Царское село - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Царское село - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Tsarskoye Selo
Translate
Царское село -

- царский

имя прилагательное: royal, regal, purple, kingly

- сесть

глагол: get, sit up, seat oneself


город, Пушкин


Судно село на мель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship went aground?

Село большое, а мельница одна, а теперь и она остановилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a big village; only one water-mill, and no one to run it.

В Крыму также есть село Кипчак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a village named Kipchak in Crimea.

В конце концов Брут решил выступить против Цезаря после того, как якобы царское поведение Цезаря побудило его к действию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm entering this discussion late - and admittedly without having read every word written above yet.

В последующие десятилетия Царское господство над центральной Украиной постепенно вытеснило покровительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During subsequent decades, Tsarist rule over central Ukraine gradually replaced 'protection'.

Что бы ни село в мое кресло, они потребуют передать им все материалы по ХТЭ, ты ведь знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever takes over for me, they're going to want the CTE information, you know that.

Арбузинка была селом и относилась к Константиновской волости Елисаветградского уезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arbuzynka was a selo and belonged to Konstantinovskaya Volost of Yelisavetgradsky Uyezd.

Народ неохотно выполняет царское повеление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reluctantly the people carry out the Tsar's command.

Когда солнце село, они будто материализовались из теней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment the sun went down it was like they just materialized out of the shadows.

Он назвал игру Селотекс, в честь материала, который покрывал столы, на которых в нее играли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He named the game “Celotex”, after the material which covered the tables on which it was played.

Я был полезен Раа Куку, чем и объясняется его царское покровительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was of value to Raa Kook, hence his royal protection.

Вскоре после его рождения семья переехала в село Жужинец на Буковине, где его отец управлял скотоводческой фермой, арендованной дядей его матери, Йозефом Блюмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after his birth the family moved to Jujinetz, a village in Bukovina, where his father ran a cattle farm leased by his mother's uncle, Josef Blum.

Мы освободим село от чудища!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll rid the village of this beast!

Древние племена Куронийцев, Семигаллийцев, Селонийцев, ливов и северных латгалов ассимилировались и образовали латышский народ, говорящий на одном латышском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient tribes of the Couronians, Semigallians, Selonians, Livs, and northern Latgallians assimilated to form the Latvian people, speaking one Latvian language.

Царское село было также местом, где вырос известный русский писатель Пушкин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsarskoe selo was also the place where famous Russian writer, Pushkin, grew up.

Солнце не село, и чуть поблекшая радуга стояла в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun had still not set, and now the rainbow, which had begun to fade, stood out clearly once again.

Река Кёпрю находится между селом Болашан и Бешконак среди долин и каньенов длиной 120 км и глубиной 100 м покрытых кедровыми лесами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dipoyraz Mountain which is located east of the has a height of 2980 meters and its slopes are covered with forests.

Баланс между производителями внутри страны, скажем, сельхозпроизводителями, — это их интерес. А у нас так или иначе с селом связано 40 миллионов российских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Balancing the interests of producers inside the country, for example agricultural producers, since 40 million Russian citizens are connected with our rural areas one way or another.

В Малайзии неравенство доходов уже перестало быть результатом, в первую очередь, этнической принадлежности или деления на город и село, как это было раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Malaysia, income inequality is no longer primarily a function of ethnicity, or the rural-urban divide, as it once was.

Или село праздника, действительно хороший план

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the holiday village, is really a good plan

Платье село и, что хуже, выцвело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dress shrank, and what's more it faded.

Недавно съемочная группа RT вновь приехала в село Калачи, население которого за это время уменьшилось вполовину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, an RT documentary news crew has returned to Kalachi, where they found a town with half its residents gone.

Солнце село, и мы остались на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun having set we stayed there for the night.

Совсем близко, за селом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were hits close behind the village.

За селом неистовствовали зенитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anti-aircraft battery behind the village was firing madly.

Когда они решат, что солнце село, когда увидят, что наступила ночь, сразу ломанутся в вестибюль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they think it's sunset and see what a nice night it is, they'll muster in the lobby.

Я склонен согласится, что означает что агентство село в лужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm inclined to agree, which leaves the agency with some egg on its face.

Когда солнце село в коротких сумерках, я бросил последний взгляд на мир, которому суждено было скоро погибнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the sun set, in the swift twilight I took a last look at the world so soon to pass.

Что ж, когда солнце село, это значит, что Бог отправился в Китай, присматривать за его чудесными жителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when the sun goes down, it means God's gone to China to watch over those good folks.

Везде, включая село, пора вносить новые идеи, современные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere, even into the villages, new ideas should be pressed forward. More modern.

Селодайн фальсифицировали результаты испытаний, чтобы продавать лекарства, которые не действуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celodyne was falsifying safety data to sell generic drugs that did not work.

Дюзенлик-село и муниципалитет в Сальянском районе Азербайджана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Düzənlik is a village and municipality in the Salyan Rayon of Azerbaijan.

Термин origo обозначает и идентифицирует законное место жительства, регион, село или поместье зарегистрированного налогоплательщика и/или литургиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term origo denotes and identifies the legal residence, region, village or estate of the registered taxpayer and/or liturgist.

Украинское село в Житомирской области также называлось Дзержинск до 2005 года, когда его переименовали в Романов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Ukrainian village in the Zhytomyr Oblast was also named Dzerzhinsk until 2005 when it was renamed Romaniv.

После начала Первой чеченской войны Насуханова и ее муж, летный инструктор Аслан Битаров, переехали в село под Владикавказом в Северной Осетии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the start of the First Chechen War Nasukhanova and her husband, flight instructor Aslan Bitarov, moved to a village near Vladikavkaz in North Ossetia.

Солнце уже село, когда поднявшийся прилив поднял Генри со дна реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun had set by the time the rising tide lifted the Henry off the river bottom.

Наконец, Сен-Симон сообщает нам, что царское недовольство лишило его влияния на духовенство и даже сократило его жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, Saint-Simon tells us the royal displeasure deprived him of his influence with the Clergy, and even shortened his life.

Лоцман, даже в те дни, когда жалованье было ничтожным, получал царское жалованье – от ста пятидесяти до двухсот пятидесяти долларов в месяц, и никакого пансиона, чтобы платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot, even in those days of trivial wages, had a princely salary – from a hundred and fifty to two hundred and fifty dollars a month, and no board to pay.

Административный центр муниципалитета-село Сильян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administrative centre of the municipality is the village of Siljan.

Мосиакин вошел в крестьянскую избу, выдавая себя за Петра III, а затем показал крестьянам кресты на своих руках, утверждая, что они представляют царское наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mosiakin entered a peasant hut claiming to be Peter III and then showed the peasants crosses on his arms, claiming they represented royal inheritance.

Селония, часть Земгале, иногда считается культурно отдельным регионом, но она не является частью какого-либо формального разделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selonia, a part of Zemgale, is sometimes considered culturally distinct region, but it is not part of any formal division.

Через два дня, после неудачной попытки пятью днями ранее, русским войскам удалось захватить село Ачхой-Мартан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days later, after a failed attempt five days earlier, Russian forces managed to capture the village of Achkhoy-Martan.

1 декабря 1999 года, после нескольких недель тяжелых боев, российские войска под командованием генерал-майора Владимира Шаманова взяли под контроль село Алхан-Юрт, расположенное к югу от Грозного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 December 1999, after weeks of heavy fighting, Russian forces under Major General Vladimir Shamanov took control of Alkhan-Yurt, a village just south of Grozny.

Урбанизированная территория соединяет Загреб с близлежащими городами Запрешич, Самобор, Дуго село и Великая Горица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An urbanised area connects Zagreb with the surrounding towns of Zaprešić, Samobor, Dugo Selo and Velika Gorica.

Эта битва вызвала восстания среди Куршских, Семигаллийских, Селонских, Эзельских племен, ранее завоеванных братьями по мечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle inspired rebellions among the Curonians, Semigallians, Selonians, Oeselians, tribes previously conquered by the Sword-Brothers.

21 октября Александр принял невесту Николая, принцессу Аликс, которая приехала из своего родного Дармштадта, чтобы получить царское благословение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 October, Alexander received Nicholas's fiancée, Princess Alix, who had come from her native Darmstadt to receive the Tsar's blessing.

С 1904 по 1906 год князь Петр был назначен на военный пост в Царское Село, комплекс дворцов к югу от Санкт-Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1904 to 1906, Duke Peter was appointed to a military post in Tsarskoye Selo, a complex of palaces just south of Saint Petersburg.

На Западе, вокруг деревни Старо село, внешние укрепления носили более обширный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the west, around the village of Staro Selo, the outer fortifications were of a more extensive character.

Царское руководство представляло собой авторитарную, консервативную форму правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tsarist leadership represented an authoritarian, conservative form of governance.

Его войскам удалось захватить Царское Село, но на следующий день они были разбиты под Пулково.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His troops managed to capture Tsarskoe Selo but were beaten the next day at Pulkovo.

Также в районе находятся Свято-Троицкая церковь в Хорошево и село Терехово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in the district are Holy Trinity Church in Khoroshyovo, and Terekhovo village.

Село Змиевка также включает в себя три бывших села, заселенных этническими немцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The village of Zmiyivka also includes three former villages settled by ethnic Germans.

Селорон разочарованно вернулся в Монреаль в ноябре 1749 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Céloron returned disappointedly to Montreal in November 1749.

Селорон написал очень подробный отчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Céloron wrote an extensively detailed report.

Марин шел по маршруту, намеченному Селороном четыре года назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marin followed the route that Céloron had mapped out four years earlier.

Единственное село, отсутствующее в Армавирской губернии, - это Таиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only village missing from Armavir province is Tairov.

Она была в полной мере такой же серьезной, как кризисы, с которыми столкнулось царское правительство в 1905 и феврале 1917 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was fully as serious as the crises faced by the tsarist government in 1905 and February 1917.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Царское село». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Царское село» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Царское, село . Также, к фразе «Царское село» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information