Автор утверждает, что он - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Автор утверждает, что он - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the author claims that he
Translate
автор утверждает, что он -

- автор [имя существительное]

имя существительное: author, writer, creator, composer, originator, mover, begetter

сокращение: auth

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- он [имя существительное]

местоимение: he, it



Один автор утверждает, что это страна Кипшарпа, и что единственная нога людей там поворачивается назад, потому что она сломана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One author states that this is Keepsharp Country, and that the single foot of the people there turns backwards because it is broken.

Автор утверждала, что, по ее мнению, Библия действительно основана на египетских источниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author was saying that she believed the bible was indeed based on Egyptian sources.

Наконец, автор утверждает, что отношения между спросом и предложением основаны на памяти, а не на предпочтениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the author claims that the relationships between supply and demand are based on memory rather than on preferences.

То, с чем согласны большинство ученых, не должно быть цитатой в какой-то книге, где автор утверждает, что большинство ученых согласны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What most scholars agree should not be a quote in some book where the author claims most scholars agree.

Автор сообщения утверждает, что ситуация вокруг предложенного введения ограничения на проезд по дороге В 320 грузовиков весом более 7,5 т представляет собой бездействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The communicant alleges that the proposed introduction of the 7.5 tonnage restriction for lorries on route B 320 amounts to an omission.

В статье, опубликованной в Los Angeles Times 22 апреля 2010 года, певица и автор песен Джони Митчелл утверждала, что у нее есть такое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an article published in the Los Angeles Times on April 22, 2010, singer-songwriter Joni Mitchell claimed to have the condition.

Автор Билл Джеймс в своей книге Человек из поезда утверждает, что Пол Мюллер, возможно, был ответственен за эти убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Author Bill James, in his book, The Man from the Train, allege that Paul Mueller may have been responsible for the murders.

Кроме того, автор не утверждает, что впоследствии власти предпринимали какие-либо действия по его розыску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the author has not indicated that since that period he has been sought by the authorities.

В статье автор утверждает, что 428-й был доступен в ртути S-55, указывая, что это был единственный Меркурий, который получил 428-й.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the article the author states that the 428 was available in the Mercury S-55s, indicating that was the only Mercury’s to receive the 428.

Автор также утверждал, что у братства есть книга, напоминающая труды Парацельса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The writer also claimed the brotherhood possessed a book that resembled the works of Paracelsus.

Один автор утверждает, что это новое законодательство и экономический фактор оказали значительное воздействие на общество коренных народов в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One writer argues that this new legislation and economic driver had significant impacts on Aboriginal society in the region.

Таким образом, автор утверждал постепенно со временем, и авторское право датируется только девятнадцатым веком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the author has asserted gradually with time, and the copyright dates only from the nineteenth century.

Однако автор Майк Сит утверждает, что рекорд-гонки-это миф, история которого возникла в эпизоде телевизионного шоу BBC Dixon of Dock Green.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, author Mike Seate contends that record-racing is a myth, the story having originated in an episode of the BBC Dixon of Dock Green television show.

Далее автор утверждал, что эта брошюра была весьма убедительной в своем стремлении склонить людей к независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author went on to claim that the pamphlet was highly persuasive in swaying people towards independence.

Автор утверждает, что действия полиции не были нигде запротоколированы, поскольку полицейские хотели избежать ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author states that the police's actions were not recorded anywhere, as the officers were trying to absolve themselves from any responsibility.

Во-вторых, автор сообщения утверждает, что решение прокурора о невозбуждении уголовного преследования не было обоснованно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the author contends that the decision of the prosecutor not to institute criminal proceedings remained unmotivated.

Автор утверждает, что условия содержания являются такими, что удерживаемые там лица не имеют возможности надлежащим образом пользоваться обычной свободой передвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author contends that the conditions of detention are such that detainees are unable to properly exercise normal freedom of movement.

В этой связи автор сообщения утверждает, что его семья из пяти человек была вынуждена выживать на социальное пособие, которое составляло менее 100 долл. в месяц после оплаты жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author, therefore, argues that his family of five persons had to survive on a welfare grant of less than 100 dollars a month after paying rent.

Автор 2-го-3-го веков Аелиан утверждает, что спартанским поварам было запрещено готовить что-либо, кроме мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2nd–3rd century author Aelian claims that Spartan cooks were prohibited from cooking anything other than meat.

Кроме того, автор утверждает, что она передала свой паспорт своему деверю после приезда в Швецию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the author has claimed that she handed over her passport to her brother-in-law upon arrival in Sweden.

21 марта 2009 года, как утверждает автор, состояние здоровья ее отца значительно ухудшилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 March 2009, the author submits that the health condition of her father has significantly deteriorated.

Тот же автор в другом исследовании утверждал, что около 30% всех белых американцев, приблизительно 66 миллионов человек, имеют медиану 2,3% черной африканской примеси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same author, in another study, claimed that about 30% of all White Americans, approximately 66 million people, have a median of 2.3% of Black African admixture.

Он утверждал, что было бы кощунством предполагать, что автор природы нарушит закон, который он сам установил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was blasphemous, he argued, to suppose that the Author of nature would violate the law He had Himself established.

Один автор утверждает, что дата была выбрана потому, что это не была годовщина какого-либо конкретного сражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One author claims that the date was chosen because it was not the anniversary of any particular battle.

Один автор утверждал, что люди могут различить разницу в высоте тона примерно в 5-6 центов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One author stated that humans can distinguish a difference in pitch of about 5–6 cents.

Бедность историзма - это книга философа Карла Поппера 1957 года, в которой автор утверждает, что идея историзма опасна и несостоятельна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Poverty of Historicism is a 1957 book by the philosopher Karl Popper, in which the author argues that the idea of historicism is dangerous and bankrupt.

Автор утверждает, что собственноручно направил эту информацию в Комитет 17 июля 2007 года, приложив к сообщению официальные документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author argues that he himself sent this information to the Committee on 17 July 2007 with the official documents attached.

Таннер, автор классификационной системы, утверждал, что возрастная классификация с использованием ступеней шкалы представляет собой недопустимое использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tanner, the author of the classification system, has argued that age classification using the stages of the scale represents invalid use.

Автор Фернандо Эспуэлас утверждает, что однополые браки должны быть разрешены, поскольку они признают гражданское право меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Author Fernando Espuelas argues that same-sex marriage should be allowed because it recognizes the civil right of a minority.

А главный автор доклада утверждает, что нет никаких доказательств какой-либо финансовой поддержки, оказываемой Хезболле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the report's principal author says there is no evidence of any financial support provided to Hezbollah.

Оно утверждает, что автор не указал, какие статьи Пакта он считает нарушенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It submits that the author has not indicated which articles of the Covenant he considers to have been violated.

Автор одного исследования утверждал, что нежелательные явления чаще встречаются в клинической практике, чем в рандомизированных клинических исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author of one study argued that adverse events are more common in clinical practice than in randomized clinical trials.

Эта пара подчеркивала связи между Нордау и социализмом, но также вводила сноски, утверждающие, что автор исправляет свои разногласия с марксизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pair highlighted the connections between Nordau and socialism, but also introduced footnotes claiming to correct the author for his disagreements with Marxism.

В силу вышеизложенного автор утверждает, что такой пересмотр носил явно закрытый характер, не был независимым и потому не имеет реального веса в качестве процессуальной гарантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the author argues that the reviews appear to be purely internal, with no independent content, and thus of no real value as a safeguard.

Хиропрактики подвергли критике этот вывод, утверждая, что автор не оценил потенциальные преимущества спинальных манипуляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chiropractors have criticized this conclusion, claiming that the author did not evaluate the potential benefits of spinal manipulation.

Автор утверждает, что они обвинили ее в том, что она находится в нетрезвом состоянии, и что г-жа Кузьменко заставила ее пройти проверку на наличие алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She claims that they accused her of being drunk and Ms. Kuzmenko tested her with an alcohol tester.

Тот же автор в другом исследовании утверждал, что около 30% всех белых американцев, приблизительно 66 миллионов человек, имеют медиану 2,3% черной африканской примеси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same author, in another study, claimed that about 30% of all White Americans, approximately 66 million people, have a median of 2.3% of Black African admixture.

Автор Анна Мерлан вместо этого утверждала, что мем с течением времени имеет тенденцию тривиализировать проблемы жертв Эпштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Author Anna Merlan has instead argued that the meme over time tends to trivialize the concerns of Epstein's victims.

Автор VirtualDub, который проводит форумы VirtualDubMod, утверждал, что разработка была заброшена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VirtualDub's author, which hosts VirtualDubMod's forums, claimed that development had been abandoned.

Но поскольку автор возражения утверждает, что требуется меньшая степень проверяемости, число цитат было сокращено по просьбе этого лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since the objector states that less verifiability is necessary, the number of citations has been reduced at that individual's request.

Автор утверждает, что вопреки этому правилу присяжные окружного суда Люсии не были единогласны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author maintains that contrary to this rule, the jury at the Lucea Circuit Court was not unanimous.

И наконец, как утверждает автор, не было доказано, что необнародованный неизвестный факт, о котором шла речь, в полной мере или частично имеет отношение к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the author states that it has not been proved that the non-disclosure of the unknown fact in issue is wholly or partly attributable to him.

То, что один автор утверждает это без источника, на мой взгляд, не является достаточным доказательством того, что это факт, который мы должны повторить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That one author *claims* this without source, is not, in my opinion sufficient evidence that it is a fact we need repeat.

Автор утверждает, что его держали в темной комнате, а во время допросов направляли в лицо яркий свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author states that he was kept in a dark room except during interrogation, when strong lights were flashed upon his face.

С учетом изложенного в пункте 3.10 выше автор утверждает, что приведение в исполнение вынесенного ему смертного приговора составляло бы нарушение его прав на основании статей 6 и 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of paragraph 3.10 above, the author claims that carrying out the death sentence would constitute a violation of his rights under articles 6 and 7.

Автор утверждает, что, когда он прибыл в Индию, у него не было никаких способностей к ясновидению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author claims that when he arrived in India, he did not have any clairvoyant abilities.

Автор утверждает, что усьi это наиболее частая причина... разводов в разньiх уголках страньi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author asserts that moustaches are a most notorious cause for divorces.

Автор статьи Нильс Рингдаль утверждал, что трое из четырех мужчин в возрасте от 20 до 50 лет, посетивших Азию или Африку, заплатили за секс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Author Nils Ringdal alleged that three out of four men between the ages of 20 and 50 who have visited Asia or Africa have paid for sex.

Автор Патрик Макгиллиган утверждал, что Америке нужен герой, победитель в то время, когда власти проигрывают битву с преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Author Patrick McGilligan argued that America needed a hero, a winner at a time when the authorities were losing the battle against crime.

Автор Дональд Серрелл Томас утверждал, что Жану Эжену Робер-Гудену, французскому фокуснику сцены, было отказано в допуске на сеансы Хоума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Author Donald Serrell Thomas has asserted that Jean Eugène Robert-Houdin, the French stage magician was refused admission to Home's séances.

Дело о копе, которого обвинили в даче ложных показаний, утверждавшего, что он не видел того, что произошло прямо на его глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case centers on a cop who was convicted of perjury for claiming he never saw something that happened right in front of his eyes.

Эта идея развивается, утверждает Капила Ватсьяян, где Сурья утверждается как Агни как первый принцип и семя Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea evolves, states Kapila Vatsyayan, where Surya is stated to be Agni as the first principle and the seed of the universe.

Живые существа подобны деревьям, утверждает Упанишада, которые истекают кровью, когда их бьют и ранят, но дерево продолжает жить со своей душой, столь же блистательной, как и прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living beings are like trees, asserts the Upanishad, that bleed when struck and injured, yet the tree lives on with its Soul as resplendent as before.

Аморхес утверждает, что Орден-это идея, а не группа людей, а это означает, что Мистиос и Элпидиос всегда будут мишенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amorges claims that the Order is an idea and not a group of people, meaning that the Misthios and Elpidios will always be targeted.

Теперь он Дживанмукта, имеет Брахма-видью, утверждает Упанишады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is now a Jivanmukta, has the Brahma-vidya, states the Upanishad.

Курций утверждает, что Александр не сожалел о своем решении до следующего утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curtius claims that Alexander did not regret his decision until the next morning.

Он утверждает, что люди должны не только стараться уменьшить страдания, но и уменьшить их самым эффективным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argues that people should not only try to reduce suffering, but reduce it in the most effective manner possible.

В некоторых юрисдикциях, если производитель утверждает, что перчатки являются защитными, то они должны иметь маркировку CE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under some jurisdictions, if the manufacturer claims the gloves are protective, then they must display CE marking.

Он утверждает, что Геракл был убит в Гадесе и никогда не поможет им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims that Herakles has been killed in Hades and will never help them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «автор утверждает, что он». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «автор утверждает, что он» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: автор, утверждает,, что, он . Также, к фразе «автор утверждает, что он» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information