Трагическая и насильственный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Трагическая и насильственный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tragic and violent
Translate
Трагическая и насильственный -

- и [частица]

союз: and

- насильственный

имя прилагательное: violent, forcible



Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it.

Его трагическое крушение всегда будет помниться, поскольку корабль утонул во время своего первого рейса с большими потерями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its tragic sinking will always be remembered, for the ship went down on the first voyage with heavy losses.

Это предполагает, что жертву связывали, скорее всего, для насильственных действий сексуального характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This suggests the victim was tied up, mostly likely for violent sexual acts.

Они сосредоточивают в себе самые невозможные, неразрешимые и трагические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have the impossible, unsolvable, tragic problems of all fringe cultures.

В настоящее время в 19 субъектах Федерации предусматривается квалификация преступления насильственного исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The offence of enforced disappearance is currently defined in 19 of the federal entities.

В докладах говорится, что после насильственных выселений незаконные мигранты часто арестовываются и произвольно депортируются в их страны происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports suggest that irregular migrants are often arrested and arbitrarily deported to their countries of origin following forced evictions.

Трагическая ирония заключается в том, что это подчеркивает лишь одно: Кремль не ждет от этих переговоров успеха, да и не хочет его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, the tragic irony is that this underscores the extent to which the Kremlin neither expects nor even necessarily wants them to succeed.

Для остальных это трагически унизило его как человека и, возможно, нанесло смертельный удар его репутации прогрессивного политика-реформиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the rest it tragically demeaned him as a person, and probably fatally undermined his reputation of being a progress-minded reformist politician.

Те северокорейцы, которых насильственно репатриируют, подвергаются пыткам, тюремному заключению без суда и следствия, внесудебным казням, принудительным абортам и прочим формам сексуального насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Koreans who are forcibly repatriated commonly suffer torture, arbitrary detention, summary execution, forced abortions, and other sexual violence.

Его уволили, когда одно дело, которое он вел в Фаллудже, трагически завершилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was ousted when a, uh, a case he was running in Fallujah ended tragically.

Фильм рассказывает трагическую историю рабочего, который бескорыстно посвящает всю свою жизнь одной фирме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film relates the story of an office worker, who serves... a single company with selfless dedication for his entire life.

История правителей Филлори полна трагических примеров неуважения в деревьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rulers of Fillory have a long and tragic history of arboreal disrespect.

Но они являются частью общей трагической системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you know, they exist within a tragic overall framework.

Он также приобретает знания о трагических результатах прогресса и о восхитительных прелестях бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also told about tragical consequences of progress and about wonderful pleasures of poverty.

Офицер Джиарделло... потерял рассудок от такого трагического поворота событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer Giardello... understandably distraught about this tragic turn of events.

Город замрёт в скорби по жертвам трагического инцидента с фейерверками, ...а существо будет накормлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city will pause to mourn a fireworks display gone tragically awry, and the creature will be fed.

Угли затухают, а списки погибших после трагического пожара в понедельник

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Embers cool and the death toll rises after Monday's tragic blaze

Она вглядывалась в туманную даль времен своими трагическими глазами и лишь изредка, бросая на Лоусона долгий испытующий взгляд, тяжело вздыхала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked into the dark abyss of time with brooding eyes, and now and then with a long meditative glance at Lawson she sighed deeply.

Конечно, я не хочу преуменьшать значение этого трагического события, но оно было исторически неточным в том виде, как оно было первоначально сформулировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I don't mean to minimize this tragic event, but it was historically inaccurate the way it was originally worded.

Эта трагическая история жизни была тайной, скрытой в пьесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tragic life-story was the secret hidden in the plays.

После 1936 года внеконституционная, часто насильственная передача власти стала скорее правилом, чем исключением, в то время как монархическая власть начала постепенно разрушаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1936, extra-constitutional, often violent transfers of power became a rule more than exception, while the monarchical rule began its gradual disintegration.

Поскольку они были порабощены, труд рабов был невольным, их неоплачиваемый труд был насильственно вытеснен из их неоплачиваемых хозяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they were enslaved, the labor of slaves was involuntary, their unpaid labor was forcibly impressed from their unpaid masters.

Румыния была единственной страной Восточного блока, граждане которой насильственно свергли ее коммунистический режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romania was the only Eastern Bloc country whose citizens overthrew its Communist regime violently.

Это помогло караимскому народу избежать трагической судьбы других европейских евреев и романов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helped the Karaim people escape the tragic destiny of other European Jews and the Romas.

Война Виннебаго 1827 года и война Черного Ястреба 1832 года завершились насильственным изгнанием коренных американцев из большей части штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Winnebago War of 1827 and the Black Hawk War of 1832 culminated in the forced removal of Native Americans from most parts of the state.

IBC утверждает,что ILCS является более надежным показателем насильственной смерти, чем исследование Lancet, и предполагает гораздо меньшее число случаев, чем исследование Lancet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IBC contends that ILCS is a more reliable indicator of violent deaths than the Lancet study, and suggests a much lower number than the Lancet study.

Кроме того, закон устанавливает, что каждое насильственное преступление, мотивированное сексуальной ориентацией, считается преступлением на почве ненависти, что удваивает наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the law specifies that every violent crime, motivated by sexual orientation, shall be considered a hate crime, doubling the punishment.

Генерал Рузский жестоко и насильственно заставил колеблющегося царя подписать подготовленный манифест об отречении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Ruzsky brutally and violently forced the wavering tsar the sign the prepared manifesto on abdication.

Еврейская жизнь в христианских землях была отмечена частыми кровавыми клеветами, изгнаниями, насильственными обращениями и массовыми убийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewish life in Christian lands was marked by frequent blood libels, expulsions, forced conversions and massacres.

С помощью насильственной экономической тактики и юридических формальностей афроамериканцы были вынуждены делиться и постепенно отстранялись от процесса голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through violent economic tactics and legal technicalities, African-Americans were forced into sharecropping and were gradually removed from the voting process.

Как только эпизод с Эйлин Фултон был завершен в последней сцене, актеры, наконец, были проинформированы о трагической новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the episode wrapped up with Eileen Fulton in the last scene, the cast was finally informed of the tragic news.

Это также включает в себя не-убийства, которые в конечном итоге уничтожают группу, такие как предотвращение рождения детей или насильственный перевод детей из группы в другую группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also includes non-killings that in the end eliminate the group, such as preventing births or forcibly transferring children out of the group to another group.

Абсолютный пацифизм выступает против насильственного поведения при любых обстоятельствах, включая защиту себя и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolute pacifism opposes violent behavior under all circumstance, including defense of self and others.

Северный сосед Уэст-Палм-Бич, Ривьера-Бич, имеет еще более высокий уровень насильственной преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West Palm Beach's northern neighbor, Riviera Beach, has an even higher violent crime rate.

Новость о трагическом конце розыска становится достоянием гласности, а настоящие имена супругов-Анджела Джонсон и Эрнест Хайнс-становятся достоянием гласности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News of the tragic end to the manhunt is publicized, and the couple's real names Angela Johnson and Earnest Hines are made public.

Дендробатиды занимаются внутрисексуальной конкурентной борьбой, насильственно насаживаясь на сексуальных конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dendrobatidae engage in intrasexual competitive wrestling, forcefully sitting on sexual competitors.

Они приветствовали фашизм и поддерживали его насильственное подавление противников слева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They welcomed Fascism and supported its violent suppression of opponents on the left.

Основа поддержки фашизмом насильственных действий в политике связана с социал-дарвинизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basis of fascism's support of violent action in politics is connected to social Darwinism.

После обретения Израилем независимости в 1948 году произошли насильственные инциденты против небольшой еврейской общины Пакистана, насчитывающей около 2000 евреев Бене Исраэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Israel's independence in 1948, violent incidents occurred against Pakistan's small Jewish community of about 2,000 Bene Israel Jews.

Сообществ в контакте может быть в том случае, если они содержат ненавистнические/насильственного содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orkut communities could be reported if they contain hateful/violent content.

Между тем многие в Украине высоко оценили эту серию за гуманизацию трагической главы в истории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, many in Ukraine appreciated the series for humanizing a tragic chapter in the country’s history.

В честь этого трагического события в центре Харькова также был установлен памятник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A monument has also been erected in the centre of Kharkiv to mark this tragic event.

Экономические спады, вызванные конкуренцией за рабочие места, привели к насильственным действиям против китайских иммигрантов, особенно на тихоокеанском побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic downturns resulting in competition for jobs led to violent actions against Chinese immigrants, especially on the Pacific coast.

Нацистская оккупация была трагическим периодом для Лазенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nazi occupation was a tragic period for Łazienki.

Было также обнаружено, что это влияет на оценку родителями насильственного поведения своих детей-подростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also been found to affect parents' assessments of their adolescent children's violent behavior.

Что узаконивание такого насильственного поведения привело ко все более приемлемой форме поведения государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the legitimizing of such violent behavior led to an increasingly accepted form of state behavior.

По меньшей мере половина нубийцев была насильственно переселена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least half of the Nubian population was forcibly resettled.

Таким образом, люди более склонны действовать насильственно, когда они пьяны, потому что они не считают, что они будут нести ответственность за свое поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus people are more likely to act violently when drunk because they do not consider that they will be held accountable for their behavior.

В литературе существует общее мнение, что чернокожие чаще совершают насильственные преступления, чем белые в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is general agreement in the literature that blacks are more likely to commit violent crimes than are whites in the United States.

Из этих преступлений 72,23% носили насильственный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of those crimes, 72.23% were violent in nature.

Для совершения насильственных преступлений, нападений, грабежей и изнасилований оружие использовалось в 0,83% случаев в целях самообороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For violent crimes, assault, robbery, and rape, guns were used 0.83% of the time in self-defense.

19 конфликтов в нижеследующем перечне привели к менее чем 100 прямым насильственным смертям в текущем или прошлом календарном году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 19 conflicts in the following list have caused fewer than 100 direct violent deaths in current or past calendar year.

Pv86, я закончил книгу Трихерна, и я не вижу разговоров о споре относительно Бонни, ордеров, насильственных преступлений и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pv86, I finished the Treherne book and I dont see talk of a controversy regarding Bonnie, warrants, violent crimes etc.

Независимо от того, что говорится на этой странице джихада, немусульманский мир все больше осознает насильственный джихад против безоружных, ни в чем не повинных гражданских лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of what this Jihad page says, the non-Muslim world is increasingly aware of violent Jihad against unarmed, innocent civilians.

Со временем многие димми приняли ислам, в основном без прямого насильственного принуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, many dhimmis converted to Islam, mostly without direct violent coercion.

Коммунистический режим Николае Чаушеску в Румынии был насильственно свергнут в 1989 году, и Чаушеску был казнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The communist regime of Nicolae Ceaușescu in Romania was forcefully overthrown in 1989 and Ceaușescu was executed.

В результате ОСКОМ начинает насильственно конфисковывать сыворотку у мирных жителей, вызывая гражданские волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, OSKOM begins forcibly confiscating serum from the civilians, causing civil unrest.

Сталин настаивал на том, чтобы КПК проводила более воинственные, даже насильственные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was convicted twice of adultery in separate trials and sentenced to death by stoning.

Антиобщественный лидер может подстрекать к насильственным действиям, но влиятельный голос ненасилия в толпе может привести к массовой сидячей забастовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, officials believed Hanssen's claim that he was merely demonstrating flaws in the FBI's security system.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Трагическая и насильственный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Трагическая и насильственный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Трагическая, и, насильственный . Также, к фразе «Трагическая и насильственный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information