Я играю на кларнете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
и я люблю - and I love
и я очень - and I very
и я сказал - and I said,
виновата я - it's my fault
насколько я слышал - from what I heard
я начинаю сомневаться - I'm starting to doubt
я чувствую себя неловко - I feel uncomfortable
остался только я - I'm the only one left
Большое спасибо я ценю - thank you very much i appreciate
буду делать то, что я - gonna do what i
Синонимы к Я: лично, мы, сам, себя
играющий на двух духовых инструментах - double in brass
играющий - playing
играют ключевую роль - have a key role
играют решающую роль - play a decisive role for
играют с - are played with
которые играют жизненно важную роль - which played a vital role
Я играю со своими друзьями - i play with my friends
они также играют - they also play
также играют жизненно важную роль - also play a vital role
я играю с ними - i play with them
Синонимы к играю: играющий, участвующий в игре, полыхающий, светящийся, сияющий
на почтовых - on postal
играть на скрипке - play the violin
пошлина на право чеканки монеты - mintage
водоросли на берегу - seaweed on the shore
человек не на своем месте - man is out of place
работница на молочной ферме - dairymaid
писать на машинке - typewrite
снова приходить на ум - recur
брать на руку - couch
делать на скорую руку - slap together
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
басс-кларнет - bass clarinet
джазовый кларнет - jazz clarinet
кларнет - clarinet
кларнетист - clarinettist
кларнетный - clarinet
гармоника-кларнет - harmonica-clarinet
кларнетисты - clarinettists
и кларнет - and the clarinet
играет на кларнете - plays the clarinet
мундштук кларнета - clarinet mouthpiece
I play the clarinet, and I also conduct. |
|
Играю, Лорд Канцлер? |
Playing at, Lord Chancellor? |
Я играю с метафорами. |
I'm playing around with metaphors. |
And I play harpsichord with them, and I've soloed with them once. |
|
На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша. |
I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly. |
I will not be drawn into such a childish exercise. |
|
Люди со всего света платят, чтобы посмотреть, как я играю онлайн. |
People all over the world pay to watch me play online. |
Ещё я играю на гитаре, но знаю только религиозные произведения. |
I play guitar, too, but I only know Christian stuff. |
I sing and play guitar, but I'll do whatever work comes along. |
|
I play tennis, skate, and target shoot. |
|
I've been in this game a longtime. Don't bullshit a bullshitter. |
|
Я играю в игру по запоминанию. |
I'm playing Princess Memory Game. |
Играю время от времени, - несколько уклончиво ответила миссис Райвл. |
'Occasionally,' said Mrs Rival with a touch of reticence. |
I's a saxophoner in the Dixieland band. |
|
А если бы и правда, как осмелился ты явиться сюда чтобы просить у меня совета о моей героине, которую я играю вот уже 20 лет! |
And if it were true, how dare you come to me and ask me for tips about a character I've been playing for 20 years! |
Когда я играю в ванне в подлодку, мне не пришлось бы всплывать. |
That way when I'm playing submarine in the bathtub I would never have to come up for air. |
Пластика и упражнения на медицинском шаре, а еще дважды в месяц играю в футбол. |
I do calisthenics and medicine-ball training and I play bi-monthly football. |
Хорошо, сейчас, причина, по которой я больше не играю в шахматы, это просто так утомительно все время двигать фигуры. |
Well, now, the reason I don't play chess any more is it's just so exhausting to move the pieces around. |
Теперь я играю во внутренней лиге моей компании. |
Now I play in my company's intramural league. |
I just go out and play good, hard-nosed basketball. |
|
Но я лучше работаю с электричеством, чем играю в шахматы. |
But I am a better electrician than I am a chess player. |
Мне нравится делать вид, что я партнёр Беккет, и будто я один из них, но в такие дни как сегодня, я понимаю, что я только играю. |
I like to pretend I'm Beckett's partner and like I'm one of them, but days like today, I realize, I... that I've just been playacting. |
И я играю ничего неподозревающего физрука. |
And I play the unsuspecting gym teacher. |
Помимо того, что она была певицей мирового масштаба, она еще играла на кларнете. |
Wasn't enough that she was a world class singer, she played the clarinet. |
Я уже за разумную плату играю твою подопытную свинку. |
I was already playing your guinea pig for a reasonable fee. |
Неплохо, вот только я отстойно играю в минибоулинг. |
Pretty good, except I suck at skee ball. |
Может, снаружи и кажется, что я выпиваю, играю в дартс или закусываю ягодками из коробочки в кармане, но это всё лишь часть процесса. |
Like, maybe on the outside, it looks as though I'm drinking and playing darts and eating Craisins out of the box in my pocket, but this is part of the process. |
Виноват разве я, что не играю? |
Am I in any way at fault for declining to play cards? |
Я играю в Kwazy Kupcakes, пью как лошадь и слушаю Шерил Кроу. |
I'm playing kwazy kupcakes. I'm hydrated as hell, and I'm listening to Sheryl Crow. |
Он думает, я капризничаю или, может быть, играю. |
He imagines me in a pet-in play, perhaps. |
I'm in a play with your brother, actually |
|
'Cause that's the level I play at. |
|
Что я в океанариуме играю с морскими выдрами? |
That I'm at the aquarium playing with sea otters? |
И если ты меня спросишь, почему мне нравится, как я это играю, |
So if you ask me why I like the way I play it |
Прибыль гарантирую. Я играю на курсе валют. |
With guaranteed huge profits on the exchange rates. |
Я играю роль Тома Миллера, агента, мелкого театрального агента, который был... |
I play the role of Tom Miller, an agent- a small-time theatrical agent who had been a |
Я играю с тобой потому что мне нужны твои истории и это все что мне от тебя нужно |
I played along because I needed a story from you, and that's all I needed. |
Боже... Играю с огнем? |
Oh, my God. now I'm playing with fire? |
I only gamble with my life, never my money. |
|
I'm not out drinking or gambling or hitting on chicks. |
|
I play ice hockey with one of them. |
|
l always play the devil, Satan. |
|
По профессии - я формовщик деревьев, а ещё - инженер звукозаписи, иногда кино снимаю, а ещё я играю рок-н-ролл. |
I'm a tree trimmer by trade, I'm also a recording engineer, and sometimes I mess around with film making a little bit, and I play some rock and roll. |
I've got to stop drinking on the golf course. |
|
Я чувствую, что я играю в другой лиге, по сравнению со всеми остальными здесь, и знаешь, |
I feel like I'm kind of playing catch up compared to everyone else around here, and, you know, |
Просыпаюсь к завтраку с мамиными особенным французскими тостами, ношу корону новорожденного короля, играю в Лазертаг (лазерный пейнтбол) со всеми своими друзьями... |
Waking up to mom's special french toast breakfast, wearing the birthday king crown, playing laser tag with all my friends... |
Потому как, с тех пор, как мое начальство попыталось меня убить, я играю немного по другим правилам. |
'Cause I've done a little reverse engineering since Catalyst tried to kill me. |
Я играю не очень точно - точность доступна всякому, но я играю с удивительной экспрессией. |
I don't play accurately- anyone can play accurately- but I play with wonderful expression. |
Ну, нет, я все еще играю сумасшедшую старушку. |
WELL, NO, I STILL PLAY THE CRAZY GRANNY. |
Я играю в покер с репортёрами, и одному из них будет любопытно, почему похищение детей определённой расы вас не интересует, |
I play poker with some reporters, one in particular who'd be curious... as to why ethnic child snatchings don't get your attention. |
I'm just playing a game of dominoes. |
|
Я, собственно говоря, очень плохо играю. |
I don't play well. |
Судьи очень любят то, как я играю со цветом и разными узорами и формами. |
The judges have really liked me playing with color and different textiles and patterns. |
Я играю в видео игры. |
I play video games. |
Я играю цыпочкой! |
I'm playing a chic! |
Играю Музыку на воде Георга Фридриха Генделя. |
Playing George Frideric Handel's theme from Water Music. |
Просто играю свою роль. |
Just playing my part. |
Я приветствую почетных гостей, бью в барабаны и играю на флейте. |
Honoured guests I salute, strike the drums, and play the flute. |
Я не юрист и не играю ни одного из них по телевизору. Очень жаль, что эта статья написана только для тех, кто живет и умирает по мелочам. |
I'm not a lawyer, nor do I play one on TV. It's too bad that this article is written only for those who live and die by minutiae. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Я играю на кларнете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Я играю на кларнете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Я, играю, на, кларнете . Также, к фразе «Я играю на кларнете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.