Существуют многочисленные примеры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имеет существенное значение - It is essential
в первую очередь существенным - primarily substantial
значимые и существенные - meaningful and significant
предварительная оценка существенности - preliminary judgement of materiality
существенное недоразумение - significant misunderstanding
существенная цель - substantial purpose
существенное состояние - essential state
существенное перекрытие - substantial overlap
Существенная роль в этом - essential role in this
существенная поддержка - substantial backing
Синонимы к Существуют: существовать, быть, находиться, жить, иметься, просуществовать
многочисленные знакомые - many friends
многочисленные обязанности - many responsibilities
многочисленные ручьи - numerous streams
известен своими многочисленными - known for its numerous
в ее многочисленных проявлениях - in its many dimensions
имеет многочисленные - has numerous
охватывающих многочисленные - covering numerous
многочисленные инновации - numerous innovations
многочисленные из них - numerous ones
многочисленные отзывы - numerous testimonials
Синонимы к многочисленные: многочисленный, массовый
привести примеры - give examples
брать примеры из - take examples from
Другие примеры включают в себя - other examples include
обсудить примеры - discuss examples
Примеры этого включают - examples of this include
примеры важности - examples of the importance
некоторые примеры из них - some examples of these
примеры для всех нас - examples to us all
примеры положений - examples of clauses
осязаемые примеры - tangible examples
Синонимы к примеры: доказательство, расписка, квитанция, чек, справка, документ, пример, рисунок, графическое изображение, образец
Значение примеры: Частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-н..
Существуют многочисленные сообщения о случаях, когда дапсон эффективен в дозах от 25 мг / сут до 200 мг/сут. |
There are multiple case reports that dapsone is effective in doses from 25 mg/day to 200 mg/day. |
Существует несколько цветовых вариаций датских кур, из которых наиболее многочисленны коричневые, а затем черные. |
There are several colour variations of Danish hens, with brown as the most numerous, followed by black. |
Существуют обширные сети онлайн-поддержки и многочисленные веб-сайты, поддерживаемые людьми, боящимися контроля разума. |
There are extensive online support networks and numerous websites maintained by people fearing mind control. |
Именно единодушное согласие между этими многочисленными независимыми потоками передачи доказывало истинность православной веры, существующей в этих церквах. |
It was the unanimous agreement between these many independent streams of transmission that proved the orthodox faith, current in those churches, to be true. |
Масштаб проблемы указывает на необходимость создания небольшого, но влиятельного органа, который объединил бы многочисленные инициативы по борьбе с мошенничеством, которые уже существуют. |
The scale of the problem pointed to the need for a small but high-powered body to bring together the numerous counter-fraud initiatives that existed. |
Существуют многочисленные оценки риска, хотя их соответствующие достоинства обсуждаются. |
Numerous risk scores exist although their respective merits are debated. |
Из-за многочисленных названий эта область подвергалась критике за интенсивный ребрендинг того, что по существу является одной и той же практикой. |
Due to its many names, the field has been criticized for intense rebranding of what are essentially the same practices. |
Numerous causes of this syndrome probably exist. |
|
Вы, наверно, думаете, что человеческий вид многочислен, или вид тараканов, но в мире существует десять триллионов триллионов водорослей Плеврококк. |
If you think you're successful or cockroaches are successful, it turns out that there's ten trillion trillion Pleurococcus sitting out there. |
Сегодня члены корейской императорской семьи продолжают участвовать в многочисленных традиционных церемониях, и существуют группы для сохранения Корейского имперского наследия. |
Today, Members of the Korean Imperial Family continue to participate in numerous traditional ceremonies, and groups exist to preserve Korea's imperial heritage. |
Существуют многочисленные половые различия при шизофрении-состоянии, при котором менструальный цикл женщины может сильно влиять на уровень психотических симптомов. |
There are numerous sex differences in schizophrenia, a condition in which women's menstrual cycles can greatly affect the level of psychotic symptoms. |
Полибий, вероятно, вернулся в Грецию позже в своей жизни, о чем свидетельствуют многочисленные существующие надписи и статуи его там. |
Polybius probably returned to Greece later in his life, as evidenced by the many existent inscriptions and statues of him there. |
Существуют многочисленные синтетические пути для производства предшественника эфира DV-кислоты. |
Numerous synthetic routes exist for the production of the DV-acid ester precursor. |
Существуют многочисленные вариации фиолетового цвета, выборка которых приведена ниже. |
There are numerous variations of the color purple, a sampling of which are shown below. |
Многочисленные сообщения о беспорядках утверждают, что не было никакой существующей организации или очевидной причины для демонстрации; то, что последовало, было спонтанным. |
Multiple accounts of the riot assert that there was no pre-existing organization or apparent cause for the demonstration; what ensued was spontaneous. |
Однако на выборах де-факто в качестве политических партий выступают многочисленные политические группы, а в парламенте существуют блоки. |
However, numerous political groups function as de facto political parties in elections, and there are blocs in the parliament. |
Существуют многочисленные приложения IoT в сельском хозяйстве, такие как сбор данных о температуре, осадках, влажности, скорости ветра, зараженности вредителями и содержании почвы. |
There are numerous IoT applications in farming such as collecting data on temperature, rainfall, humidity, wind speed, pest infestation, and soil content. |
В дополнение к различиям почти в каждом репродуктивном органе существуют многочисленные различия в типичных вторичных половых признаках. |
In addition to differences in nearly every reproductive organ, there are numerous differences in typical secondary sex characteristics. |
Таким образом, каждый раз, когда пользователь компилирует свою программу, он по существу перекомпилирует и многочисленные библиотеки заголовков. |
Thus, each time the user compiles their program, the user is essentially recompiling numerous header libraries as well. |
Однако существуют многочисленные искажения звука при отражении от различных сред, что делает такое мышление маловероятным. |
However, there are numerous distortions of sound when reflected off different media, which makes this thinking unlikely. |
Существуют многочисленные имперские документы, подтверждающие статус Пруссии. |
There are numerous imperial documents stating the status of Prussia. |
Существуют различные виды орбитальных объектов; наиболее многочисленными из них являются частицы мусора, образовавшегося в результате взрывов. |
There are different types of orbital objects; the largest number of such objects are fragment debris created by explosions. |
Существуют многочисленные источники, подтверждающие обоснованные обвинения в антисемитизме Хезболлы. |
There are abundant sources supporting valid accusations of Hezbollah's antisemitism. |
Многочисленные дискуссионные группы по биоэтике существуют в университетах по всей территории Соединенных Штатов, чтобы отстаивать именно такие цели. |
Numerous discussion based bioethics groups exist in universities across the United States to champion exactly such goals. |
Адвайта веданта признает и признает, что с эмпирической точки зрения существуют многочисленные различия. |
Advaita Vedanta acknowledges and admits that from the empirical perspective there are numerous distinctions. |
Во многих юрисдикциях существуют нормативные ограничения в отношении электромонтажных работ по соображениям безопасности из-за многочисленных опасностей, связанных с работой с электричеством. |
Many jurisdictions have regulatory restrictions concerning electrical work for safety reasons due to the many hazards of working with electricity. |
Существуют многочисленные сообщения о случаях, когда хирургическое вмешательство облегчало ГТПС, но его эффективность не была задокументирована в клинических испытаниях. |
There are numerous case reports in which surgery has relieved GTPS, but its effectiveness is not documented in clinical trials. |
Трамп откатил многочисленные меры по защите окружающей среды, а также сократил применение существующих правил. |
Trump rolled back numerous environmental protections, as well as reduced enforcement of existing regulations. |
However, the lyrics exist in numerous variations. |
|
В рамках каждой из этих классификаций существуют многочисленные спецификации по спектру поведения от чисто волнообразного до полностью колебательного. |
Within each of these classifications, there are numerous specifications along a spectrum of behaviours from purely undulatory to entirely oscillatory. |
Существуют многочисленные противопоказания к его применению. |
Numerous contraindications to its use exist. |
Существует также 35 чартерных направлений, включая многочисленные дальнемагистральные чартерные направления. |
There are also 35 charter destinations including numerous long-haul charter destinations. |
Существует давний текст в многочисленных статьях о транспортных средствах, которые указывают на преемника, который является другим брендом, когда родительский бренд транспортного средства умирает. |
There is long standing text across numerous vehicles articles that point to a successor that is a different brand when the parent brand of the vehicle dies. |
Существуют также многочисленные неофициальные компьютеризированные реализации NASA TLX. |
There are also numerous unofficial computerized implementations of the NASA TLX. |
Существует много сходств между процессами нанесения покрытий и многочисленными примерами передачи технологий в пищевую промышленность и из нее. |
There are many similarities between coating processes and numerous examples of technology transfer to and from the food industry. |
Существуют многочисленные исследования, которые предполагают, что родительские ожидания связаны с уровнем достижений мексиканских американских студентов. |
There are numerous studies that suggest that parental expectations are associated with the achievement level of Mexican American students. |
Единственная разница заключается в том, что дхимми существует уже более 10 веков и нанес ущерб многочисленным народам и цивилизациям. |
The only difference is that dhimmi has existed for over 10 centuries and has damaged numerous people and civilizations. |
Иранская гражданско-правовая система может рассматриваться как весьма гендерно дифференцированная, с многочисленными законами, которые отдают предпочтение мужчинам, а не женщинам, и немногими, если таковые вообще существуют, законами, благоприятствующими женщинам. |
Iran's civil law system can be seen as very gender distinct, with numerous laws that favor men over women and few, if any, laws favoring women. |
Для некоторых из них существуют многочисленные препятствия на пути их осуществления. |
For some, there are numerous barriers to their implementation. |
Существует также несколько этнических газет, включая факты, Северо-Западный Азиатский Еженедельник и международный эксперт, а также многочисленные местные газеты. |
There are also several ethnic newspapers, including The Facts, Northwest Asian Weekly and the International Examiner, and numerous neighborhood newspapers. |
Существует достаточно содержания, из многочисленных высококачественных источников, чтобы обеспечить повествование для каждого из разделов. |
There is ample content, from numerous high quality sources to provide narrative for each of the sections. |
Рукописи Бхагавад-Гиты существуют в многочисленных индийских рукописях. |
The Bhagavad Gita manuscripts exist in numerous Indic scripts. |
В Gnetum gnemon, многочисленные свободные ядра яйца существуют в женской цитоплазме внутри женского гаметофита. |
In Gnetum gnemon, numerous free egg nuclei exist in female cytoplasm inside the female gametophyte. |
Хотя достигнут определенный прогресс, многочисленные террористические нападения и вызывающее тревогу число жертв подтверждают, что эта проблема по-прежнему существует. |
While progress had been made, the numerous terrorist attacks and the alarming number of victims confirmed the continued existence of the problem. |
По сравнению со стандартными карандашами механические карандаши имеют меньший диапазон типов маркировки, хотя существуют многочисленные вариации. |
Compared to standard pencils, mechanical pencils have a smaller range of marking types, though numerous variations exist. |
Существуют люди, отрицающие сам факт Холокоста или же подлинность событий, описанных в многочисленных документах того времени. |
There are those who deny that the Holocaust ever took place, or that it did in its all-too-well-documented manner. |
Многочисленные студенческие общества существуют для того, чтобы поощрять людей, разделяющих общую страсть или интерес, периодически встречаться или обсуждать. |
Numerous student-run societies exist in order to encourage people who share a common passion or interest to periodically meet or discuss. |
Несмотря на свои многочисленные недостатки, этот документ считается самым важным из существующих документов, касающихся периода Камакура. |
In spite of its many flaws, the document is considered the most important existing document concerning the Kamakura period. |
Многочисленные колониальные планеты существуют отдельно от Земли; многие из них ранее были заселены вымершей инопланетной цивилизацией, называемой марсианами. |
Numerous colony planets exist apart from Earth; many were previously inhabited by an extinct alien civilization referred to as the Martians. |
Однако они, как правило, могут быть по крайней мере приблизительно установлены из символов многочисленных надписей, которые существуют на них. |
These, however, may generally be at least approximatively ascertained from the characters of the numerous inscriptions that exist upon them. |
Это привело к многочисленным дезертирствам из группы гуннов Ульдина. |
This resulted in many desertions from Uldin's group of Huns. |
В настоящее время многочисленные правительственные учреждения и университеты по всему миру проводят исследования разрушения UHPC при растяжении и сдвиге. |
Ongoing research into UHPC failure via tensile and shear failure is being conducted by multiple government agencies and universities around the world. |
Таким образом, каждому чувствующему существу приписывается бесконечность умов, преобладание которых соответствует амплитуде волновой функции. |
In this way, every sentient being is attributed with an infinity of minds, whose prevalence correspond to the amplitude of the wavefunction. |
Имея самое большое отношение размаха крыльев к массе тела любой птицы, они по существу воздушные, способные оставаться в воздухе более недели. |
Having the largest wingspan-to-body-weight ratio of any bird, they are essentially aerial, able to stay aloft for more than a week. |
Парады и церемонии, а также фестивали, являются основной частью Гавайского дня Лей; кроме того, многочисленные школы участвуют в гавайских праздниках дня Лей. |
Parades and ceremonies, also festivals, are a major part of the Hawaiian Lei Day; also, numerous schools participate in the Hawaiian Lei Day festivities. |
По существу, все противотанковые боеприпасы работают, пробивая броню и убивая экипаж внутри, выводя из строя жизненно важные механические системы или и то, и другое. |
Essentially all anti-tank munitions work by piercing the armour and killing the crew inside, disabling vital mechanical systems, or both. |
Все это потому, что Нэй-Сэйерс требовал критериев статьи для того, что по существу является категорией в форме списка. |
All that because nay-sayers demanded article criteria for what is essentially a category in list-form. |
Остальные нижеприведенные основы относятся, по существу, к информационной войне и культурному влиянию. |
The other basics below are relevant to information warfare and to cultural influence, essentially. |
Амальгамированный цинк и простые цинковые электроды дают по существу одинаковое напряжение, когда цинк чист. |
Amalgamated zinc and plain zinc electrodes give essentially the same voltage when the zinc is pure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Существуют многочисленные примеры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Существуют многочисленные примеры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Существуют, многочисленные, примеры . Также, к фразе «Существуют многочисленные примеры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.