Авансовые скидки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
авансовые закупки - advance purchasing
авансовая информация для пассажиров - advance passenger information
авансовая система - advance system
авансовая цена покупки - up-front purchase price
Авансовые варианты докладов - advance versions of the reports
авансовые женщин - advance women
авансовый обработка - advance processing
авансовый платеж просил - advanced payment requested
не возвращается авансовый - non refundable advance
обеспечение авансовый - collateral advance
Синонимы к авансовые: предварительный, задаточный
величина скидки - discount amount
до вычета скидки - pretax discount
использование скидки - use discount
льготы и скидки - benefits and discounts
приобретение скидки - acquisition discount
торговые скидки - trade discounts
с низкими ставками и скидки - with low rates and discounts
тяжелые скидки - heavy discounts
туристические скидки - travel discounts
работник скидки - employee discount
Синонимы к скидки: вычеты, надбавки, уступки, сокращения
Можно включить приоритет сопоставления по типу проводки по дебету, сумме проводки, дате скидки при оплате наличными или сроку выполнения. |
You can enable the settlement priority by debit transaction type, transaction amount, cash discount date, or due date. |
Владельцы карт BusPlus смогут получать скидки, специальные предложения и льготы в рамках льготных программ BusPlus. |
BusPlus card owners will be able to obtain discounts, special offers and benefits within BusPlus benefit programs. |
Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью. |
Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato. |
В качестве примеров упоминались Служба конъюнктурной информации или скидки при больших объемах заказов на публикации. |
The Market News Service and volume discounts for publications were mentioned as examples. |
Члены клуба Cirque du Soleil пользуются множеством других преимуществ; однако они не получают скидки на билеты. |
Cirque Club members enjoy many advantages; however, they do not receive discounts on show tickets. |
В число дальнейших планируемых мер входит сокращение скидки с налога, определяемого расстоянием, для жителей пригородных районов, работающих в городе и ежедневно ездящих на работу в него, и уравнивание налога на бензин и дизельное топливо. |
Further planned measures included the reduction of the distance-related tax refund for commuters and the equalisation of fuel tax on petrol and diesel. |
Professional Edition, с предоставлением скидки при заказе на большие количества. |
Professional Edition is licensed per machine, with great discounts for larger quantities. |
Сумма претензии основывается на сумме арендной платы, которая была внесена за этот период авансовым платежом. |
The amount claimed is based on the amount of rent it paid in advance for that period. |
Авансовые счета будут выверяться на ежемесячной основе. |
The imprest accounts will be reconciled on a monthly basis. |
Поэтому для получения общей правильной картины статистическая система должна эти скидки отражать. |
The rebates must, therefore, be picked up by the statistical system if the overall picture is to be correct. |
В поле Тип цены выберите происхождение типа взимаемой цены: от продукта, от назначенной цены или это цена, уменьшенная на процент скидки. |
In the Price type field, select whether the type of price that is charged originates from a product, a designated price, or a price that is reduced by a discount percentage. |
Настройте ценовую группу для каждой программы лояльности или уровня программы, на котором требуется применить определенные скидки. |
Set up a price group for each loyalty program or program tier in which you want to apply specific discounts. |
Щелкните Строки, чтобы создать строки для корректировки цены или скидки. |
Click Lines to create lines for the price adjustment or discount. |
В этом разделе описывается, как переопределить цены или накладные расходы номенклатур в заказе на продажу и как выполнить переопределение скидки в заказе на продажу. |
This topic explains how to override item prices or charges on a sales order and how to complete a discount override on a sales order. |
The prices quoted are inclusive of all discounts. |
|
Мы предложили Вам особую скидку, поэтому мы не можем предоставить обычные скидки. |
We have quoted special prices, and therefore the offer is not subject to the usual discounts. |
Для установок на русском языке в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 для Розница доступна специальная функция для страны/региона, которая позволяет настроить и использовать накопительные скидки для Розница. |
For Russian installations, Microsoft Dynamics AX 2012 R2 for Retail provides a country-specific feature that lets you configure and use cumulative discounts for Retail. |
В этом случае не надо будет нанимать людей со стороны для выполнения работ такого рода и платить им. Денежное довольствие у этих военнослужащих будет небольшое, но им предоставят привлекательные льготы после службы, включая скидки по оплате обучения в колледже. |
Pay would be low but attractive post-service benefits would include subsidized college tuition. |
Коды скидки могут применяться как к физическим, так и к интернет-магазинам. |
Discount codes can be applied to both brick-and-mortar stores and online stores. |
Кроме того, мы представляем Предложения со статусом GOLD для Xbox One, которые дают участникам эксклюзивные скидки на игры в магазине. |
Plus, we've introduced Deals with Gold for Xbox One, which gives members exclusive discounts on games in the Store. |
Ну вообще-то 30, без учета десятидолларовой скидки на пересылку. |
Well, it's 30 bucks in that tendollar mail-in rebate. |
Героиновый Робин Гуд... потому что он вытеснил Мексиканские картели и делал ставки на скидки для покупателей, и он никогда не смешивал свою дурь с кирпичной пылью. |
Heroin Robin Hood. Because he cut out the Mexican cartels and passed on the savings to the consumer, and he never cut his shit with brick dust. |
Consider it a down payment on Trevor's debt. |
|
Madam, our discounts are valid DURING THE school year. |
|
Four hundred and twenty, said Ferdinand, including discount. |
|
Сенсационные скидки на сумки из крокодильей кожи! |
Sensational discount on crocodile bags! |
At the concession stand prior to the film starting. |
|
Well, I can give you 20% off on prints if you order today. |
|
We can even offer meals at a discount price |
|
Without the discount I won't make a profit. |
|
Слушай, может мы позвоним в энергетическую компанию внесем авансовые платеж, ты же знаешь, платежный план как сделка. |
Hey, maybe we can talk the electric company into taking a down payment, you know, payment plan kind of deal. |
He loaned us the money for the down payment. |
|
But, uh, a while back, you gave us some money for a down payment. |
|
Знаешь, и, может быть, это сумасшествие, но, эм, я недавно видел, что верхний блок вернулся на рынок, а Гарри Хэмлин покроет почти весь авансовый платёж, и |
You know, and this is crazy, because, um, I just saw that the upstairs unit went back on the market, and Harry Hamlin would almost equal a down payment, and |
Это не авансовый платеж. |
You're not making a down payment. |
Мы заберем эти обломки как авансовый платеж по Вашему долгу. |
We'll take the scrap deposit as a down payment on your debt. |
Скажи, что магазин сгорел, а они пропустили горячие скидки. |
How about the store burned down, they missed the fire sale? |
Разве я похож на человека с пустым кошельком, которому нужны скидки? |
Do I appear so light of purse, to require such? |
Мы даём им скидки, а они скрывают реальную стоимость лекарств. |
We give them rebates, so they disguise the real cost of the drugs. |
У меня нет в этом никакого опыта... Поэтому я тренировался на женщине, постоянно вымогающей у меня скидки. |
I don't have any confidence, so I was getting some practice... on the woman who always demands rebates when I do deliveries. |
Каждый перелет с учетом скидки на питание мог бы принести нам восемь с половиной тысяч. |
A plane like this would have a payload of seven grand a trip, plus the mail franchise, which would bring it up to about eighty-five hundred dollars. |
They're giving us a fantastic deal for the month of August. |
|
And does he give a discount to all of his handicapped clients? |
|
He gives me a big discount when I go down there. |
|
Затем мошенничество становится мошенничеством с авансовыми платежами или мошенничеством с чеками. |
The scam then becomes an advance-fee fraud or a check fraud. |
Т'Лок смягчается и соглашается удвоить их бонус за риск и дает им авансовый платеж – Сварливый Трансмутатор от Bluxte, способный дублировать любую валюту, которую он кормит. |
T'loc relents and agrees to double their risk bonus and gives them an up front payment – a Grumpy Transmuter from Bluxte, able to duplicate any currency it is fed. |
Кроме того, COTS поставляется с авансовыми лицензионными расходами, которые сильно варьируются, но иногда доходят до миллионов долларов США. |
Additionally, COTS comes with upfront license costs which vary enormously, but sometimes run into the millions of US dollars. |
В США кандидаты на работу могут заплатить авансовый взнос в консалтинговые или профориентационные фирмы, чтобы помочь им в поиске работы. |
In the U.S. job candidates may pay an up front retainer to a consulting or career counseling firms to assist them in their job search. |
Хотя разделенный поиск действительно влечет за собой авансовые сборы, они, как правило, намного меньше, чем общие сборы за предварительное размещение, которые влечет за собой сохраненный поиск. |
While delimited search does entail up-front fees, they tend to be much smaller than total pre-placement fees that retained search entails. |
Группа ПОС-компания, холдинг-совокупность предприятий в Великобритании, в том числе ПОС кредитов, выплаты жалованья СГЭ, ПГЭ игры, и СГЭ скидки. |
SGE Group is a company holding a collection of businesses in the UK, including SGE Loans, SGE Payday, SGE Games, and SGE Discounts. |
Налоговые кредиты могут быть вычтены налогоплательщиком из налогового обязательства, поскольку некоторая часть политического пожертвования рассматривается как авансовый платеж по налогу. |
Tax credits can be deducted by the taxpayer from tax liability because some part of a political donation is treated like an advance payment on tax. |
Газпром предложил произвести авансовый транзитный платеж по ставке 2008 года, чтобы обеспечить средства для погашения долга, но Нафтогаз отклонил это предложение. |
Gazprom proposed to make an upfront transit payment at the 2008 rate in order to provide funds for the debt to be cleared, but Naftogaz rejected the offer. |
Вскоре после этого появились сообщения о том, что правительство не предоставило авансовый платеж в размере 12 миллионов евро, запрошенный Каном для покрытия расходов на размещение и обеспечение безопасности. |
Soon afterwards, reports surfaced of the government not providing the €12 million downpayment requested by KAN to cover hosting expenses and security. |
Я непрофессионал, но я понимаю, что причина этого несоответствия заключается в том, что большинство патентных лицензионных соглашений предусматривают перекрестное лицензирование и другие скидки. |
I am a layperson, but my understanding is that the reason for this discrepancy is most patent licensing agreements involve cross-licensing and other discounts. |
Кроме того, группа не брала авансовых платежей, оплачивала свои собственные записи и не подписывала никаких контрактов. |
Further, the band took no advance payments, paid for their own recordings, and signed no contracts. |
Волонтеры яд Элиэзер также предоставляют скидки на питание для четырех других свадебных залов Иерусалима. |
Yad Eliezer volunteers also cater discounted meals for four other Jerusalem wedding halls. |
В книге использовались большие скидки, которые стали тенденцией среди издателей в 1980-х годах. |
The book used heavy discounting which would become a trend among publishers in the 1980s. |
Как доверенное лицо, Такеми представляет тайну смерти и дает Джокеру скидки на продукты из своей аптеки. |
As a Confidant, Takemi represents the Death Arcana and gives Joker discounted supplies from her pharmacy. |
Многие сайты будут покупать данные почтовых индексов других стран или делать скидки в тех случаях, когда почтовый индекс не распознается. |
Many sites will purchase postal code data of other countries or make allowances in cases where the ZIP Code is not recognized. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «авансовые скидки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «авансовые скидки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: авансовые, скидки . Также, к фразе «авансовые скидки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.