Решение таких проблем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Решение таких проблем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
solution to such problems
Translate
Решение таких проблем -

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament

- такой [местоимение]

имя прилагательное: such, suchlike, either

местоимение: such

- проблема [имя существительное]

имя существительное: problem, issue, challenge, question, poser, proposition

словосочетание: pain in the ass



Решение для всех наших проблем с деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solution to all our money problems.

Продвинутое мышление, решение проблем, языковой центр её мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advanced thought and problem solving, center of language for her brain.

Решение проблем и эффективное применение таких решений требует задействования самых разных аспектов человеческого интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Problem solving and the effective application of these solutions require that multiple dimensions of the human intellect be employed.

Последние 100 лет человек искал решение проблемы микробов — следующие 100 лет микробы будут служить решением проблем человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last 100 years have featured human solutions to microbial problems, but the next 100 years will feature microbial solutions to human problems.

Ты же знаешь, что в подобные моменты просветления люди находят решение казавшихся ранее неразрешимыми проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet remarkable solutions to seemingly impossible problems often occur in these moments of clarity.

Решение проблем занятости должно осуществляться в рамках межсекторальных макроэкономических программ, которые создают почву для экономического роста посредством обеспечения занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment must be targeted through cross-sectoral macroeconomic policies that generate employment-led economic growth.

Творческое решение проблем, работа один на один...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Creative problem solving, working one-on-one

Это совещание признано обеспечить решение проблем, выходящих за рамки лишь мобилизации средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting is intended to address concerns broader than the mobilization of funds alone.

Это твое грандиозное решение всех наших проблем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's your big solution to all of our problems?

В настоящее время в Российской Федерации действуют законодательные акты, предусматривающие охрану окружающей природной среды и решение проблем устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current Russian legislation seeks to protect the environment and assist sustainable development.

Ничто не уполномочивает его больше, чем наличие больших проблем и решение их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing empowers him more than having big problems and solving them.

Необходимость собственной реализации, попытки самостоятельно производить обновление дизайна, решение проблем, если они возникают – все это отвлекало меня от моей цели».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintaining my own implementation, trying to keep the design current on my own, dealing with things when they broke, and hosting it myself was a distraction from that goal.

Цель рекомендации- решение текущих проблем практического и правового характера, связанных с использованием средств правовой защиты потребителей как на местах, так и в трансграничной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recommendation aims at addressing the current practical and legal obstacles to pursuing remedies in consumer cases, whether locally or cross-border contexts.

В большинстве программ предусматривается сочетание различных мероприятий, направленных на решение целого ряда проблем судебной, пенитенциарной и полицейской системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most programmes combine diverse interventions to address an array of judicial, penal and police-system problems.

Очевидное решение украинских проблем – это более щедрая помощь со стороны США или Евросоюза, у которых есть деньги для удовлетворения потребностей Киева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obvious solution to Ukraine’s problems would be more generous assistance from the United States or the European Union, both of which have the means to cover Kiev’s needs.

Вопросом расширения ЕС в обозримом будущем заниматься не будет, и у этих стран слишком много проблем, чтобы Евросоюз взял их решение на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EU expansion is not an option in the foreseeable future, and these nations have too many problems for the EU to take them on.

Меры, принятые для урегулирования указанных проблем, остаются еще недостаточными, поскольку они не обеспечивают, а лишь оттягивают их решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measures adopted are still not enough because they simply shift problems instead of solving them.

Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями в текстовом файле

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Troubleshoot missing and incorrect values in a text file

Уменьшение процента отсева, особенно лиц женского пола, с осуществлением для этого действий, направленных на решение проблем, способствующих отсеву девочек из школ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reduction of the dropout rate, specifically among females, by acting to solve problems that contribute to girls dropping out from school.

Украинцы, несмотря на усталость от продолжающейся войны с Россией и от экономического беспорядка в стране, с опаской относятся к тем, кто предлагает быстрое решение сложных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tired as they are of the ongoing war with Russia and their country’s economic turmoil, Ukrainians are wary of those who propose quick fixes to complicated problems.

Договор о торговле оружием должен быть сжатым и практически осуществимым и должен быть нацелен на решение конкретных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arms trade treaty should be concise and feasible, focusing on targeted problems.

Дополнительные справочные сведения см. в разделе Решение проблем медленного функционирования Xbox 360.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more help, see the Xbox 360 Slow Performance Solution.

Мы признаем, что временный характер переходного правительства означает, что у него практически не остается времени на решение этих существенных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize that the temporary nature of the Transitional Government means that there will not be enough time to substantially resolve those problems.

По сути, решение проблем бедности и безработицы - предварительное условие для ведения борьбы против производства и использования наркотических средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, tackling poverty and unemployment is a prerequisite for the struggle against the production and use of narcotic drugs.

Индивидуальное решение ваших проблем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tailor-made solution to your problems!

Вы сидите здесь, слушаете меня и симулируете решение всех моих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sit here, you listen to me and you pretend to solve all my problems.

Потому что я принесу тебе практическое и быстрое решение твоих проблем с раскрытием преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I come bearing a practical and speedy solution for all your crime detection problems.

Подход, ориентированный на решение практических проблем, если его можно применить, дает, как правило, весьма полезные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A practical problem-oriented approach, if feasible, is the most likely to yield usable results.

Звонки, решение проблем, электронные таблицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making calls, problem solving, spreadsheet.

Профсоюзы и группы оппозиции спорят с правительством о том что эта мера является плохо продуманным маневром предназначенным чтобы скрыть неудовлетворительное решение проблем пожилых граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade unions and opposition groups argue that the measure is an ill-conceived stunt aimed at hiding the government's bad handling of the problems of the elderly.

Пока правительства всё больше и больше расходятся и слишком парализованы для настоящих изменений, мы должны положиться на себя и найти решение ужасных проблем, стоящих перед человечеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While governments become more and more polarized and too paralyzed to affect any real change, we must rely on ourselves to find solutions to the dire problems humanity faces.

Если вы забыли, какая учетная запись Microsoft используется для подписки Xbox, см. раздел Решение проблем с утерянной учетной записью или Решение проблем с утерянным паролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're not sure what Microsoft account you're using for your Xbox subscription, use the Lost Account Solution or the Lost Password Solution.

Ошибочное решение правительства США перейти от роли возможного посредника и решателя проблем к роли активного сторонника сирийского восстания вполне предсказуемо стало ужасной ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US government's misguided move from potential mediator and problem solver to active backer of the Syrian insurrection was, predictably, a terrible mistake.

Решение этих проблем должно стать наивысшим приоритетом, поможет также поддержка пострадавшей экономики Греции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Addressing those worries needed to be a high priority, and supporting Greece’s flattened economy would help.

Их услуги стоят копейки и их практически не отследить.. прекрасное решение всех проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It costs far less and is almost undetectable.., a perfect solution it is.

Оно приступило к реализации программы реформ, направленной на решение социальных проблем, в частности тех, которые обусловлены дискриминацией по признаку пола и неравенством между мужчинами и женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had introduced a new social reform agenda to tackle social problems, especially those arising from gender discrimination and inequality.

Решение проблем водных ресурсов, таких как нехватка воды, ее низкое качество и наводнения, относится к числу приоритетных задач Таиланда в области охраны окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among Thailand's national environmental priorities is addressing water resource challenges such as water shortages, water quality and floods.

Начав ходить, эти женщины начинают организовывать сначала свои семьи, а потом свои сообщества на совместную ходьбу и совместное решение проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once walking, those women get to organizing, first their families, then their communities, to walk and talk and solve problems together.

Миллиарды долларов, которые ищут Соединенные Штаты, должны быть направлены на решение настоящих глобальных чрезвычайных проблем, например, на борьбу со СПИДом и голодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The billions of dollars that the US seeks should be directed towards true global emergencies, such as the fight against AIDS and hunger.

Соединенные Штаты выделяют значительные ресурсы на решение этих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States is committing substantial resources to meeting these challenges.

Итак, а что если решение проблем с транспортом находится внутри нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what if the solution to our traffic challenges was inside us?

Это достаточно богатая страна, и она может швырять большие деньги на решение маленьких проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is rich enough that it can throw large sums of money at minor problems.

Таким образом, мама сможет повторить свои взгляды на решение проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, mom can rehearse her views on the issues.

Если вы не знаете его, см. раздел Решение проблем с утерянной учетной записью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don’t know it, see the Lost Account Solution.

в моих руках решение наших общих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I have in my possession the solution to our collective problems.

Думаю, я нашел решение наших проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I found a solution to our problems.

Похоже, что неоспоримым лидером здесь являются технологии, которые дают надежду на решение любых проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technology – and its promise of being able to fix all problems – is, it seems, king.

Каким бы притягательным не казалось решение проблем за счет проведения новых границ или основания новых единиц, эту головоломку нельзя решить в понятиях суверенитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However tempting it may be to solve the puzzle by drawing new borders or establishing new entities, this conundrum cannot be resolved in terms of sovereignty.

Отношения с США со временем будут сбалансированы, и найдется решение для оборонных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship with the U.S. would probably balance itself after a while, and a solution would be found to the defense issue.

Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями в импортированной таблице

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Troubleshoot missing or incorrect values in an imported table

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

В соглашении должно быть признано, что решение проблемы изменения климата нельзя отделить от борьбы за искоренение нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement must recognize that solving the climate change problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty.

Посольство назвало решение нарушением закона США об иммунитете иностранных государств, а также международного права и российского юрисдикционного иммунитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The embassy called the ruling a violation of the Foreign Sovereign Immunities Act, as well as of the international law and Russian jurisdictional immunities.

Мое решение выйти на сцену с этой песней встретило сопротивление со стороны звукозаписывающей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My decision to lead with this song was met with resistance from my record label.

Они договорились, что команда марсохода будет пристально рассматривать все новые фотографии в поисках следов воды, и лишь потом принимать решение о дальнейшем продвижении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, they decided that the Curiosity team would have to scrutinize each day’s new batch of photos for signs of water before moving ahead.

Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence.

Знаешь, что может помочь принять решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what I think would help with this decision?

Прижимаюсь к земле. Не могу стронуться с места. Принимаю решение лежать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I press myself down on the earth, I cannot go forward, I make up my mind to stay lying there.

XIV век ознаменовался развитием новых математических концепций для исследования широкого круга проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 14th century saw the development of new mathematical concepts to investigate a wide range of problems.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Решение таких проблем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Решение таких проблем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Решение, таких, проблем . Также, к фразе «Решение таких проблем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information