Столичный собор Непорочного Зачатия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Столичный собор Непорочного Зачатия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
metropolitan cathedral of immaculate conception
Translate
Столичный собор Непорочного Зачатия -

- столичный [имя прилагательное]

имя прилагательное: metropolitan

сокращение: met.

- собор [имя существительное]

имя существительное: cathedral

- зачатие [имя существительное]

имя существительное: conception, conceiving, impregnation

  • непорочное зачатие - immaculate conception

  • искусственное зачатие - assisted conception

  • зачатие детей - conceiving children

  • Синонимы к зачатие: концепция, представление, зачатие, понятие, понимание, замысел, зарождение, пропитка, пропитывание, вкрапленность

    Значение зачатие: Слияние половых клеток, дающее начало зародышу.



Экономика Флориды почти полностью управляется девятнадцатью столичными районами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economy of Florida is driven almost entirely by its nineteen metropolitan areas.

Другой список определяет мегаполисы как городские агломерации, а не столичные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another list defines megacities as urban agglomerations instead of metropolitan areas.

В дополнение к центру города Колумбус, Nationwide также имеет значительное присутствие в Колумбусе, Огайо столичных пригородах Дублина, Грандвью-Хайтс и Гроув-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to downtown Columbus, Nationwide also has a significant presence in the Columbus, Ohio metropolitan suburbs of Dublin, Grandview Heights, and Grove City.

Он разделен на четыре провинции и столичный город, причем Кальяри является столицей региона, а также его крупнейшим городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is divided into four provinces and a metropolitan city, with Cagliari being the region's capital and also its largest city.

А ты знаешь, что каждый год пропадают тысячи домашних животных, а столичные зоопарки отмечают увеличение числа попыток кражи экзотических животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that thousands of family pets are reported missing annually, and metropolitan zoos have seen a rise in theft attempts of exotic animals.

Непорочное зачатие не имеет никакого отношения к рождению Иисуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Immaculate Conception has nothing to do with the birth of Jesus.

Будь непорочна в мыслях и делах и пожертвуй 12 дукатов нашей Святой Матери Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be pure of thought and deed and donate 12 ducats to our Holy Mother Church -

После того, как папа купил тебе этот автомобиль, для того чтобы ездить на бал непорочности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After daddy bought you this car so you could drive him to the chastity ball.

Вы не представляете, какому испытанию от вашего предложения подвергается скромность непорочной девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't imagine how the modesty of this young virgin is being put to the test by your offer.

Карло, его любовь... - с тоской произнес Мортати, - его любовь была непорочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortati looked delirious with angst. Carlo, his love... was chaste.

Пойду, проверю нашу непорочную деву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll go check on the vestal virgin.

Если меня изберут я понижу налоги, понравится ли это нашим столичным бюрократам, или нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am elected governor I'll lower taxes whether bureaucrats in the state capital like it or not!

Первое его действие выразилось в том, что он заставил опуститься непорочные очи божественной недотроги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their first essay obliged my celestial prude to cast down her beautiful modest eyes.

Тамплиер Господу вручает свою непорочность. В то время как жене непорочность навязана мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Templar offers his Chastity to God, but a wife... she suffers hers by her husband.

По их опрятности и дружеским лицам, я ощущаю их непорочность и дух физической культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From their tidy uniforms and friendly faces, I can deeply feel their sincerity and the spirit of physical culture.

Если бы королева меня спросила, я могла бы сказать ей, что леди Флора непорочна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only the Queen had asked me, I could have told her that Lady Flora was blameless.

Ты был непорочно зачат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were immaculately conceived.

Расскажи мне о том, как тебе пришла идея Приветствую вас, Мария!, об истории о Непорочном Зачатии, и об идее установить связь между темами Евангелия и психоанализом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So tell me how you got the idea for HAIL MARY. Tell us about the story of the Immaculate Conception and the idea of establishing a link between a topic in the Gospels and psychoanalysis.

Это не непорочное зачатие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not the pregnancy of a virgin.

По странности как раз сын московского железнодорожного рабочего Павел Павлович оказался неисправимым столичным жителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strangely, it was Pavel Pavlovich, the son of a Moscow railway worker, who turned out to be an incorrigible capital dweller.

Более того, слушайте, я это утверждаю - если только все было так, как вы говорите, а я в этом не сомневаюсь, то вы никогда и не переставали быть чистой и непорочной перед богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And listen! I declare to you that if all is as you say,-and I do not doubt it,-you have never ceased to be virtuous and holy in the sight of God.

Говорят, и здесь может произойти нечто вроде непорочного зачатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's said to be a kind of simon-pure infection.

Я счастлив, разговаривая с женщинами. Но это просто разговор, непорочный, без каких-либо задних мыслей! Не сулящий никаких надежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can be quite happy talking to women; but it's all pure, hopelessly pure. Hopelessly pure!

Будь непорочна в мыслях и делах и пожертвуй 12 дукатов нашей Святой Матери Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be pure of thought and deed and donate 12 ducats to our Holy Mother Church

Как могут умные люди... как они могут верить в говорящую змею, людей живущих до 900 лет и в непорочное зачатие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can smart people... how can they believe in the talking snake, people living to 900 years old and the virgin birth?

Неужели вы думаете, что это было непорочное зачатие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, did you think it was... the virgin birth?

День проливает свет на новые подробности об этом святилище, где поддерживается миф о том, что непорочная дева, мать Христа Мария появилась как-то раз одной весьма впечатлительной девочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight reveals more of this shrine, where a myth is perpetuated that a virgin who gave birth, Christ's mother Mary, appeared here once to an impressionable, and I do mean impressionable, young girl.

Папа предпочел миру непорочное сердце Девы Марии, чтобы восстановить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pope dedicated the world to the immaculate heart of the Virgin Mary ... to restore peace.

Миледи Стайн знает, что иногда о самых лучших женщинах судят на основании ложной видимости и что людская молва часто клеймит самых чистых и непорочных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Lady Steyne knows that appearances are sometimes against the best of women; that lies are often told about the most innocent of them.

По крайней мере они не попытались сказать нам, что Джесси - плод концепции непорочного зачатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least they didn't... try to tell us that Jesse was the result of an immaculate conception.

мне не стоит отдавать это непорочное оружие своему господину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I shan't deliver this immaculate weapon to my master.

Знаешь, это большой столичный город, браток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know this is a major metropolitan city, brother.

Геза Вермес говорит, что учение о непорочном зачатии Иисуса возникло из богословского развития, а не из исторических событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Géza Vermes says that the doctrine of the virgin birth of Jesus arose from theological development rather than from historical events.

Есть шесть столичных округов, основанных на наиболее сильно урбанизированных районах, в которых нет окружных советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are six metropolitan counties based on the most heavily urbanised areas, which do not have county councils.

В столичных районах Нью-Йорка и Лос-Анджелеса сосредоточено наибольшее количество носителей языка телугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New York City and Los Angeles metropolitan areas are home to the largest concentrations of Telugu-speakers.

Что касается процесса присвоения имен, из столичных районов в Англии два получили названия Большой Лондон и Большой Манчестер в честь центрального города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regards the naming process, of the metropolitan areas in England two got named Greater London and Greater Manchester after the central city.

Майами имеет валовой столичный продукт в размере $ 257 млрд, занимая 11-е место в США и 20-е место в мире по GMP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miami has a Gross Metropolitan Product of $257 billion, ranking 11th in the United States and 20th worldwide in GMP.

Они мстят богатой женщине, которая отказалась помочь Исиде, ужалив ее сына, что делает необходимым для богини исцелить Непорочного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take revenge on a wealthy woman who has refused to help Isis by stinging the woman's son, making it necessary for the goddess to heal the blameless child.

В столичных районах полицейские участки делятся на Палаты, которые в дальнейшем делятся на махалли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the metropolitan areas, police stations are divided into wards, which are further divided into mahallas.

Несмотря на более широкий доступ к активному сообществу в Бухаресте через социальные сети, все еще существует огромный разрыв в объединении региональных активистов со столичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite greater access to the active community within Bucharest through social media, a huge gap still exists in unifying regional activists with those in the capital.

Столичный район Филадельфии, включающий долину Делавэр, также стал растущим центром венчурного финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Philadelphia metropolitan area, comprising the Delaware Valley, has also become a growing hub for venture capital funding.

Сменные ремесленники, с другой стороны, не должны были проживать в столичных регионах, но они должны были завершить службу от имени Совета Труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shift artisans, on the other hand, did not need to reside in capital regions, but they were required to complete service on behalf of the Board of Work.

С момента завершения строительства в 2019 году он соединяет столичный район Стамбула с Измиром через Бурсу и Балыкесир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since being completed in 2019, it connects the Istanbul metropolitan area with İzmir, via Bursa and Balıkesir.

Наиболее густонаселенным протяженным столичным регионом в регионе Скалистых гор является городской коридор переднего хребта вдоль северо-восточной стороны южных Скалистых гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most populous extended metropolitan region in Rocky Mountain Region is the Front Range Urban Corridor along the northeast face of the Southern Rocky Mountains.

Совет управляет столичным районом города Катманду через своих 177 избранных представителей и 20 назначенных членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council administers the Metropolitan area of Kathmandu city through its 177 elected representatives and 20 nominated members.

Более 41 колледжа и университета расположены в его столичной зоне, которая является самой большой из всех столичных зон в Техасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 41 colleges and universities are located within its metropolitan area, which is the most of any metropolitan area in Texas.

Район Лос-Анджелеса, район залива и столичный район Сан-Диего входят в число нескольких крупных мегаполисов вдоль побережья Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Los Angeles Area, the Bay Area, and the San Diego metropolitan area are among several major metropolitan areas along the California coast.

Кроме того, некоторые исследования показывают, что более высокая этническая концентрация в столичных районах положительно связана с вероятностью самозанятости иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, some studies indicate that higher ethnic concentration in metropolitan areas is positively related to the probability of self-employment of immigrants.

Похоже на любой столичный район, который вы знаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like any metropolitan area you know?

Французский интернационал стал 436-м игроком, представляющим столичный клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The France international has become the 436th player to represent the capital club.

Самый крупный из них, столичный район Лима, является седьмым по величине мегаполисом в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest of them, the Lima metropolitan area, is the seventh-largest metropolis in the Americas.

Тайбэй-столица и крупнейший столичный регион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taipei is the capital and largest metropolitan area.

Столичный регион Сан-Паулу известен как финансовый, экономический и культурный центр Бразилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Metropolitan Region of São Paulo is known as the financial, economic and cultural center of Brazil.

Создание из ничего можно сравнить с непорочным зачатием без исходных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The making from nothing can be compared to virgin birth without source materials.

Его природа чиста и непорочна, его качества подобны драгоценным камням желаний; здесь нет ни изменений, ни прекращений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its nature is pure and immaculate, its qualities are as wishing-jewels; there are neither changes nor cessations.

Столичный район Портленда исторически имел значительное количество ЛГБТ-населения на протяжении всего конца 20-го и 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Portland metropolitan area has historically had a significant LGBT population throughout the late 20th and 21st century.

Реликвия Папы Римского Иоанна Павла II, объявленного святым в 2014 году, находится в Гонконгском католическом соборе Непорочного Зачатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relic of Pope John Paul II, declared a saint in 2014, in the Hong Kong Catholic Cathedral of the Immaculate Conception.

Исходя из этого, существовала недолговечная легенда о том, что Будда родился от непорочного зачатия, от девственницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on this, there was a short-lived legend that the Buddha was born of immaculate conception, from a virgin.

Начиная с 1890-х годов, несколько очень громких столичных газет занялись желтой журналистикой, чтобы увеличить продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in the 1890s, a few very high-profile metropolitan newspapers engaged in yellow journalism to increase sales.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Столичный собор Непорочного Зачатия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Столичный собор Непорочного Зачатия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Столичный, собор, Непорочного, Зачатия . Также, к фразе «Столичный собор Непорочного Зачатия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information