Акт об охране труда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: act, deed, certificate, instrument, report, statement, indictment, commencement, academy figure, speech-day
выпускной акт - graduation certificate
акт воли - will act
акт убийства - the act of killing
федеральный акт об авиации - federal aviation act
акт о рабочих часах - Work Hours Act
лиссабонский акт - Lisbon Act
акт о защите нравственности - immorality act
акт о несостоятельности - insolvency act
акт передачи собственности - property deed
акт сдачи-приёмки услуг - Service Provision and Acceptance Certificate
Синонимы к акт: дело, действие, документ, шаг, бумага, акция, кодекс, постановление, соглашение
Антонимы к акт: бездействие, антракт
Значение акт: Единичное действие, а также поступок, проявление действий.
свидетельство об исправности якорных цепей - chains certificate
пункт контракта об упаковке - packing clause
API отчетов об ошибках - error reporting API
акт об уступке - deed of cession
данные об аварии - casualty data
закон об инспекции мяса - meat inspection act
информация об исключении - exception information
отчет об изменениях в финансовом положении - statement of changes in financial position
распоряжение об урегулировании права на имущество - property adjustment order
сертификат об установке - installation certificate
Синонимы к об: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение об: Употр. вместо «о» перед словами, начинающимися с гласных звуков, а также (перед нек-рыми словами) с согласных звуков ,.
имя существительное: security, protection, guard, safeguard, safe-conduct, escort, custody, keeping
охрана дикой природы - wildlife conservation
охрана среды обитания - habitat protection
охрана памятников истории - historic preservation
охрана здания - building security
охрана памятников истории и культуры - historic preservation
пожарная охрана - fire protection
охрана смежных прав - protection of related rights
пограничная охрана - border police
Береговая охрана Филиппин - Philippine Coast Guard
охрана воздушной среды - air protection
Синонимы к охрана: безопасность, охрана, обеспечение, поручитель, органы безопасности, уверенность, защита, ограждение, прикрытие, покровительство
Значение охрана: Группа (людей, кораблей и т. п.), охраняющая кого-что-н..
физический труд - physical work
механизированный труд - mechanical work
тяжкий труд - backbreaking labor
рабский труд - chattel slavery
принудительный труд и кабала - involuntary servitude and peonage
умственный труд - brainwork
барщинный труд - enforced labor
акт о равном праве на труд - Employment Equity Act
сезонный труд - seasonal labour
труд квалифицированных рабочих - skilled labour
Синонимы к труд: работа, книга, рукоделие, издание, сочинение, дело, деятельность, надрыв, надсада, натуга
Значение труд: Целесообразная и общественно полезная деятельность человека, требующая умственного и физического напряжения.
26 октября 1956 года он стал министром труда и социальных дел во втором правительстве. |
He became, on October 26, 1956, Minister of Labor and Social Affairs in the second. |
They even ripped off the security elf. |
|
Совершенствованием своего труда может заниматься каждый из работников предприятия. |
Any employee of the plant may take part in improvement of his/her labor. |
Для вассалов Труда Англия тех дней была континентом, а миля - географическим градусом. |
To the liege subjects of Labour, the England of those days was a continent, and a mile a geographical degree. |
Нью-йоркские небоскребы вызывают чувство гордости за людей науки и труда, построивших эти великолепные здания. |
The skyscrapers of New York make one proud of all the people of science and of labour who build these splendid edifices. |
В действительности очень трудно быть свободным, когда ты куплен и продан на рынке труда. |
It's real hard to be free when you are bought and sold in the marketplace. |
И эта сохранённая энергия солнца освободила людей от их тяжкого труда на земле. |
And this pocket of sunlight freed humans from their toil on the land. |
Управление по вопросам равной оплаты труда несет ответственность за реализацию и обеспечение выполнения Закона о равной оплате труда. |
The Pay Equity Office is responsible for implementing and enforcing the Pay Equity Act. |
При разработке коллективных договоров или определении ставок заработной платы гарантируется полное соблюдение принципа равной оплаты труда . |
Any collective agreements or pay scales produced must ensure that the principle of equal pay for equal work is fully respected. |
Заработная плата состоит из основной части, части платы за производительность труда и дополнительных выплат. |
Wages are composed of basic pay, part of pay for productivity and supplements. |
Программа обеспечения равной оплаты труда учитывает множество факторов, вызывающих различия в этой области, и предусматривает принятие 30 комплексных мер. |
The Equal Pay Programme covers a large range of factors that cause pay differences and comprises 30 comprehensive measures. |
Удельные издержки труда: Зарплаты и оклады, включая взносы работодателя в систему социального обеспечения, на единицу продукции. |
Unit labour cost: Wages and salaries, including employer contributions to social security, per unit of output. |
Женщины играют весьма существенную роль в охране биологического разнообразия в силу большого числа исполняемых ими функций и лежащих на них обязанностей. |
Women play a major part in the protection of biological diversity through their many roles and responsibilities. |
У них также самые высокие показатели производительности труда среди выбранных для обследования компаний. |
They also had the highest labour productivity in the sample. |
Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов - ждут своего часа. |
Several other areas of reform - in finance, labor markets, foreign investment, tax reform - await action. |
Она также может быть причиной негибкости рынка труда и, следовательно, неэффективности экономики. |
It can also be a source of labour market rigidity and thus economic inefficiency. |
С другой стороны, в то время как немецкое правительство действительно провело важные реформы рынка труда около десяти лет назад, эти меры не оказали заметного влияния на производительность. |
On the other hand, while the German government did enact important labor-market reforms a decade or so ago, those measures apparently had no impact on productivity. |
Чоран легко двигался по спирали всемирной истории и без труда опровергал меня, потому что был чересчур обременен умом. |
He was lucidly moving on the universal history's spiral and was confronting me, because he was burning with intelligence. |
И наконец, я всегда плаваю матросом из-за благодатного воздействия на мое здоровье физического труда на свежем воздухе полубака. |
Finally, I always go to sea as a sailor, because of the wholesome exercise and pure air of the fore-castle deck. |
You're on death watch till 6:00 PM, showtime. |
|
Налоги, охрана труда, миграционная служба сует свой длинный толстый нос во все кадры. |
Taxes, OSHA requirements. The INS poking their big fat nose into every mother-loving hire. |
При съемке фильма, вы не можете просто вычеркнуть понятие производительности труда. |
When shooting a film, you can't totally escape the notion of productivity. |
Завоевав, таким образом, без большого труда расположение дочери, неутомимая маленькая женщина взялась за величественную леди Саутдаун. |
And so having easily won the daughter's good-will, the indefatigable little woman bent herself to conciliate the august Lady Southdown. |
Это было до того, как вышло постановление об охране исторических памятников. |
It was before they had city ordinances protecting landmarks. |
—оленый пот от непосильного труда. |
The salt from the sweat of our backbreaking labors. |
Мне нужно подкрепление в деле разделения труда. Строго целевой обмен информацией. |
I want to bolster compartmentalization, make information strictly need-to-know. |
Еще 3 года назад я был богат, как вы. Я был директором фирмы по охране промобъектов. |
Three years ago I was as well dressed as you are, head of an industrial surveillance firm. |
Заручиться приглашением от Изабеллы не составило труда; по счастью, для этого не пришлось даже придумывать предлога: он существовал.У Гарриет побаливал зуб. |
She had no difficulty in procuring Isabella's invitation; and she was fortunate in having a sufficient reason for asking it, without resorting to invention.—There was a tooth amiss. |
За чаем мне без труда удалось скрыть свое состояние, но сейчас это было бы уже невозможно, и я поняла, что быстро иду по ее следам. |
I had been able easily to hide what I felt at tea-time, but I was past that already now, and I knew that I was rapidly following in Charley's steps. |
Работая в строительстве, завоевав доверие сослуживцев, попробовали уничтожить достижения народа, фальсифицируя планы строительства, совершая покушения на передовиков труда. |
Socialist construction men, trusted by their fellow workers... they tried to wreck the efforts of an entire nation... by falsifying building plans... and striking out at lead workers. |
Ранее, с тем мужчиной из Управления по охране ОС, вы были в безопасности. |
Um, before, with that guy from the EPA, you were on solid ground. |
Должно быть, для нее становится мучительно многое, с чем она раньше справлялась без особого труда. |
It's very possible things are beginning to prey upon her which she found easier to contend with in the past. |
В действительности очень трудно быть свободным, когда ты куплен и продан на рынке труда. |
It's real hard to be free when you are bought and sold in the marketplace. |
Камни стали использовать как оружие, орудие труда... |
the stones were used as hitting tools, cutting tools. |
Так что она решила отдать доказательства Агентству по охране окружающей среды. |
So she decided to turn the findings over to the EPA. |
Поэтому я - правда, не без труда - уговорил виконтессу поднять пронзительный крик, словно она в ужасе, словно на нее напали грабители, убийцы и т.д. и т.п. |
With some difficulty I prevailed on the Viscountess to cry out, Robbers, murder, thieves, &c. &c. |
All up to speed on health and safety? |
|
There was nothing special about roaming the corridor. |
|
Лондонцу Джону Беннету, 36 лет, было рекомендовано лечение в психиатрической больнице после того, как он откусил ухо работнику датской биржи труда. |
John Bennett, aged 36, a Londoner, was today ordered to seek treatment at a psychiatric hospital after biting off the ear of a Danish Labour Exchange official. |
It's a tough job market out there. |
|
Мне кажется, что это не тянет даже на минимальную оплату труда. |
I don't even think that's minimum wage, man. |
Могу лишь представить, сколько труда вы в неё вложили. |
Can only imagine how much work you put into that. |
Мой мир - это в основном лагерь принудительного труда, откуда рабочих, абсолютно невинных, забирают по жребию, по несколько за день, чтобы казнить. |
It's that the world is basically a forced labor camp from which the workers, perfectly innocent, are led forth by lottery, a few each day, to be executed. |
Мне стоило не больше труда заслужить вашу благодарность, чем вам поблагодарить меня. |
I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me. |
И тогда я понял, что человек, проживший на свете хотя бы один день, мог бы без труда провести в тюрьме сто лет. |
So I learned that even after a single day's experience of the outside world a man could easily live a hundred years in prison. |
Но в современном здании именно эти функциональные элементы - символы труда открыто заявляют о себе. |
But in a modern building, it is precisely these useful elements - symbols of toil - that come starkly in the open. |
И прежде ему случалось думать о будущем и рисовать себе всякого рода перспективы, но это были всегда перспективы дарового довольства и никогда - перспективы труда. |
He had been accustomed in thinking of his future to picture various prospects, but always prospects of wealth coupled with idleness, never prospects of work. |
Equal pay |
|
А минимальный размер оплаты труда? |
And minimum wage? |
Конфликт восходит к рабочей революции и эпохе профсоюзного труда в конце XIX века. |
The conflict goes back to the workers revolution and age of unionized labor in the late nineteenth century. |
Исторический роман Джона Кроули Четыре свободы 2009 года охватывает промышленность военного времени и изучает реальные условия труда многих женщин-промышленных рабочих. |
John Crowley's 2009 historical novel Four Freedoms covers the wartime industries, and studies the real working conditions of many female industrial workers. |
Поскольку экономика плантаций процветала, а арабы становились все богаче, сельское хозяйство и другие виды ручного труда считались унизительными. |
As the plantation economy boomed and the Arabs became richer, agriculture and other manual labor work was thought to be demeaning. |
Кстати, в цитируемой ссылке на материал, касающийся происхождения обыденного знания в авторитете и разделении труда, было 3 сноски. |
By the way, the material deleted regarding the origin of ordinary knowledge in authority and division of labor had 3 footnotes in the cited reference. |
Дюркгейм пришел к тому же выводу относительно положительных последствий разделения труда, что и его теоретический предшественник Адам Смит. |
Durkheim arrived at the same conclusion regarding the positive effects of the division of labour as his theoretical predecessor, Adam Smith. |
Колледж прибрежной Джорджии объявил о закрытии кампуса на вторник и среду, следующие за Днем труда. |
The College of Coastal Georgia announced campus closures for both Tuesday and Wednesday following Labor Day. |
Тюремная промышленность также включает частные предприятия, которые извлекают выгоду из эксплуатации тюремного труда. |
The prison industry also includes private businesses that benefit from the exploitation of the prison labor. |
ПМСП в большинстве случаев отсутствуют из-за низкой оплаты труда и нехватки ресурсов. |
PHCs are non-existent in most places, due to poor pay and scarcity of resources. |
В рамках инициативы ЕС равное сообщество были изучены пути повышения инклюзивности рынка труда. |
The EU's EQUAL Community Initiative investigated ways to increase the inclusiveness of the labor market. |
В доисторические времена они использовались для изготовления костяных орудий труда. |
In prehistoric times, they have been used for making bone tools. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «акт об охране труда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «акт об охране труда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: акт, об, охране, труда . Также, к фразе «акт об охране труда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.