Рекомендуется закрыть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
практические рекомендации - practical recommendations
рекомендательный циркуляр - advisory circular
действия и рекомендации - acts and guidelines
внеклассных рекомендации - curricular guidelines
выполнения рекомендаций - following up on recommendations
конкретные рекомендации в отношении - specific recommendations for
с рекомендацией - with its recommendation
принимая во внимание рекомендации - taking into account the guidelines
рекомендации, сделанные на панели - recommendations made by the panel
проект рекомендации - draft advice
Синонимы к Рекомендуется: представляться, предлагаться, представиться, характеризоваться, указываться, советоваться, назваться, назвать себя, квалифицироваться, отрекомендоваться
как закрыть врата ада - how to close the gates of hell
закрыть панель - close panel
закрыть себя - shut itself
для поддержания закрыть глаза - for keeping a close eye
не могли бы вы закрыть - could you close
чтобы закрыть этот файл - to close this file
эффективно закрыть - effectively shut
я хочу, чтобы вы закрыть - i want you to close
Не удалось закрыть - failed to close
оставляет за собой право закрыть доступ - reserves the right to withdraw access
Синонимы к закрыть: закончить, покрыть, заложить, уничтожить, прекратить, сложить, защитить, прикрыть, скрыть
Перед запуском SymNRT рекомендуется закрыть все запущенные программы. |
It is recommended to close all running programs prior to running SymNRT. |
Во время Второй мировой войны он рекомендовал объединить или закрыть другие юридические школы. |
During World War II, he recommended that other law schools merge or close. |
Один округ, Макомб, приказал закрыть все 2300 ресторанов до тех пор, пока они не будут обеззаражены после отмены рекомендации. |
One county, Macomb, ordered all 2,300 restaurants closed until they were decontaminated after the advisory was lifted. |
Но если порт является слишком мелким для большинства военных кораблей, тогда почему бы вам не рекомендовать закрыть порт? |
If the port is too shallow for most naval ships then why not recommend closing that base? |
Я рекомендую закрыть этот RfC, так как есть формирующийся консенсус против включения этого материала. |
I recommend this RfC be closed as there is emerging consensus against including the material. |
В Сарнии скруббер нефтеперерабатывающего завода потерял мощность и выпустил сверхнормальные уровни загрязнения; жителям было рекомендовано закрыть окна. |
In Sarnia, a refinery scrubber lost power and released above-normal levels of pollution; residents were advised to close their windows. |
Помещать аннотации внизу (7) также не рекомендуется, поскольку там их могут закрыть субтитры или реклама. |
Placing annotations at the bottom of the video (see position 7) is also not recommended as annotations here may be hidden by closed-captioning (subtitles) and ads. |
Но с окончанием Холодной войны комиссия по реорганизации и закрытию базы 1988 года рекомендовала закрыть ее. |
But with the tailing-off of the Cold War, the 1988 Base Realignment and Closure Commission recommended it be closed. |
Если Вы используете для бронирования компьютер общего пользования, мы настоятельно рекомендуем закрыть все приложения после его использования. |
If you are using a public computer for Our Services, you should sign out after you have finished using it. |
В докладе рекомендовалось закрыть почти все службы вдоль побережья Северного Девона, Корнуолла и Восточной Англии, кроме Норвича и Грейт-Ярмута. |
The report recommended closing almost all services along the coasts of north Devon, Cornwall and East Anglia aside from Norwich to Great Yarmouth. |
Считается, что публика в какой-то степени будет следовать рекомендациям знаменитостей по здоровью. |
It is believed that the public will follow celebrities' health advice to some extent. |
Я должен закрыть нас... |
I've got to seal us in... |
Поставь сюда черный и не гони белый красным, а ставь его сюда, чтобы закрыть ловушку. |
Put the black there, and do not use the red to displace a white, but set it there to close the trap. |
В настоящее время Группа дорабатывает рекомендацию в отношении поднятия орбиты объектов на ГСО по истечении срока их эксплуатации. |
The Group is currently working towards a refinement of the recommendation on re-orbiting GEO objects at the end of their useful life. |
Помимо этого, они должны приложить к заявке рекомендательное письмо от коренной организации или общины, которую они представляют. |
Furthermore, they must attach to the application form a recommendation letter from the indigenous organization or community that they represent. |
в срочном порядке выполнить рекомендации Плана действий о регулировании промысла и принять соответствующие меры по борьбе с незаконным промыслом... . |
To implement urgently the recommendations of the Action Plan concerning the regulation of fisheries, and take appropriate measures to fight illegal fishing;. |
В них также были представлены информация и данные о решениях, принятых Генеральным секретарем по рекомендациям объединенных апелляционных советов. |
Information and data were also provided on the decisions taken by the Secretary-General on Joint Appeals Board recommendations. |
Press OK to exit the properties page. |
|
Если закрыть форму Конструктор иерархии - без сохранения изменений, появится сообщение с вариантами — сохранить иерархию в качестве черновика или отменить изменения. |
If you close the Hierarchy designer - form without saving changes, a message appears asking you to save the hierarchy as a draft or discard your changes. |
Закрыть одну позицию можно либо в окне Изменить ордер, либо выбрав в контекстном меню вкладки терминала Позиции пункт Закрыть. |
To close the position, click Modify or Close in the Positions tab’s context menu. |
Ты должен был запереть, или, по крайней мере, закрыть все двери. |
You should have locked, or at least closed, all the doors. |
Вы можете неоднократно сбрасывать цену, чтобы закрыть позицию, а Приказ о защите от потерь поручит XTrade закрыть позицию, если лимит цены будет достигнут. |
You can repeatedly reset the price to close a position at and the Stop Loss Order will instruct XTrade to close the position if the price is reached. |
Подытожу: к нам летит тело, а нам не взлететь и не закрыть двери. |
So, summing up, it's coming, we can't take off, - we can't seal the doors. |
Они удовлетворяют всем требованиям для выдачи виз... рекомендательные письма их американских руководителей, доказательства реальных угроз из-за их места работы. |
They hit all the benchmarks for visas... recommendation letters from U.S. commanders, proof that they received a credible threat as a result of their employment. |
Я хотел ощутить на мгновение покой, чтобы закрыть глаза и увидеть во сне решение всех проблем. |
I just wanted to carve out a moment of peace, to close my eyes and dream up a solution. |
Вчера эту компанию атаковал беспринципный противник, который не остановится ни перед чем, чтобы, злоупотребив своей властью, отнять у нас свободу и навсегда закрыть наши двери. |
Yesterday, this company came under attack by an unscrupulous adversary who will stop at nothing to abuse the authority of the state, take away our freedoms, and close our doors forever. |
Независимо от того, как быстро мы нарастим сбор средств, мы не сможем закрыть разрыв. |
No matter how fast we ramp up fund-raising, we can't close the gap. |
They all conveniently turn a blind eye |
|
Вообще-то это я его рекомендовал. |
Itwas actually I who recommended him. |
Собираешься закрыть Стокса за это? |
You gonna ring Stokes up for those? |
No glare, no grimace, no Shut up, yankee? |
|
HELPING TO CLOSE UP THE FAMILY YACHT FOR THE SEASON. |
|
Кто вам рекомендовал меня, мистер Мариот? |
Who put in the pitch for me, Mr. Marriott? |
Так пришлите сюда кого-нибудь из генеральной инспекции Минобороны, чтобы мы могли закрыть это чертово дело. |
So get someone from DoD-IG down here so we can close the book on this damn thing. |
I had to close down transmission. |
|
I don't get it fixed, I'm gonna have to close down. |
|
Это означает что мы эти деньги пока не получим, потому что это дело нужно закрыть. И после этого у меня будет к ним доступ. |
It means that we're not going to have the money for a while, 'cause the whole case has to get resolved and then I have access to it. |
Если очень хорошо попросишь,.. я могу закрыть и наружные двери. |
If you're especially nice I may even lock the side door. |
Could you close the drapes? |
|
Класс SOI предназначен для обеспечения основы для оценки использования ресурсов больницы или для разработки рекомендаций по уходу за пациентами. |
The SOI class is meant to provide a basis for evaluating hospital resource use or to establish patient care guidelines. |
Затем делается разрез, чтобы закрыть снимок рук на ноге девушки, показанный внутри черной круглой маски, а затем разрез обратно к продолжению первоначальной сцены. |
There is then a cut to close shot of the hands on the girl's foot shown inside a black circular mask, and then a cut back to the continuation of the original scene. |
Теоретические рекомендации не останавливают войны правок почти так же, как четкие критерии. |
Theoretical guidelines don't stop edit wars nearly as well as clear-cut criteria. |
Эти навыки могут быть усилены рекомендациями и одобрениями, чтобы укрепить свои социальные доказательства. |
These skills could be enhanced with recommendations and endorsements to solidify one's social proof. |
Первый сезон был снят в основном в Атланте, хотя потребовалась большая координация с городом, чтобы закрыть улицы и парки для фильма. |
The first season was filmed primarily in Atlanta, though required a great deal of coordination with the city to shut down streets and parks for film. |
Мастер виноделия Джансис Робинсон дает следующие общие рекомендации по выдержке вин. |
Master of Wine Jancis Robinson provides the following general guidelines on aging wines. |
Оказалось, что письма были написаны людям разных профессий, в которых содержались рекомендации от людей высокого качества. |
It turned out that letters had been written to the different trades people, which stated recommendations from persons of quality. |
Здравствуйте, приношу извинения за добавление еще одного пункта на страницу обсуждения, но я был бы признателен за некоторые рекомендации от ветеранов АЭС. |
Hello, apologies for adding another item to the talk page but I would be grateful for some guidance from NPP veterans. |
Рекомендации Макнамары сводились к тому, что он сказал, что стратегия Соединенных Штатов во Вьетнаме, которая проводилась до сих пор, провалилась. |
McNamara's recommendations amounted to his saying that the strategy of the United States in Vietnam which had been pursued to date had failed. |
Изображая саму себя, Уэст флиртовала с Чарли Маккарти, манекеном Бергена, используя свое обычное остроумие и рискованные сексуальные рекомендации. |
Appearing as herself, West flirted with Charlie McCarthy, Bergen's dummy, using her usual brand of wit and risqué sexual references. |
Эти рекомендации призваны улучшить время отклика HTTP и избежать перегрузки. |
These guidelines are intended to improve HTTP response times and avoid congestion. |
Однако в 2008 году Национальный Институт перспективных исследований рекомендовал индийскому правительству возобновить эти исследования. |
Yet, in 2008, the National Institute of Advanced Studies recommended that the Indian government revive this research. |
Из-за проблем с аварийными генераторами Международный аэропорт Мальты был вынужден закрыть взлетно-посадочную полосу, и несколько рейсов были перенаправлены в Катанию и Палермо. |
Due to problems with emergency generators, Malta International Airport had to close the runway and several flights were diverted to Catania and Palermo. |
Чтобы решить эту проблему, пользователь может закрыть квадратное отверстие кусочком ленты напротив вкладки защита от записи и снова вставить диск. |
To solve this problem, a user could cover the square hole with a piece of tape opposite the write-protect tab, and re-insert the disk. |
Современные рекомендации ACC/AHA способствуют восстановлению митрального клапана у людей до появления симптомов сердечной недостаточности. |
Companies reported to have bought bid documents include Alenia Aermacchi, Airbus Military and Elta System Ltd. |
Лоскут делается максимально широким, но все же достаточно маленьким, чтобы закрыть его излишней кожей на ладонной стороне указательного пальца. |
The flap is made as wide as possible, but still small enough to close with the excessive skin on the palmar side of the index finger. |
Эти соглашения и рекомендации были включены в заключительный акт конференции. |
The Final Act of the conference incorporated these agreements and recommendations. |
Рекомендации относительно того, как следует вводить железо, различаются. |
Guidelines vary as to how iron should be administered. |
Because you just have to close your eyes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Рекомендуется закрыть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Рекомендуется закрыть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Рекомендуется, закрыть . Также, к фразе «Рекомендуется закрыть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.