Царство Божие внутри вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
царствовать - reign
волшебное царство - magic kingdom
арамейское царство - Aramaic kingdom
короновать кого-л. на царство - to crown / proclaim smb. king
ли единое царство - whether the united kingdom
третье царство - third kingdom
между царством сафьяна - between the kingdom of morocco
что единое царство - that the united kingdom
твое царство - your kingdom come
пятое царство - fifth kingdom
Синонимы к Царство: царство, королевство, мир, область, сфера, свет, общество, вселенная, деятельность, власть
Значение Царство: Государство во главе с царём.
всемирная церковь «царство божие» - World church "Kingdom of God"
знамение божией матери - sign of the Mother of God
подобие божие - likeness of God
царство божие - kingdom of god
Божием - appertained
Евангелие благодати Божией - gospel of god's grace
войти в Царство Божие - enter into the kingdom of god
лишены славы Божией - fall short of the glory of god
Царство Божие на земле - the kingdom of god on earth
предающий себя воле Божией - delivering ourselves to the lord's will
Синонимы к Божие: Божий, божий, небесный, Небесный, Господний
внутри и вне правительства - within and outside of government
внутри страны на основе - domestically based
внутри Франция - inside france
внутрибрюшинно режим - ip regime
внутривенное впрыскивание наркотиков - intravenous injection of narcotics
перемещенных внутри своих собственных - displaced within their own
находится внутри - is located inside
мягкий внутри - soft inside
плавать внутри - swim inside
сила внутри вас - power within you
Синонимы к внутри: внутри, в пределах, в течение, внутренне, мысленно
Значение внутри: В пределах, в середине чего-н..
приветствуем вас - We greet you
вас это устраивает - it suits you
2) влияют на вас - 2) affect you
Благодарим Вас за предоставленную возможность выступить - thank you for the opportunity to speak
Благодарим Вас за проявленный мне - thank you for showing me
Благодарим Вас за участие в - thank you for joining
благодарить Вас от всего сердца - thank you from the bottom of my heart
большой снова видеть вас - great seeing you again
Вас просят - you are asked
доли не имеет для вас - none for you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Кавалер-Смит определяет Ризарию как инфра-царство внутри царства простейших. |
Cavalier-Smith defines the Rhizaria as an infra-kingdom within the kingdom Protozoa. |
Существа отделяют людей от их партнеров-Роботиксов и заключают их в подземное царство внутри вулкана. |
The creatures separate the humans from their Robotix partners, and imprison them in their subterranean realm within a volcano. |
Купив притязания Марии Антиохийской на Иерусалимское царство, он напал на Гуго III, вызвав гражданскую войну внутри королевства Румп. |
Having bought Mary of Antioch's claims to the Kingdom of Jerusalem, he attacked Hugh III, causing a civil war within the rump kingdom. |
В семинарии он перечитал книгу Льва Толстого Царство Божие внутри вас, которая ранее вдохновила его на решение уйти из армии. |
While at seminary, he reread Leo Tolstoy's The Kingdom of God Is Within You, which had earlier inspired his decision to leave the military. |
Его правнук Стефан I взошел на престол в 1000 году, превратив свое царство в христианское царство. |
His great-grandson Stephen I ascended the throne in 1000, converting his realm to a Christian kingdom. |
Срединное царство — это как период Ренессанса, только в Древнем Египте. |
The Middle Kingdom was Ancient Egypt's Renaissance period. |
Хорошо замаскированный склад оружия, расположенный внутри гражданского поселения? |
A concealed weapons depot located within a civilian population centre? |
Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения. |
The shell can be accessed from any terminal inside Division. |
Вулканская научная экспедиция на разломе Ханоли взорвала импульсно-волновую торпеду внутри разлома. |
A Vulcan mission to the Hanoli rift detonated a pulse wave torpedo at the coordinates of the tear. |
We were in the magic kingdom of childish dreams and visions. |
|
Все строения внутри него будут разрушены, а все живое уничтожено. |
All buildings within will be destroyed, all life extinguished. |
He's good at compartmentalizing his grief, his emotions, shutting off. |
|
Поэтому внутри прохладно и влажно, а это означает, что растениям нужно меньше воды для развития. |
So inside it's cool and humid, which means the plants need less water to grow. |
Поправка, принятая десять лет тому назад, обязывает страны защищать ядерные установки и любой ядерный материал, используемый, хранимый или транспортируемый внутри страны. |
The amendment adopted ten years ago would oblige countries to protect nuclear facilities and any nuclear material used, stored, or transported domestically. |
И даже более скромные шаги, типа экономических санкций или политического давления, встретили сопротивление внутри Европы. |
Yet even far more modest steps, such as economic sanctions or political pressure, have faced resistance within Europe. |
Но мы знаем, что идеальной картинки часто не получается, иногда линии магнитного поля остаются внутри суперпроводника. |
But the picture isn't always perfect, as we all know, and sometimes strands of magnetic field remain inside the superconductor. |
Ты проник в царство Арго, не будучи его подданным, ты преступил законы нашего города. |
You have entered the Kingdom of Argot, without being an argotier; you have violated the privileges of our city. |
Служанка разбудила меня чуть свет, и мы отправились на постоялый двор, где мне сперва было отведено место внутри кареты. |
I was awakened at daybreak by the charwoman, and having arrived at the inn, was at first placed inside the coach. |
Широко открыв рот, жадно втягивая ночной воздух, чувствуя, как темнота тяжело оседает где-то у него внутри, он неровным шагом, прихрамывая, но решительно двинулся вперед. |
Now, sucking all the night into his open mouth, and blowing it out pale, with all the blackness left heavily inside himself, he set out in a steady jogging pace. |
That the three miscarriages have ruined my insides. |
|
Мама настояла, чтобы я сложил их, как показано в журнале Женское царство. |
All my own work, and copied out of Woman's Realm at Mum's insistence. |
Царство растений так легко себе представить ближайшим соседом царства смерти. |
The kingdom of plants so easily offers itself as the nearest neighbor to the kingdom of death. |
Вообщем, что-то внутри меня щелкнуло. |
Right then, something inside me just snapped. |
Она же без лишних сомнений украшала мое царство своими творениями. |
She freely decorated my kingdom with her inventions. |
Ранение не сквозное, пуля внутри. |
Bullets not through and through; it's still in there. |
Что если он использует гораздо меньшее количество взрывчатки, но внутри самих клапанов? |
What if he used a much smaller amount of explosives, But inside the valves themselves? |
С малых лет я тянулся к нему, но всегда чувствовал жажду внутри.. быть достойным его. |
Ever since I was a boy I've looked up to him, but I always felt kind of a hunger inside... to live up to his legend. |
The electrical plant inside the cordon was stressed to the max. |
|
Она не только присутствовала там, она обзавелась редким нервно-паралитическим газом, который она поместила внутри оболочки жесткого диска из черного ящика. |
Well, not only was she there, but she made off with a rare nerve toxin, which she has planted inside the shell of a black box hard drive. |
Это совсем немного времени, чтобы получить билет в Царство Небесное, которое как-бы на веки веков. Аминь. |
And that's not a lot of time to get your ticket to the Kingdom of Heaven, which is forever and ever, amen. |
Ну что ж, царство ему небесное! |
Well, he is in the Kingdom of Heaven now! |
Избавь нас от лукавого; ибо Твоё есть Царство, и сила и слава вовеки. |
Deliver us from evil... for thine is the kingdom, the power and the glory forever. |
К примеру, она не может взлететь, если живое существо определяется одновременно и внутри, и снаружи? |
For instance, maybe it can't take off when a life form registers as being both inside and outside at the same time? |
Там написано спрашивать внутри. |
It says inquire within. |
Слушай, Царь Иудейский, где твое царство? |
(sing) Listen, King of the Jews where is Your kingdom (sing) |
Inside he was full of graveworms. |
|
Медицина должна придумать такие кенгуру-переноски для детей, чтобы носить зародыша не внутри, а снаружи. |
Medical science needs to come up with a baby bjorn-type item that allows you to wear your fetus on the outside of your body. |
Он отметил, что Китай , используя распознавание лиц и другие технологии, в состоянии собирать огромное количество данных не только внутри Китая, но и во всем мире, в том числе в странах-членах НАТО. |
He noted that China is able to gather vast amounts of data using facial recognition and other technologies not only from China, but from around the world, including from NATO allied countries. |
Сказочное царство головокружительных комиксов - это сплав мифологических миров Альф-Хеймра, потустороннего мира, счастливых островов, Тир-на-нога и Авалона. |
The Vertigo Comics realm of Faerie is an amalgam of the mythological realms of Álfheimr, Otherworld, the Fortunate Isles, Tír na nÓg and Avalon. |
Когда Родина Чу была захвачена Цин, Чжуан Цяо решил остаться в Юньнани и основал царство Диань. |
When the Chu homeland was invaded by the Qin, Zhuang Qiao decided to stay in Yunnan and established the Dian kingdom. |
Военная кампания, направленная ханьский император У-Ди в 109 г. до н. э. вторглась и аннексировала Царство Дянь. |
A military campaign dispatched by Emperor Han Wudi in 109 BC invaded and annexed the Dian Kingdom. |
Кара-Дель был монгольским правителем, а уйгуры населяли буддийское Царство. |
Kara Del was a Mongolian ruled and Uighur populated Buddhist Kingdom. |
Через четыре поколения после него родились два сына, татарин и Могол, которые разделили между собой его царство. |
Four generations after him came two sons, Tatar and Moghul, who divided his kingdom between them. |
В 189 году до н. э., когда династия Артаксядов восстановила Армянское царство, Арцах стал частью нового армянского государства. |
In 189 BC, when the Kingdom of Armenia was re-established by the Artaxiad dynasty, Artsakh became part of the new Armenian state. |
Царство описывается как высокий занавес между адом и раем. |
The realm is described as a high curtain between hell and paradise. |
Царство продолжалось еще 21 год, пока не было свергнуто в 1893 году с падением дома Калакауа. |
The kingdom would continue for another 21 years until its overthrow in 1893 with the fall of the House of Kalākaua. |
Позже Якша назвал себя отцом Юдхиштхиры, Дхармой, и указал им на царство Матсья, чтобы провести последний год в изгнании анонимно. |
The Yaksha later identified himself as Yudhishthira's father, Dharma and pointed them to the kingdom of Matsya to spend their last year in exile anonymously. |
Срединное царство можно отметить расширением торговли за пределами королевства, которое произошло в это время. |
The Middle Kingdom can be noted for the expansion of trade outside of the kingdom that occurred during this time. |
Это включало в себя Царство Моды, и китайские мужчины начали брить свои лица и коротко стричь волосы. |
This included the realm of fashion, and Chinese men began shaving their faces and cutting their hair short. |
До этого момента он признавал, что ему, вероятно, придется отказаться от императорской короны, но все же надеялся сохранить Прусское царство. |
Up to that point, he accepted that he would likely have to give up the imperial crown, but still hoped to retain the Prussian kingship. |
Наиболее вероятным объяснением этого очевидного упущения является то, что Царство Божье было общепринятой концепцией, которая не требовала объяснений. |
The most likely explanation for this apparent omission is that the Kingdom of God was a commonly understood concept that required no explanation. |
Чтобы потом войти в Святую Землю со своим лесом, со своим сеном и жнивьем, чтобы осквернить Царство Божие? |
To enter afterwards then into the holy lands with your wood and with your hay and stubble so that you may defile the Kingdom of God? |
Он потерял свое царство, включая Эпидамн, от римлян в 219 году до нашей эры во время Второй иллирийской войны. |
He lost his kingdom, including Epidamnus, to the Romans in 219 BC at the Second Illyrian War. |
Она выпустила расширенную пьесу сила Креста и студийный альбом Твое Царство грядет. |
She has released an extended play, Power of the Cross, and, a studio album, Your Kingdom Come. |
Как только он предположительно уехал, скрипач спровоцировал царство террора по всему Кистоуну, устраивая почти ежедневные грабежи. |
As soon as he had supposedly departed, the Fiddler instigated a reign of terror across Keystone, staging almost daily robberies. |
Царство Хотан, как известно, производило как денежные монеты, так и монеты без отверстий. |
The Kingdom of Khotan is known to have produced both cash-style coinage and coins without holes. |
Между 700 и 680 годами до н. э. Царство Авсан господствовало в Адене и его окрестностях и бросило вызов господству сабеев на арабском юге. |
Between 700 and 680 BCE, the Kingdom of Awsan dominated Aden and its surroundings and challenged the Sabaean supremacy in the Arabian South. |
К южноаравийским цивилизациям относятся Шеба, Химьяритское царство, царство Авсан, Царство Маин и Сабейское царство. |
Planté plates are still used in some stationary applications, where the plates are mechanically grooved to increase their surface area. |
К южноаравийским цивилизациям относятся Шеба, Химьяритское царство, царство Авсан, Царство Маин и Сабейское царство. |
Bezlaj also mentions the possibility of derivation from *klękъ 'small branching hills'. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Царство Божие внутри вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Царство Божие внутри вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Царство, Божие, внутри, вас . Также, к фразе «Царство Божие внутри вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.