Спасибо за твою честность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
спасибо вам всем - Thank you all
спасибо за понимание - Thanks for understanding
спасибо за ваше присутствие здесь - thank you for your presence here
спасибо за ваше присутствие - thank you for your attendance
Спасибо за интервью - thank you for the interview
спасибо за брифинг - thanks for the briefing
спасибо за партию - thank you for the party
спасибо, что нашли время из - thank you for taking time out
спасибо за чат - thanks for the chat
спасибо за это делать - thanks for doing it
Синонимы к Спасибо: большое спасибо, на счастье, хорошо, слава богу, ладно, очень благодарен, счастье, благодарить, по счастью
Значение Спасибо: Выражение благодарности.
браться за ум - set one’s mind to
оставлять за собой право - Reserve the right
за границами - out of bounds
Оскар за лучшую мужскую роль - Oscar for Best Actor
за гранью - beyond the pale
плата за проезд в одном направлении - single fare
ответственность за ущерб - damage liability
вознаграждение за спасение груза - salvage on cargo
цепляться за власть - cling onto power
борец за равноправие черных - black activist
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
твою кровать - your bed
твою книгу - your book
держа твою руку - holding your hand
держать твою руку - hold your hand
Спасибо за твою любовь - thank you for your love
могу я одолжить твою ручку - can i borrow your pen
я ценю твою доброту - i appreciate your kindness
я убью всю твою семью - i will kill your whole family
я хочу держать твою руку - i wanna hold your hand
успокоить твою боль - soothe your pain
имя существительное: honesty, integrity, fairness, probity, honor, honour, uprightness, rectitude, sincerity, faith
словосочетание: straight dealing
интеллектуальная честность - intellectual integrity
болезненная честность - painful honesty
действовать с честностью - act with honesty
все честность - all honesty
его честность - his honesty
моя честность - my honesty
эмоциональная честность - emotional honesty
справедливость и честность - justice and fairness
честность бар - honesty bar
подвергать сомнению их честность - to cast doubt on their integrity
Синонимы к честность: мораль, этика, высокие- разумность, неподкупность, благоразумие, праведность, высокие принципы, порядочность, принципы, надежность
Антонимы к честность: нечестность, вера
Спасибо тебе за честность... |
I'm grateful for your honesty. |
Спасибо за честность, Стивен. |
You were frank with us, Stephen. |
Что ж, спасибо большое, что не обожгла мне лицо вместо поцелуев. |
Oh, well, thank you so much for not scalding me in the face instead of giving me kisses. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
Спасибо тебе за всё. |
Thank you for everything. |
Спасибо что оставались с нами во время первого рекламного перерыва. |
Thank you for staying with us through the first commercial break. |
Но нужно было либо отменить визит моего гостя, либо нарушить честность моей программы кем-то, чьи заявления нельзя подтвердить. заявление, которые были бы несправедливыми к Белому Дому. |
But it was either cancel my guest's appearance or have the integrity of my program undone by someone whose claims, in the end, could not be verified... claims that would be unfair to the White House. |
Спасибо за Блекджек, пап. |
Thank you for the Blackjack, grandpa. |
Мы должны придерживаться журналистской честности. |
We have to maintain journalistic integrity. |
Anyway, thanks for patching me up. |
|
Это был момент честности. |
That was a fleeting moment of truth. |
Я тоже автомеханик, спасибо. |
I'm a car mechanic, thank you. |
Спасибо тебе, что моя девонька была у тебя под присмотром эти 5 лет. |
I wanna thank you for keeping my girl gainfully employed these last five years. |
Мое уважение к тебе скорее усилилось при виде твоей честности и твердости. |
I rather honour thee for thy virtuous constancy. |
Непорочность это достоинство, которое я ценю гораздо меньше, чем честность, Кимми. |
Chastity is a virtue I prioritize far less than honesty, Kimmie. |
Так что большое спасибо за вашу помощь, но вы можете перестать быть такой чертовски активной? |
So thank you very much for your help, but would you quit being so goddamned proactive? |
Thank you for that color commentary. |
|
А вам спасибо, что присмотрели за Глэдстоном. |
And thank you for looking after Gladstone. |
Если бы речь шла об ее честности и добродетели, она, блюдя свою выгоду, снесла бы оскорбления. |
If it were to her advantage she would have endured insults about her own virtue and honesty. |
Спасибо, что доставил меня с Солнца на вашу беспомощную легковоспламеняющуюся планету. |
Thank you for transporting me from the sun to your helpless, flammable planet. |
And, again, thank you for my Gemini collectible. |
|
No, just two pieces of dry toast, Hector. Thanks. |
|
Ценю твою честность, Тако. |
I appreciate your transparency, Taco. |
И, я надеюсь, что мои честность и откровенность помогут вам выбрать меня. |
And hopefully my transparency and my honesty will open your mind to choosing me. |
Спасибо. Спасибо, Эмма, за твой нежелательный совет, но мы будем придерживаться нашего курса. |
Thank you, Emma, for your unsolicited advice, but we will hold our course. |
Ты сомневаешься в их честности? |
And you're questioning our journalistic integrity. |
Спасибо, что больше не бьешь меня, но ты ударил меня сильнее, чем я тебя. |
But thank you for not hitting me again, But you did hit me harder than I hit you. |
Но в прошлом ты служил мне верой и правдой, поэтому посчитаем твою глупость за некий вид честности. |
But you have served us well in the past. So we will pretend your foolishness is a species of honesty, and let you go unpunished. |
А вот и мой муж, спасибо большое. |
My husband's here, thanks ever so much. |
Explains why the thank you cookies are a tad late. |
|
Спасибо, что предоставили ее лично. |
Thanks for giving it in person. |
Это и есть ваша тегеранская честность? |
So that was your Tehrani trust? |
Спасибо, Кэролайн... что я могу порвать это еще раз. |
Thank you, Caroline... for letting me rip this up again. |
Огромное спасибо, что делишься с нами своими глубокими познаниями в музыке, Рэй, это бесценно. |
Thank you very much for sharing your in-depth knowledge of music with us, Rae, that's brilliant. |
Спасибо, Гурьян, - сказал Стрельников, подняв трубку и дунув в нее несколько раз. - Пришлите, голубчик, какого-нибудь провожатого товарищу Живаго. |
Thank you, Guryan, said Strelnikov, picking up the receiver and blowing into it several times. Send someone to accompany Comrade Zhivago, my dear boy. |
It was nice of Larry not to rat us out, but this is ridiculous. |
|
Dr. Doyle, thank you for your help, even if it came to nothing. |
|
Thanks for pressing the button for me. |
|
Спасибо за предложение, Кевин, но как говорите вы, американцы: План Б уже в действии. |
I appreciate the offer, Kevin, but as you Americans so often say, plan B is already in effect. |
Ты знаешь, я вполне могу произвести хорошее впечатление самостоятельно, спасибо. |
You know, I'm perfectly capable of making a good impression on my own, thank you. |
Well, thank you for coming to the rescue, Mr. Amberson. |
|
Thanks for a lovely evening, douche bag. |
|
Спасибо, Кэннет, эта женщина была на высоте, а сейчас она не может вспомнить локтевую ямку. |
Thanks, Kenneth, the woman was on a roll, and now she can't even remember the name for a chelidon. |
Thank you for coming on such short notice. |
|
Спасибо за такое короткое представление, Донни. |
THANK YOU FOR COMING IN ON SUCH SHORT NOTICE, DONNIE. |
Мужество не страшится зрелища преступления, честность не страшится властей. |
Courage does not fear crime, and honesty does not fear authority. |
Thank you for always thinking I'm beautiful even when I don't. |
|
Thanks for letting me hang here, man. |
|
Мы забираем дело. Спасибо. |
We're taking over, thanks. |
Что же, спасибо за ваши усилия. |
Well, thank you for your efforts. |
Во имя честности, мне нужно убедиться, что мы согласовали миссию здесь. |
In the name of honesty, I need to make sure we're squared away about the mission here. |
Я полагаюсь на вашу честность. |
I rely on your integrity and generosity. |
Спасибо, мамочка! |
Thanks, Mommy! |
(БЭННО) Спасибо, мамочка. |
Thanks, Mum. |
Спасибо, братцы, спасибо вам всем! |
Thank you, mates, one and all. |
Thank you for the mental image. |
|
Спасибо, Габриэль. |
Thank you, Gabriel. |
Thank you for the fatherly advice. |
|
Спасибо, Headbomb и A. di M. Я с интересом читаю ваши комментарии. |
Thank you, Headbomb and A. di M. I read your comments with interest. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Спасибо за твою честность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Спасибо за твою честность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Спасибо, за, твою, честность . Также, к фразе «Спасибо за твою честность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.