Раскин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раскин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ruskin
Translate
Раскин -


Наташа Раскин также прокомментировала, что Холл-парк в Освестри также славится свиными бегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natasha Raskin has also commented Hall Park in Oswestry is also famous for pig racing.

Милле обеспечил Братству не только покровителя, но и новую натурщицу в лице миссис Раскин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millais has not only secured a patron for the Brotherhood, but a new model in Mrs Ruskin.

Раскин Бонд был глубоко привязан к Дехре, и большинство его историй вдохновлены холмами и долинами этого региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruskin Bond was deeply attached to Dehra and most of his stories are inspired by the hills and valleys of this region.

В феврале 400 женщин собрались в Раскин-колледже, Оксфорд, на первую в Британии конференцию по освобождению женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 400 women met in Ruskin College, Oxford, for Britain's first Women's Liberation Conference.

Позже той же ночью Раскин выманивает монстра из канализации и укрощает его, бросая медаль корки в его рот, изгоняя его в канализацию навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that night, Ruskin lures the monster out of the sewers, and tames it by throwing Corky's medal in its mouth, banishing it to the sewers forever.

Когда Аза Раскин популяризировал бесконечную прокрутку, она была разработана как решение для результатов поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Aza Raskin popularized the infinite scrolling, it was designed as a solution for search results.

Раскин расширяет свой анализ еще большим количеством шуток, исследуя в каждом из них, как сценарии накладываются друг на друга и противостоят друг другу в тексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raskin expands further on his analysis with more jokes, examining in each how the scripts both overlap and oppose each other in the text.

11 ноября 2009 года Гилмор получил почетную докторскую степень в Университете Англия Раскин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 November 2009, Gilmour received an honorary doctorate from Anglia Ruskin University.

Он сосредоточен вокруг 9-летнего мальчика по имени Раскин Сплинтер, который маленький и худой с толстыми очками, рыжими вьющимися волосами, коленками и скрипучим голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It centres around a 9-year-old boy named Ruskin Splinter, who is small and thin with thick glasses, red frizzy hair, knock-knees and a squeaky voice.

Здесь ты в хоре, а Бобби Раскин хочет встретиться с тобой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're in the chorus, and Bobby Raskin wants to meet with you.

Фрай также получил почетную степень в университете Англии Раскин в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fry was also awarded an honorary degree from Anglia Ruskin University in 2005.

Джон Раскин и лорд Байрон были гостями, Байрон сравнивал его с альпийской Швейцарией, что привело к прозвищу Маленькая Швейцария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Ruskin and Lord Byron were visitors, Byron comparing it with alpine Switzerland, leading to a nickname of Little Switzerland.

Одиннадцатилетний Джон Раскин продал книгу стихов, которую сам издал вместе со своим отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleven-year-old John Ruskin sold a book of poetry he self-published with his father.

Я, Дэвид Раскин, обращаюсь за исследовательским грантом в МТИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My name is David Raskin and I'm applying for the MIT Physics Fellowship.

Думай, что хочешь, но выяснилось, что Эффи Раскин все еще невинна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would think so, but it transpires that Effie Ruskin is still a virgin.

Раскин восхищался красотой, но считал, что она должна быть связана с моральным благом и применяться к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruskin admired beauty, but believed it must be allied with, and applied to, moral good.

Если мистер Раскин - такой интриган и коварный друг, то этого тихого негодяя нужно окунуть в мельничный пруд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mr Ruskin is such a plotting and scheming fellow, then such a quiet scoundrel ought to be ducked in a mill pond.

Эффи Раскин ходит с видом неудовлетворенной женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effie Ruskin gives off the air of a dissatisfied woman.

Доктор Раскин, история болезни моей клиентки. которая прямо перед вами, содержит более 3000 страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Raskin, my client's medical history comprises more than 3,000 pages right here.

Джеф Раскин был главой отдела команды Мака, пока ты его не выкинул с его же проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jef Raskin was the leader of the Mac team before you threw him off his own project.

Это был просторный, светозарный сон, вся его жизнь раскинулась перед ним в этом сне, как пейзаж летним вечером после дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a vast, luminous dream in which his whole life seemed to stretch out before him like a landscape on a summer evening after rain.

Каждая из позиций, раскинувшихся на вершине хребта, была захвачена по очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the positions spread out over the ridge top were overrun in turn.

Подбежали двое рядовых, неразличимые в униформе и камуфляжных шлемах, умело и расторопно раскинули большую палатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of privates, impossible to tell apart in identical uniforms and camouflage helmets, came forward and rapidly erected a large tent.

Адам бросил рубашку на стул, широко раскинул руки, потянулся и зевнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tossed his shirt on a nearby chair, stretched his arms wide, and yawned.

Перед памятником, на склоне холма, раскинулось самое большое французское военное кладбище времен Первой мировой войны с 16 142 могилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of the monument, and sloping downhill, lies the largest single French military cemetery of the First World War with 16,142 graves.

Школа теперь раскинулась на тридцати акрах между Пендс-Роуд и Киннесберном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school is now spread across thirty acres between Pends Road and Kinnesburn.

Дориан вздрогнул и отвернулся. Он обвел глазами жуткие фигуры, в самых нелепых и причудливых позах раскинувшиеся на рваных матрацах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorian winced, and looked round at the grotesque things that lay in such fantastic postures on the ragged mattresses.

Широко раскинувшаяся, сильно ветвящаяся верхушка дерева часто покрывает диаметр 10 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The widely spread, highly branching tree top often covers a diameter of 10 meters.

То, что вы убили своего мужа и поступив так разрушили жизнь Дэнни Раскина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you killed your own husband and in doing so, ruined Danny Ruskin's life.

Алехандрино спустился вниз по реке Метис в банкасе и раскинулся по обе стороны площади Вигана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alejandrino, went down the Mestizo River in bancas and spread out on both sides of the plaza of Vigan.

Собаки раскинулись под навесом громадной ивы, стоящей посреди красного двора, и слышно, как они хлопают зубами, ловя в полусне мух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the canopy of a huge willow-tree in the front yard the dogs, too, were lying stretched out, and you could hear the sound of their jaws when they drowsily snapped at the flies.

Там лежала Зоя на спине, раскинув руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There Zoe lay on her back with her arms outspread.

За бортом на воде раскинулся широкий сноп света, освещая ее из глубины, словно в бассейне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide arc of light spread through the water behind the ship, illuminating it from within like a lit swimming pool.

Остров был безлюден, и высоко стоящее солнце заливало его своими палящими лучами. Вдали рыбачьи лодки раскинули свои крылья над сапфирно-синим морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island was deserted, and the sun seemed to cover it with its fiery glance; afar off, a few small fishing boats studded the bosom of the blue ocean.

Он вошел в комнату, раскинув руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came into the room, his hand outstretched.

К западу от Аппалачей раскинулся пышный бассейн реки Миссисипи и два больших восточных притока-река Огайо и река Теннесси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West of the Appalachians lies the lush Mississippi River basin and two large eastern tributaries, the Ohio River and the Tennessee River.

Дождь струился по графитовым крышам, по решеткам балконов, по огромным полосатым тентам, раскинутым над кофейнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain poured down the slate roofs, the grilles of balconies and down the huge striped awnings over the cafes.

Империя раскинулась по всей галактике Млечный Путь и состоит почти из 25 миллионов планет, заселенных исключительно людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Empire is spread across the Milky Way galaxy and consists of almost 25 million planets settled exclusively by humans.

Он лежал на спине в своей кровати, беспомощно раскинув руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay in bed, on his back, his arms flung out helplessly.

На краю мертвого марсианского моря раскинулся безмолвный белый городок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a little white silent town on the edge of the dead Martian sea.

Поста-Ла-ВИА, раскинувшаяся на площади более 200 гектаров, делится на три сектора-сельскохозяйственный, животноводческий и молочный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posta la Via, spread over more than 200 hectares of area, is divided into three sectors-agricultural, livestock and dairy.

Человек лежал, раскинув руки, приклонив голову к тумбе и свесив ноги на мостовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man lay with his arms spread, his head leaning on a hitching post, and his legs hanging into the roadway.

Выехав из города, они направились к лагерям старателей, раскинувшимся вдоль берега реки Ваал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They left the town and drove out toward the mining camps along the Vaal River.

Теперь был виден весь завод, раскинувшийся на много километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From their point of vantage they could see the whole group of factory buildings covering many acres.

В дополнение к миру уровней, здесь есть большие загоны для мясных животных и раскинувшиеся огромные плантации, чтобы прокормить население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the world of levels, there are the great meat-animal pens and sprawling, vast plantations to feed the population.

Раскинулись Савайи, как они часто называли вулканические острова в честь Савайи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stretched out Savai'i as they often named volcanic islands after Savai'i.

А теперь завел проволочные силки, раскинул их в кустарнике у ручья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now I got some wire nooses on the tracks in the dry stream brush.

И ты ничего не говорил мне! - укоризненно сказала она, любуясь пастбищем и лесистыми склонами, которые спускались к широко раскинувшейся долине Сонома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you never told me all this! she reproached him, as they looked across the little clearing and over the descending slopes of woods to the great curving sweep of Sonoma Valley.

Местность была густо заросшая лесом, а рядом раскинулось болото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area was heavily wooded, with a marsh nearby.

После окончания школы Апдайк поступил в школу рисования и изобразительного искусства Раскина при Оксфордском университете с целью стать художником-карикатуристом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon graduation, Updike attended the Ruskin School of Drawing and Fine Art at the University of Oxford with the ambition of becoming a cartoonist.

Даже мать Раскина дала ей благословение и ободрила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Ruskin's mother has given her encouragement and blessing.

Адам показал рукой налево, туда, где широко раскинулся ровный пустырь, поросший чахлой полынью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam pointed to the left where a wide flat place was covered with a low growth of sagebrush.

Он увидел город своих грез - золотую столицу Севера, привольно раскинувшуюся на высоком берегу Юкона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw the feverish city of his dream-the gold metropolis of the North, perched above the Yukon on a high earth-bank and far-spreading across the flat.

А затем ребята заметили шатер, раскинутый в стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next thing they saw was a pavilion pitched on one side of the open place.

Позади мраморного амфитеатра, скрытые мраком и далью, раскинулись городки и виллы, серебром отливали недвижные пруды, от горизонта до горизонта блестели каналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the marble amphitheater, in darkness and distances, lay little towns and villas; pools of silver water stood motionless and canals glittered from horizon to horizon.

На северо-западе и юго-западе раскинулись цитрусовые рощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally, the resulting infinite series can be summed analytically.

Лингвистическая интерпретация этой кульминации / ответа разъясняется Виктором Раскиным в его основанной на сценарии семантической теории юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A linguistic interpretation of this punchline / response is elucidated by Victor Raskin in his Script-based Semantic Theory of Humour.

Пруст намеревался перевести две работы Раскина на французский язык, но ему помешало незнание английского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proust set out to translate two of Ruskin's works into French, but was hampered by an imperfect command of English.



0You have only looked at
% of the information