Резолюция 1325 Совета безопасности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Резолюция 1325 Совета безопасности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
security council resolution 1325
Translate
Резолюция 1325 Совета безопасности -

- резолюция [имя существительное]

имя существительное: resolution, resolve

- совета

council



31 августа США наложили вето на резолюцию Совета Безопасности ООН, осуждающую вторжение и требующую немедленного и безоговорочного вывода САДФ из Анголы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 31 August, the US vetoed a UN Security Council resolution condemning the incursion and demanding the immediate and unconditional withdrawal of the SADF from Angola.

Необходимо предпринять реальные усилия по созданию условий для реализации решения о создании двух государств, как это предусмотрено резолюцией 1397 Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts must be deployed in earnest to create the conditions towards realising the two-State solution as envisaged in Security Council resolution 1397.

Резолюция 2334 Совета Безопасности ООН была принята 23 декабря 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations Security Council Resolution 2334 was adopted on 23 December 2016.

По словам Крокера, решение США использовать резолюцию 435 Совета Безопасности в качестве основы и стержня для регионального урегулирования обеспечило рычаги воздействия на дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Crocker, the US decision to use Security Council Resolution 435 as the basis and pivot for a regional settlement provided leverage over the discussions.

Он отказывается от интервенции в Сирии и в других странах без соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It refuses to intervene in Syria or anywhere else without a United Nations Security Council resolution.

Ирландия хотела бы поблагодарить Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1540 (2004) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, за его письмо и сопровождающую его таблицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ireland wishes to thank the Security Council Committee established pursuant to United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 1540 (2004) for its letter and accompanying matrix.

Не упомянуты базовые санкционные резолюции Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic Security Council sanctions resolutions are not mentioned.

Петер Бурьян Председатель Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1718 (2006) по Корейской Народно-Демократической Республике

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Burian Chairman Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) concerning the Democratic People's Republic of Korea

Оперативные санкции включали резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 1695, 1718, 1874, 1928, 2087, и 2094 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operational sanctions included United Nations Security Council Resolutions 1695, 1718, 1874, 1928, 2087, and 2094.

МНООНПП была учреждена резолюцией 1038 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций от 15 января 1996 года и прекращена 15 декабря 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UNMOP was established by United Nations Security Council Resolution 1038 of 15 January 1996, and terminated on 15 December 2002.

В резолюции говорится, что стороны должны вести переговоры для достижения соглашения о так называемых окончательных безопасных и признанных границах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Resolution said that the parties must negotiate to achieve agreement on the so-called final secure and recognized borders.

31 марта 1993 года Совет Безопасности Организации Объединенных Наций принял резолюцию 816, в которой призвал государства-члены обеспечить соблюдение режима бесполетной зоны над Боснией и Герцеговиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 31 March 1993, the United Nations Security Council issued Resolution 816, calling on member states to enforce a no-fly zone over Bosnia-Herzegovina.

Эти принципы нашли закрепление в резолюции 242 Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security Council resolution 242 has consecrated these principles in so many words.

Кроме того, важно, чтобы любые варианты урегулирования пользовались поддержкой соседних стран и были закреплены в резолюции Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important, too, that any settlement be supported by the neighbouring States and by a Security Council resolution.

Конференционное и вспомогательное обслуживание, предоставляемое Контртеррористическому комитету в связи с осуществлением резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conference and support services extended to the Counter-Terrorism Committee in the implementation of Security Council resolution 1373 (2001)

Вызвавший удивление жест России, которая на прошлой неделе представила на рассмотрение Совета Безопасности ООН проект резолюции по Сирии, некоторыми был истолкован как первый признак начинающегося охлаждения к режиму Асада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s surprise tabling of a draft UN Security Council resolution last week has been interpreted by some as the first sign that it is beginning to move away from the Assad regime.

Осуждения заслуживают оккупирующие силы, которые продолжают нарушать резолюции, принятые недавно Советом Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occupying forces, who continue to defy the most recent Security Council resolutions, must be condemned.

Оптимальная основа для этого - полное выполнение всеми сторонами резолюции 1860 Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best way to do that is for all sides fully to implement resolution 1860.

Резолюция 2024 Совета Безопасности ООН была единогласно принята 14 декабря 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations Security Council Resolution 2024 was unanimously adopted on 14 December 2011.

В декабре 1999 года резолюция 1284 Совета Безопасности отменила ограничение на объем экспортируемой нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1999, Security Council resolution 1284 removed the limit on the amount of oil exported.

25 сентября 1991 года Совет Безопасности ООН принял резолюцию 713, вводящую эмбарго на поставки оружия на все территории бывшей Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 September 1991, the United Nations Security Council passed Resolution 713, imposing an arms embargo on all of the former Yugoslav territories.

4 июня 1993 года Совет Безопасности ООН принял резолюцию 836, санкционирующую применение силы со стороны ПРОООН в целях защиты безопасных зон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 June 1993 the UN Security Council passed Resolution 836 authorising the use of force by UNPROFOR in the protection of the safe zones.

Да, Россия и Китай позволили Совету Безопасности принять резолюцию по Ливии, и почти все этот шаг приветствовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, Russia and China have allowed previous Security Council resolutions on Libya to pass, and this was overwhelmingly welcomed.

Эти действия представляют угрозу миру и безопасности данного региона и являются серьезным нарушением резолюции 425, которую Израиль утверждает, что выполняет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is such acts that threaten peace and security in the region and that constitute a material breach of resolution 425, which Israel claims to apply.

Резолюция 269 Совета Безопасности ООН, принятая в августе 1969 года, объявила продолжающуюся оккупацию Намибии Южной Африкой незаконной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations Security Council Resolution 269, adopted in August 1969, declared South Africa's continued occupation of Namibia illegal.

В ответ на это была принята резолюция 447 Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations Security Council Resolution 447 was passed in response.

В резолюции 1441 Совета Безопасности говорится, что Ирак нарушает свои обязательства, вытекающие из соответствующих резолюций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security Council resolution 1441 has found Iraq to be in material breach of its obligations under relevant resolutions.

Совет Безопасности также осудил резню в Соуэто в резолюции 392.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council also condemned the Soweto massacre in Resolution 392.

Затем Совет Безопасности ООН принял вышеупомянутую декларацию с резолюцией 355.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN Security Council then adopted the above declaration with Resolution 355.

В этой резолюции была признана необходимость разработки национальной политики в области Интернета вещей и вопросов конфиденциальности, безопасности и спектра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resolution recognized the need for formulating a National Policy on IoT and the matter of privacy, security and spectrum.

Меня по-прежнему беспокоят поступающие сообщения о нарушениях эмбарго на поставки оружия, представляющих собой серьезное нарушение резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remain concerned about the ongoing reports that point to breaches of the arms embargo, which are a serious violation of Security Council resolution 1701 (2006).

Принятие и опубликование резолюции 1572 Совета Безопасности от 15 ноября 2004 года имело существенный резонанс в политической обстановке Кот-д'Ивуара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adoption and publication of Security Council Resolution 1572 of 15 November 2004 produced a significant resonance in the political climate of Côte d'Ivoire.

В резолюции 1319 Совета Безопасности содержался призыв к принятию шагов по разоружению и расформированию групп боевиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security Council resolution 1319 called for steps to disarm and disband the militias.

К тому времени, когда резолюция поступает в Зал Совета Безопасности, она уже обсуждается, обсуждается и корректируется в ходе консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time a resolution reaches the Security Council Chamber, it has already been discussed, debated, and amended in the consultations.

Его действия нарушили резолюцию 418 Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dealing violated UN Security Council Resolution 418.

Соединенные Штаты осудили ракетный обстрел и назвали его нарушением резолюции 1701 Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States condemned the rocket fire and called it a violation of UN Security Council Resolution 1701.

Выполнение этой резолюции дополнит существующий ряд механизмов и укрепит роль Совета Безопасности в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of that resolution will complement the existing set of instruments and consolidate the role of the Security Council in this area.

Жертвы среди гражданского населения в результате обстрела города 27 мая привели к вмешательству Запада в виде санкций, введенных 30 мая на основании резолюции 757 Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilian casualties of a 27 May shelling of the city led to Western intervention, in the form of sanctions imposed on 30 May through UNSCR 757.

Такая резолюция позволила бы практически конкретизировать подход к системам безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a resolution would detail in a practical way the safe systems approach.

Совет Безопасности ООН принял ряд резолюций после первого ядерного испытания Северной Кореи в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN Security Council has passed a number of resolutions since North Korea's first nuclear test in 2006.

Вашингтон, который является главным вдохновителем идеи наказать Иран, крайне нуждается в соответствующей резолюции Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington, which is the main inspirer of idea to punish Iran, utterly needs the corresponding resolution of Secutiry council of the United Nations.

Коллектив был создан в ответ на вето России и Китая на резолюцию Совета Безопасности, осуждающую Сирию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collective was created in response to a Russian and Chinese veto on a Security Council resolution condemning Syria.

Мы призываем также к осуществлению резолюции 1695 (2006) Совета Безопасности и считаем настоятельно необходимым достижение прогресса на шестисторонних переговорах по ядерной проблеме Северной Кореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, we call for the implementation of Security Council resolution 1695 (2006) and urge progress in the six-party talks on the North Korean nuclear problem.

Вечером 3 апреля посол Соединенного Королевства в Организации Объединенных Наций сэр Энтони Парсонс внес на рассмотрение Совета Безопасности Организации Объединенных Наций проект резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the evening of 3 April, the United Kingdom's United Nations ambassador Sir Anthony Parsons put a draft resolution to the United Nations Security Council.

Два месяца назад Россия и Китай наложили вето на поддерживаемую Западом резолюцию Совета Безопасности ООН, осуждающую кровопролитие в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two months ago, Russia and China vetoed a western-backed UN Security Council Resolution condemning the bloodshed in Syria.

Проект резолюции должен знаменовать собой явный отход от резолюций 1483 и 1511 Совета Безопасности, которые узаконили оккупацию нашей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft resolution must mark a clear departure from Security Council resolutions 1483 and 1511, which legitimized the occupation of our country.

Совет Безопасности ООН призвал Индию и Пакистан соблюдать резолюции плебисцита, принятые обеими странами в 1948 и 1949 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN Security Council called on India and Pakistan to honour the resolutions of plebiscite both had accepted in 1948 and 1949.

По этой причине, европейцы поддерживают новую резолюцию Совета Безопасности, даже если шаги, которые предлагается предпринять, по своему характеру менее жесткие, чем те, которые могли бы в одностороннем порядке ввести Соединенные Штаты или Евросоюз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these reasons, Europeans favor a new Security Council resolution, even if its measures are weaker than what the United States or the EU could impose unilaterally.

Я сформулировал резолюцию Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I formulated the Security Council Resolution.

Три доклада генерального секретаря ООН и пять резолюций Совета Безопасности ООН конкретно касаются сексуального насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three reports from the UN Secretary-General and five UN Security Council resolutions specifically address sexual violence.

Знают, что я работал в совете мировой безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that I served on the world security council.

З. Обеспечение безопасной перевозки грузов должно начинаться и заканчиваться на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Load safety begins and ends in the workplace.

По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue.

Ответственность за осуществление общих мер безопасности несет Фонд Карнеги, и соответствующие оперативные расходы покрываются совместно на пропорциональной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of overall security arrangements is the responsibility of the Carnegie Foundation and the operational costs shared on a pro rata basis.

Большинство перемещенных лиц в Прибое считают, что сербские власти не приняли надлежащих мер для того, чтобы обеспечить им безопасное возвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of the displaced in Priboj feel that the Serbian authorities have not taken adequate measures to make their return safe.

Чья ракета достигнет максимальной высоты и безопасно приземлится, тот будет объявлен победителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who ever's rocket reaches the greatest altitude and lands safely will be declared winner.

Итак, другими словами, зачем идти на риск столкнуться с мускулистым жеребцом, который обкрадывал вас у вас под носом, когда, очевидно, было безопаснее закрывать на это глаза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in other words, why run the risk of confronting a muscle-bound stud who was stealing you blind when, obviously, it was safer to turn a blind eye?

Большинство хирургов вводят жидкость в сустав на этом этапе, опять же, чтобы обеспечить достаточное пространство между шариком и гнездом для безопасного доступа к инструменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most surgeons will inject fluid into the joint at this stage, again to ensure that there is enough space between the ball and socket for safe instrument access.

Эти частоты используются для безопасной военной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These frequencies are used for secure military communications.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Резолюция 1325 Совета безопасности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Резолюция 1325 Совета безопасности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Резолюция, 1325, Совета, безопасности . Также, к фразе «Резолюция 1325 Совета безопасности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information