Авантюрного склада - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Авантюрного склада - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
adventurous
Translate
авантюрного склада -

- авантюрный

имя прилагательное: adventurous, picaresque, risky, hazardous

- склад [имя существительное]

имя существительное: storage, store, storehouse, depot, entrepot, repository, depository, depositary, cast, turn



Концепция НАСА для склада ракетного топлива от 1970 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NASA concept for a propellant depot from 1970.

Где-то среди этих развалин, неразличимые в общем хаосе, лежали остатки ее склада, унаследованного от Чарлза вместе с землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere amid these ruins, undistinguishable from the others, lay what remained of her own warehouse on the property Charles had left her.

О, простите, что подслушивал, но я отследил телефон русского До склада возле порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I'm sorry for listening in, but I've tracked the Russian's phone to a warehouse near the port.

Украду взрывчатку со склада и взорву руль эсминца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steal the explosives from the warehouse and blow up the helm of the sub chaser.

Берёшь перечень товаров со склада и сверяешь коды ящиков и деклараций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take the warehouse inventory. And cross-check the box codes against the manifest.

Хендрик Пэл родился в Лейдене в семье хранителя склада Исаака Пэла и Адрианы Ламмерины Хунинк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hendrik Pel was born in Leiden to warehouse keeper Isaac Pel and Adriana Lammerina Hunink.

Ударный отряд собрался у ведущейся дроидами стройки к северу от склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strike team rendezvoused at a droid-operated construction site to the north of the depot.

За этот же период Департамент организовал отправку 97 партий чрезвычайных грузов со склада в Пизе, чтобы обеспечить доставку крайне необходимых предметов первой необходимости на сумму свыше 6,4 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same period, the Department arranged for 97 relief shipments from Pisa to deliver urgently needed emergency supplies valued at over $6.4 million.

Воспользуйтесь данной процедурой, чтобы скопировать адрес для клиента, поставщика, склада, компании, заказа на продажу или строки по продажам в заголовок предложения по продажам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use this procedure to copy the address for a customer, vendor, warehouse, company, sales order, or sales line to a sales quotation header.

(Необязательно) Щелкните Выбрать, чтобы указать параметры номенклатуры в форме Работа подсчета циклов по номенклатуре или параметры местонахождения склада в форме Работа подсчета циклов по месту хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optional: Click Select to specify item parameters in the Cycle count work by item form, or specify warehouse location parameters in the Cycle count work by location form.

То есть зарезервированный запас не может быть извлечен со склада для других заказов, пока резервирование запаса не будет полностью или частично отменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that reserved inventory cannot be withdrawn from the warehouse for other orders unless the inventory reservation, or part of the inventory reservation, is canceled.

Товар поставляется со склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The merchandise is delivered ex warehouse.

Аналитика склада должна быть включена, чтобы поиск цены мог быть включен в поиск, в котором корректировки цены берутся для вариантов продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inventory dimension must be enabled for the price search to be included in the search when price adjustments are retrieved for product variants.

Дополнительные сведения см. в разделе Выполнение подсчета циклов в местонахождении склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more information, see Perform cycle counting in a warehouse location.

Тот магазин... в пяти кварталах от склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bodega- five blocks from the warehouse.

Мы взяли спецодежду со склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We brought uniforms from the warehouse.

А одёжку со склада очень поздно приносят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they always bring our clothes so late in the day from the store.

Таффи звонил со склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taffy phoned from the warehouse.

Саша торговал краденными из склада медикаментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex was selling medications that had been stolen from a warehouse.

Из лавок высовываются сонные физиономии, и скоро около дровяного склада, словно из земли выросши, собирается толпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleepy faces appear from the shops and soon a crowd, which appears to have grown from the earth, gathers around the yard.

Последний штрих к афише был сделан, наверное, кем-то из служащих склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David studied the poster. A final touch had been added by someone in the warehouse.

Нелегко было человеку такого склада, как смотритель Этертон, вынести подобную дерзость из уст беспомощного арестанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been a terrible thing for a man of Warden Atherton's stripe to be thus bearded by a helpless prisoner.

Вместо ответа он исчез в темных дверях склада: пошел собирать вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For answer he walked back into the dark warehouse to get his things.

Мои ученики и другие, кто находится в старом крыле склада, мы задались вопросом, когда 48 часов истекут, кто будет решать вопрос о нашем освобождении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My students and the rest of us in the old wing, we were wondering, when the 48 hours is up, who has the authority to release us?

Позади склада на пересечении с улицей Франклина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind a warehouse on Franklin.

ты мне не кажешься таким уж авантюрным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm, you don't look so foolhardy to me.

Вот моя специальность, и я выпровожу его из склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's my qualification, and I will kick him out of the loading dock.

Фармацевт подтвердил - емкость украли с его склада, а шприц и пакет - не его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pharmacist confirms the container was stolen from his store, but not the syringe, or that bag.

С женщиной. Она милая, но немного авантюрная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a woman... a nice, but... sort of adventurous woman.

Что самое ценное мы можем вынести с твоего склада?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the most expensive thing that we can carry out of your warehouse?

Я нашла интересный способ перенаправить вашу новую галоновую систему пожаротушения прямо со склада опасных материалов в личные комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have found an interesting way of rerouting your new halon fire suppression system all the way from hazmat storage to personnel quarters.

Почти все люди такого склада похожи друг на друга. Но в душе почти у каждого из них вы можете найти возвышенное чувство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natures of this kind are nearly all alike; in almost all of them you will find some hidden depth of sublime affection.

Наверное, я человек особого склада и мои ощущения не совсем обычны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I am a man of exceptional moods. I do not know how far my experience is common.

Один ее поступок, вероятно, вызвал бы улыбку у людей рационального склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One little act of hers may perhaps be smiled at as superstitious.

Энсон Стокс является бывшим сотрудником... на площадке склада, которой мистер Гилмор владеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anson Stokes is a former employee... at the self-storage yard that Mr. Gilmore owns.

Майкл, а мне не принесешь ручку Со склада?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael, could you get me a pen from down in the warehouse?

Это не со склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not from a hardware store.

Одна из стен склада снесена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one side the supply dump has been ripped open.

У него был достаточно изощренный ум, с которым - как это часто бывает у людей практического склада - сочеталось неуемное стремление к личному преуспеянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was subtle enough in all conscience-and involved, as is common with the executively great, with a strong sense of personal advancement.

Вот эти свиньи предназначаются полковнику Куку, начальнику прод.склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hogs I have here are bound for Colonel Cook of the commissary.

Я позволила себе взять его со склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the liberty of taking it from the depot.

Он бежит в сторону склада через железнодорожные пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's running toward the warehouse, through the rail lines.

Около самых ворот склада, видит он, стоит вышеписанный человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the gate of the yard, he observes, stands the afore-mentioned man in the unbuttoned waistcoat, who, holding his right hand aloft, shows to the crowd a bloodied finger.

Мне нужно, чтобы вы и ваш сын Клинт и все, кто могут там присутствовать, медленно вышли через переднюю дверь склада с поднятыми руками

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you and your son Clint and whomever else might be present to exit the front doors of the warehouse slowly with your hands in the air.

Он начальник склада и Эрик Гонсалес - глава службы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the warehouse manager and Eric Gonzalez, head of security.

А потом охранник склада нашел маячок на погрузочной площадке в Лэднере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a warehouse manager found a GPS unit lying on the ground at a loading dock in Ladner.

Кольцо извлекло некоторые обгоревшие части из склада ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ring lifted certain burnt components From a cia warehouse.

Месяц назад я обнаружила, что Юнг ворует со склада антиквариат и продаёт его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month ago, I found out that Young was stealing antiques from my warehouse and reselling them.

За исключением склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the storage locker.

Он состоит из склада Opekta и офисов и Achterhuis, все без мебели, так что посетители могут свободно ходить по комнатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consists of the Opekta warehouse and offices and the Achterhuis, all unfurnished so that visitors can walk freely through the rooms.

Один из туннелей был переоборудован для использования в качестве склада после того, как, по сообщениям, полиция Нового Южного Уэльса использовала его в качестве полигона для стрельбы из пистолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the tunnels was converted for use as a storage facility after reportedly being used by the NSW police as a pistol firing range.

Кадди и Форман находят петушиный бой в районе склада и находят брата Альфредо Мэнни, несущего клетки с мертвыми птицами, подтверждая диагноз Хауса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuddy and Foreman find a cockfight in the warehouse district and find Alfredo's brother Manny carrying cages of dead birds, confirming House's diagnosis.

Два промышленных вентилятора на внешней стороне склада пилы видны на стене рядом с выходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two industrial fans on the exterior of the Saw warehouse are seen on the wall by the exit path.

Майки и Донни пытаются достать багги Юпитера Джима Муна со склада РЕПО, где они сталкиваются с его владельцем РЕПО Богомолом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mikey and Donnie try to get a Jupiter Jim moon buggy vehicle from a repo yard, where they run afoul of its owner Repo Mantis.

Кроме того, там был сайдинг для склада боеприпасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there was a siding for ammunition depot.

Он также мог похвастаться защитной защитой для защиты от оружейного склада судов класса эсминец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also boasted protective shielding to defend against destroyer class vessel armory.

Несмотря на меры безопасности, 15 июня 2003 года со склада в Эрлстауне, штат Мерсисайд, были украдены тысячи экземпляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the security, thousands of copies were stolen from an Earlestown, Merseyside warehouse on 15 June 2003.

Это включает в себя транспортировку материалов от приемки до склада и доставку материалов непосредственно на производственные линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes transporting materials from receiving to the warehouse, and delivering materials directly to production lines.

Двое были убиты при попытке штурма оружейного склада, а один позже был казнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two were killed whilst trying to storm an armoury and one was later executed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «авантюрного склада». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «авантюрного склада» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: авантюрного, склада . Также, к фразе «авантюрного склада» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information