Агентство организации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рейтинг агентства Standard and Poor - Standard and Poor's rating
агентство информационной безопасности - Information Security Agency
агентство и правительство - agency and the government
агентство по безопасности продуктов для здоровья - agency for safety of health products
Агентство по защите прав потребителей - consumer protection agency
кадровые агентства - recruitment agencies
ведущее рекламное агентство - leading advertising agency
Европейское агентство обороны - european defence agency
меньшие агентства - smaller agencies
нации и агентства - nations and the agency
Синонимы к агентство: агентура, агентство, представительство, замещение, исполнение обязанностей, замена, сборная, филиал, добавочный телефон
Значение агентство: Местное отделение какого-н. учреждения, а также название нек-рых информационных, посреднических и т. п. учреждений.
комиссар организации объединенных наций по правам человека - United Nations Commissioner for Human Rights
а также региональные организации - as well as regional organizations
важная роль в организации - instrumental in organizing
восьмой Конгресс Организации Объединенных Наций - the eighth united nations congress
дочерние организации - affiliated organizations
другие террористические организации - other terrorist organizations
Государства-члены организации - member states of the organization
кипр Организации Объединенных Наций - cyprus to the united nations
для коммерческой организации - for profit organization
в связи с организацией - in connection with the organization
Синонимы к организации: организация, устройство, структура, проведение, мероприятие, учреждение, заведение, институт, оборудование, выравнивание
Организация угольщиков, например, будет отвечать за угольные шахты не как собственники, а как эксплуатирующее агентство. |
The organization of the coal miners, for example, will be in charge of the coal mines, not as owners but as the operating agency. |
Вышеуказанное агентство ведет учет образцов, хранящихся в хранилищах его организаций-членов. |
The above agency keeps a record of the samples held in the repositories of its member organizations. |
Первый состоит из крупных государственных федеральных агентств, нескольких больших, связанных с государством фондов, занимающихся выдачей грантов, и нескольких частных благотворительных организаций, связанных с российскими олигархами. |
The first tier is made up of major state federal agencies, several larger state-affiliated grant-making foundations, and a few private charities linked to Russian oligarchs. |
Его размеры - десять на двадцать метров и весом три тонны, сообщили организаторы мероприятия информационному агентству. |
It measures ten by twenty meters and weights three metric tons, event organizers told the newswire. |
Предпринимаются усилия по укреплению организационного потенциала национальной биржи труда и государственного агентства по вопросам занятости, включая повышение квалификации их сотрудников. |
Institutional capacities of the National Labour Exchange as the public employment agency are being strengthened including staff skills improvement. |
В организационной картотеке агентства с 1914 по 1923 год было собрано около 7 миллионов записей. |
The organizational card index of the Agency accumulated about 7 million records from 1914 to 1923. |
В докладе, опубликованном в 2010 году, агентство встало на сторону экологической организации и представило перечень рекомендаций и необходимых мер для выполнения государством своих обязательств. |
In a report released in 2010, the agency sided with the environmental organization and provided a list of recommendations and required action for the state to meet. |
В сентябре 2015 года Трамп купил долю NBC в организации Мисс Вселенная и продал всю компанию агентству талантов Уильяма Морриса. |
In September 2015, Trump bought NBC's share of the Miss Universe Organization, and sold the entire company to the William Morris talent agency. |
К 2008 году католические благотворительные организации США насчитывали 1600 агентств, предоставляющих услуги больным СПИДом, включая жилищные и психиатрические службы. |
By 2008, Catholic Charities USA had 1,600 agencies providing services to AIDS sufferers, including housing and mental health services. |
Организация, специализирующаяся на взыскании долгов, называется коллекторским агентством или коллектором долгов. |
An organization that specializes in debt collection is known as a collection agency or debt collector. |
Административные расходы организации составляют всего шесть с половиной процентов—один из самых низких и лучших среди агентств по оказанию помощи. |
The organization's administrative costs are only six and half percent—one of the lowest and best among aid agencies. |
Эта организация также подверглась критике со стороны иранского информационного агентства MNA и китайского государственного информационного агентства Синьхуа. |
The organisation has also been criticized by the Iranian news agency MNA and Chinese state news agency Xinhua. |
Организации, пропагандистские агентства и органы власти использовали лозунги, призывающие к традиционным ценностям бережливости и здорового образа жизни. |
The organizations, propaganda agencies and authorities employed slogans that called up traditional values of thrift and healthy living. |
В организационной картотеке агентства с 1914 по 1923 год было собрано около 7 миллионов записей, каждая из которых представляла отдельного заключенного или пропавшего без вести. |
The organizational card index of the Agency accumulated about 7 million records from 1914 to 1923, each card representing an individual prisoner or missing person. |
Аккредитация является добровольной, и организация может выбрать, чтобы ее оценивало их Государственное агентство по обследованию или непосредственно CMS. |
Accreditation is voluntary and an organization may choose to be evaluated by their State Survey Agency or by CMS directly. |
Благосостояние обеспечивается правительствами или их агентствами, частными организациями или их комбинацией. |
Welfare is provided by governments or their agencies, by private organizations, or a combination of both. |
Международное агентство по изучению рака Всемирной организации здравоохранения относит ионизирующее излучение к числу известных канцерогенов человека. |
The International Agency for Research on Cancer of the World Health Organization lists Ionizing radiation as a known human carcinogen. |
Закон, который предписал эти перемены, также создал Федеральное агентство научных организаций (ФАНО), контролирующее объединенную академию и ее активы. |
The reform law setting that change in motion also created a Federal Agency for Scientific Organizations (FASO) that oversees the combined academies and their assets. |
Международное агентство по изучению рака Всемирной Организации Здравоохранения классифицировало алкоголь как канцероген 1-й группы. |
The International Agency for Research on Cancer of the World Health Organization has classified alcohol as a Group 1 carcinogen. |
Как сообщает агентство Синьхуа, организаторы призывали к миллиону протестующих. |
According to Xinhua News, organizers were calling for a million protesters. |
Некоторые внутренние процедуры в агентстве были пересмотрены с целью увеличения вовлеченности негосударственных организаций в программы и проекты ЮСДИ. |
A number of internal agency procedures were revised in order to encourage increased implication of NGO in UCDI programs and projects. |
Это когда мать передаёт ребенка приёмным родителям напрямую, без участия агентства или благотворительных организаций. |
It's when a baby is handed directly by the mother to the adoptive parents, rather than going through a charity or an agency. |
Кроме того, это официальные документы, сделанные агентством по охране окружающей среды штата Огайо, которое, как вы читали в статье, является одной из двух крупных правительственных организаций, расследующих кластер. |
Plus they are official documents made by the Ohio EPA, which, as you read in the article, is one of the two major government organizations investigating the cluster. |
Японское метеорологическое агентство стало третьей организацией, инициировавшей оперативное численное прогнозирование погоды в 1959 году. |
The Japanese Meteorological Agency became the third organization to initiate operational numerical weather prediction in 1959. |
Католические благотворительные организации США-Национальный офис 165 местных католических благотворительных агентств по всей стране. |
Catholic Charities USA is the national office of 165 local Catholic Charities agencies nationwide. |
Как организация, которую Межучрежденческий постоянный комитет назначил ведущим агентством в этой области на случай чрезвычайных ситуаций, ЮНИСЕФ уполномочен осуществлять руководящую роль по координации усилий на национальном, региональном и глобальном уровнях. |
As the IASC designated sector lead agency for emergencies, UNICEF is mandated to lead coordination efforts nationally, regionally and globally. |
Информатор, решивший обвинить организацию или агентство частного сектора, скорее всего, столкнется с увольнением и судебными и гражданскими обвинениями. |
A whistleblower who chooses to accuse a private sector organization or agency is more likely to face termination and legal and civil charges. |
Агентства и организации, связанные с Let's Move, могут получить награду в результате оказания положительного воздействия в соответствии с целями и миссией Let's Move. |
Agencies and organizations associated with Let's Move could receive an award as a result of making a positive impact according to Let's Move's goals and mission. |
Эта третья группа часто представлена государственными чиновниками, финансирующими организациями, жилищными агентствами и поставщиками социальных услуг. |
This third group is frequently represented by government officials, funders, housing agencies, and social service providers. |
К организациям, участвующим в конкурсе Astro Pi, относятся британское космическое агентство, UKspace, Raspberry Pi, ESERO-UK и ЕКА. |
The organisations involved in the Astro Pi competition include the UK Space Agency, UKspace, Raspberry Pi, ESERO-UK and ESA. |
Создание этих агентств не только послужило небольшой уступкой международным организациям, но и рассеяло некоторые опасения общественности по поводу либерализации торговли. |
The creation of these agencies not only acted as a small concession to international organizations, but also dissipated some public fears about liberalization of trade. |
По данным НБР, агентство поддерживает рабочие отношения примерно со 100 международными организациями. |
According to the NDB, the agency maintains working relationships with about 100 international organizations. |
Организацией, управляющей французской помощью, является французское агентство развития, которое финансирует в основном гуманитарные проекты в странах Африки к югу от Сахары. |
The organisation managing the French help is the French Development Agency, which finances primarily humanitarian projects in sub-Saharan Africa. |
Просто абсурдно то, что в Европе есть уважаемое во всём мире Европейское космическое агентство, но нет авторитетной организации по сбору и обмену разведанными для борьбы с терроризмом. |
It is absurd that Europe has the globally respected European Space Agency, but no credible organization to collect and share intelligence in the fight against terrorism. |
К организациям, участвующим в конкурсе Astro Pi, относятся британское космическое агентство, UKspace, Raspberry Pi, ESERO-UK и ЕКА. |
If the Repair Facility employs a full-time Service Consultant they must have a current ASE Service Consultant Certification. |
Как и в случае с другими американскими внешними разведывательными организациями, роль агентства иногда путают с ролью правоохранительных органов. |
As with other U.S. foreign intelligence organizations, the agency's role has occasionally been confused with those of law enforcement agencies. |
Шотландская нефть Агентство Лтд является распространение и продажа организация шотландский масел Лтд. |
The Scottish Oil Agency Ltd was a distributing and selling organisation of Scottish Oils Ltd. |
Эта политика существует также благодаря тому, что разнообразные правительственные агентства, неправительственные организации и гибридные структуры (вроде Национального фонда поддержки демократии) привержены этому предприятию. |
This policy also persists because various government agencies, NGOs, and hybrid organizations (such as the National Endowment for Democracy) are committed to the enterprise. |
Интервью с членами Группы были записаны в Стамбуле телевидением Организации Объединенных Наций и распространены через систему ЮНИФИД по телевизионным каналам информационных агентств Ассошиэйтед Пресс и Рейтер. |
Interviews with members of the Group were recorded in Istanbul by UN Television and disseminated via UNifeed to Associated Press Television News and Reuters. |
Репетиторские агентства - это коммерческие организации, специализирующиеся на представлении репетиторов студентам, нуждающимся в помощи в учебе. |
Tutoring agencies are commercial organisations, specializing in introducing tutors to students requiring help in academic studies. |
В 1993 году Международное агентство по изучению рака Всемирной Организации Здравоохранения приступило к оценке канцерогенного потенциала микотоксинов. |
In 1993 the World Health Organisation International Agency for Research on Cancer started to evaluate the carcinogenic potential of mycotoxins. |
Однако ни одно агентство с метеорологическими задачами не несет официальной ответственности за мониторинг формирования и развития медицинских организаций, а также за их наименования. |
No agency with meteorological tasks, however, is officially responsible for monitoring the formation and development of Medicanes as well as for their naming. |
Представитель Хайнса во Флориде должен был взять на себя полную ответственность за ситуацию, и всем другим организациям и агентствам было приказано сотрудничать. |
Hines's representative in Florida was to take full charge of the situation and all other organizations and agencies were ordered to cooperate. |
Мы встретились с сотнями работников, работавших в правительственных структурах, от налоговой организации, земледельческого офиса, коммунальных компаний, агентства, которое отвечает за регистрацию компаний, и в каждом случае мы наблюдали, как они обслуживают своих клиентов, мы записывали процессы, которые в большинстве случаев делались вручную. |
So we met with hundreds of individuals who worked at government agencies, from the tax agency, the lands office, utilities company, the agency that's responsible for registering companies, and with each of them, we observed them as they served customers, we documented their processes - most of them were manual. |
МГП+ - это группа правительств-партнеров, агентств по развитию, гражданского общества и других организаций, приверженных делу улучшения здоровья граждан в развивающихся странах. |
The IHP+ is a group of partner governments, development agencies, civil society and others committed to improving the health of citizens in developing countries. |
Через свои агентства-члены католические благотворительные организации предоставляют услуги миллионам людей в год посредством таких мероприятий, как жилье, здравоохранение и помощь в случае стихийных бедствий. |
Through its member agencies, Catholic Charities provides services to millions of people a year through activities such as housing, health care, and disaster relief. |
Но генеральный прокурор не вносил этот союз в список подрывных организаций. Его не вносило туда ни ФБР, ни иное федеральное агентство. |
The Attorney General's list does not and never has listed the ACLU as subversive, nor does the FBI or any other federal government agency. |
Вальтер Рибейро сказал, что сотрудничество между агентством и негосударственными организациями позволило завершить более 800 пилотных проектов. |
Mr Walter Ribeiro, recalled in the last forum that the agency-NGO collaboration completed more than 800 projects. |
Участие организаций гражданского общества в работе Организации Объединенных Наций обычно характеризуется привычным дисбалансом. |
The participation of civil society organizations in the United Nations tends to display familiar imbalances. |
В 2010 году израильские власти ослабили блокаду сектора Газа, позволив ввоз большего количества товаров, включая строительные материалы для проектов Организации Объединенных Наций. |
In 2010, the Israeli authorities had eased the blockade of the Gaza Strip, allowing in more goods, including construction materials for United Nations projects. |
Я хотел бы лишь вкратце остановиться на вопросе о тяжелом финансовом положении Организации Объединенных Наций, ставшим серьезной проблемой. |
I should like to touch very briefly upon the dismal financial situation of the United Nations, which has become very serious indeed. |
Поэтому Карибское сообщество поддерживает работу Организации по доведению информации о ее деятельности до сведения всех народов мира. |
The Caribbean Community therefore supported the Organization's efforts to broadcast its message to all the peoples of the world. |
В результате политических переговоров и посреднических услуг и содействия со стороны Организации Объединенных Наций может быть заложена база, которая была бы приемлемой для всех сторон и на сохранение которой они могли бы направить свои усилия. |
Political negotiations, along with United Nations mediation and cooperation, can create a basis that all sides can endorse and commit themselves to. |
Это включает в себя предоставление Организации Объединенных Наций доступа, необходимого ей для выяснения того, не подвергались ли репрессиям свидетели или жертвы. |
This would include providing access to the United Nations to verify that no retaliatory action has been taken against witnesses or victims. |
21 марта в книжном магазине Организации Объединенных Наций состоялась презентация книги. |
On 21 March, a book presentation was held at the United Nations Bookshop. |
Звонила мама, и она уже готова убить организатора вечеринки. |
So that was my mom, she's about ready to kill the party planner. |
История экспонатов, организаторы раскопок. |
Background of the exhibit, patrons of archaeological digs. |
Сила первоначального организатора, автомобильного клуба де Франс, установила Францию как дом организации автомобильных гонок. |
The power of original organiser, the Automobile Club de France, established France as the home of motor racing organisation. |
Мы находимся в состоянии войны с организацией, которая прямо сейчас убила бы столько американцев, сколько они могли бы, если бы мы не остановили их первыми. |
We are at war with an organization that right now would kill as many Americans as they could if we did not stop them first. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «агентство организации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «агентство организации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: агентство, организации . Также, к фразе «агентство организации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.