себя важную роль, наблюдают за другими участниками совместной деятельности и делают выводы на основе результатов деятельности по решению проблем. |
Students assuming a critical role monitor others in cooperative activities and draw conclusions based on the problem-solving activities. |
Провести различие между инфекционными и неинфекционными заболеваниями и определить лежащую в их основе этиологию может оказаться довольно сложной задачей. |
Differentiating between infectious and non-infectious illness, and identifying the underlying etiology of infection, can be quite challenging. |
Если эти выплаты не производились или обиженная сторона отказывалась от них, то начиналась кровная месть. |
If these payments were not made, or were refused by the offended party, a blood feud would ensue. |
Они обычно производились в ограниченном количестве и продавались главным образом по почте, а также на ярмарках игрушек и хобби. |
They were usually produced in limited numbers and sold primarily by mail order and at toy and hobby conventions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Производные на основе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Производные на основе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Производные, на, основе . Также, к фразе «Производные на основе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.