У меня есть мечта, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

У меня есть мечта, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i have a dream that
Translate
У меня есть мечта, что -

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- меня [местоимение]

местоимение: me

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- мечта [имя существительное]

имя существительное: dream, ambition, vision, desire

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Что ж, я скажу. У меня всегда была тайная мечта заняться поимкой преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've always had a secret hankering to be a detective!

Это мечта, которая заставляет меня вставать по утрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the dream that gets me out of bed each day.

С этого дня у меня есть мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that day I have a dream.

И для меня выбрать двоих людей, это было так, будто я убиваю чью-то мечту, потому что у нас всех есть мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for me to choose two people, it was like I was killing somebody's dream, because we all have dreams.

У меня есть мечта, что настанет день, когда наша нация возвысится и постигнет истинный смысл своего девиза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of...

С давних пор у меня была смутная мечта создать машину...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long ago I had a vague inkling of a machine-

У меня была мечта, а ты ее увела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just that I had a dream and you killed it, in a nutshell.

Есть еще одна мечта: чтобы меня больше не били, если уж мне суждено выйти когда-нибудь замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I'd like not to be beaten up, if I ever again live with a man.

Эй, у меня тоже есть мечта всей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I have a lifelong dream too.

Тем не менее, у меня есть еще одна большая мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I have one more big dream.

Слушай... Возможно у меня затуманен разум, но секунда, когда ты начал перечислять причины, почему мечта не сбудется, была хороша, как смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look... maybe I got my head in the clouds, but the second you start listing reasons a dream won't happen, it's as good as dead.

Около 53 лет назад Мартин Лютер Кинг выступил с речью «У меня есть мечта» в Национальной аллее Вашингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 53 years ago, Dr.Martin Luther King Jr.gave his I have a dream speech on the Mall in Washington.

Недавно у меня появилась мечта, чтобы две пробирки с кровью в будущем стали обязательной частью стандартной процедуры медицинского обследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, I have a dream, a dream of two vials of blood, and that, in the future, as part of all of our standard physical exams, we'll have two vials of blood drawn.

Вопреки сложившемуся мнению, у меня есть мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to current opinion, I do have a dream.

Но ваше благородство и ваша мечта вдохновили меня прийти в себя и сделать эпиляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your generosity with your dream has given me a reason to get up and get a wax.

К сожалению у меня нет возможности сделать это самостоятельно, но я надеюсь что однажды моя мечта осуществится и я посещу сады и парки Лондона, Оксфорд, Кэмбридж и другие достопримечательности Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately I haven`t any opportunity to do it myself, but I hope that some day my dream will come true and I`ll visit London parks and gardens, Oxford, Cambridge, Stradford-upon-Avon and other British places of interst.

Кстати Астон-Мартин у меня появился, потому что это была моя мальчишечья мечта - мне всегда нравился Джэймс Бонд, который ездил на машине, был галантен с женщинами и в то же время боролся против подлости и беззакония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the Aston Martin, by the way, because it was my dream as a boy - I always liked James Bond, who drove the car, was gallant with women and also fought against evil and villainy.

У меня та же мечта, Лэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the same dream, Lam.

Моя мечта сбылась; трезвая действительность превзошла мои самые необузданные фантазии; мисс Хэвишем решила сделать меня богачом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dream was out; my wild fancy was surpassed by sober reality; Miss Havisham was going to make my fortune on a grand scale.

Для меня эта мечта исполнилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my case the dream came true.

Может я из тех людей, которые хотят что-то сделать Но для меня это как мечта, что не сбудется, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'm one of those people who always wanted to do it... but it's like a pipe dream for me, you know?

Это просто замечательное место, но если вы спросите меня, то уютная жилая зона - это настоящая мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a lot to love about this place, but if you ask me, this cozy living area is a real dream.

У меня всегда была мечта попасть на национальное телевидение Чтобы поговорить об искусстве написания шуток

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always been my dream to go on a national TV show and talk about the craft of comedy.

Но у меня была мечта, что однажды я смогу добраться до земли обетованной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I had a dream that one day, I would get to the promised land!

Однажды у меня была мечта иметь монетный прачечный аппарат но я быстро спустилась с небес на землю, чтобы ты знала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once had a dream that I owned a coin-operated laundromat... and I came down from that cloud real quickly, I'll tell you that.

Ну, что ж. У меня с детства была мечта, мечта, которую я, наконец, могу осуществить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, ever since I was a lad, I've had this dream, a dream that I now finally have a chance to fulfill.

Есть у меня одна великая мечта, которая живет в моих чреслах, как... как пламенный золотой ястреб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I have one great passion that... that lives deep within my loins, like a... like a flaming golden hawk.

Я не могу, у меня встреча с генеральным секретарём в 19:30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't do that, I'm meeting with the secretary-general at 7:30.

у меня не очень-то это получается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I'm a terrible yo-yo thrower.

Я много думал, о том, чему научил меня отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a lot more about what my father taught me.

Она писала, что считает меня героем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had wrote that she saw me as a hero.

Потому что эти современные Row-bot — и этот, который у меня, — содержат моторчики, провода, компоненты, которые не биоразлагаемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because these Row-bots at the moment, this Row-bot I've got here, it contains motors, it contains wires, it contains components which themselves are not biodegradable.

Отец заставлял меня практиковаться часами каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he forced me, basically, to practice for hours and hours every single day.

Вскоре меня начали оскорблять на моих собственных концертах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So very quickly, I was starting to become attacked at my own concerts.

Эти не слишком логичные рассуждения привели меня к новому выводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That circle of illogic gave way to another conclusion.

У меня в подвалах лежат тонны оружия и наркоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have guns and drugs in basements by the ton.

Избавь меня от кресла радикалов и их дешевого презрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare me from armchair lefties and their cheap disdain.

Бюро привлекло меня в качестве консультанта по возврату краденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a recovery consultant on loan to the bureau.

Меня поразило, что этот человек относился к моему спутнику и его животным со странной враждебностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It struck me too that the men regarded my companion and his animals in a singularly unfriendly manner.

Есть одно фото из журнала Life, которое преследует меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's this image from Life magazine that's always haunted me.

Поправьте меня, если я ошибаюсь, но не злоупотребление ли властью являлось причиной всех ваших войн?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Correct me if I'm wrong, but wasn't it the abuse of personal power that has led to most of our wars?

Меня только что выписали из психлечебницы, а они пригласили моих друзей на чай с блинчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just get released from a mental hospital, and they welcome my friends with tea and crumpets.

Весело, весело, весело, весело, Жизнь - всего лишь мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.

Подобно лунным базам и полетам на Марс это была давно утраченная мечта, родившаяся в то время, когда невозможное было возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like moon bases and men on Mars, it’s another long-lost dream born at a time when nothing was out of reach.

Клянусь богом, шкет туда столько наркоты натрусил, что мой Кэдди теперь — сладкая мечта полицейской ищейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear to God, the kid left so much booger powder in there, my Caddy is a K-9 unit's wet dream.

Если есть мечта - оберегай её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a dream you gotta protect it.

Высокий, черный парень - мечта каждой ямайской девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every young girl's dream in Jamaica is to have a tall, black boyfriend.

В той же мере, в какой необходимость является общественной мечтой, мечта становится необходимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the degree that necessity is socially dreamed, the dream becomes necessary.

Твоя мечта о дипломатии забавляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dream of diplomacy is entertaining.

Ты знал что моя мечта была сфоткаться с кучей денег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that my dream has always been to have my picture taken with a mountain of recovered cash?

Самолёт - это прекрасная мечта, ждущая, когда её проглотит небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airplanes are beautiful dreams. Cursed dreams... waiting for the sky to swallow them up.

Ты хоть знаешь сколько лет я молилась, чтобы моя мечта осуществилась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you even realize how many years of praying it took to make that dream a reality?

И у него бьiла потрясающая мечта. Продать столько автомобилей, что если поставить их друг на друга, то по ним можно бьiло залезть на Луну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had this magnificent dream, to sell as many cars as he could, and stack them up until they got high enough so he could walk to the moon.

Участие в археологических раскопках - мечта ее жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the dream of her life to dig.

Да, мечта становится реальностью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it's a dream come true!

я завидую ¬ам, у ¬ас есть мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I envy you your dreams.

А что, если твоя мечта еще значительнее, чем моя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if your dreams are bigger than mine?

В 2009 и 2010 годах Восточный Тимор был местом съемок австралийского фильма Балибо и южнокорейского фильма Босоногая мечта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009 and 2010, East Timor was the setting for the Australian film Balibo and the South Korean film A Barefoot Dream.

Мечта каждого юноши, когда-либо перебросившего ногу через чистокровного жеребца, и цель всех всадников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dream of every lad that ever threw a leg over a thoroughbred and the goal of all horsemen.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «У меня есть мечта, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «У меня есть мечта, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: У, меня, есть, мечта,, что . Также, к фразе «У меня есть мечта, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information