Апеллировать комиссии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Апеллировать комиссии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
appeal of the commission
Translate
апеллировать комиссии -

- апеллировать

глагол: appeal, call on

- комиссии

commission to



Все другие члены комиссии не согласились со мной, и я оказался в сложной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the other members of the panel disagreed, and I found myself in some difficulty.

Другие члены Комиссии отметили, что в соответствии с принципом Ноблемера предусматривается сопоставление с вознаграждением в гражданской службе, а не в частном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others pointed out that the Noblemaire principle called for a comparison with civil service pay not with private-sector pay.

Ввиду этого наличие японского гражданства рассматривается в качестве необходимого требования при назначении упомянутых членов комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese nationality is thus considered as necessary to become a commissioner.

Статьи 17, 18 и 19 настоящих Положений могут применяться к Комиссии по проведению референдума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulations 17, 18 and 19 of these Regulations shall be applicable to the Referendum Commission.

Для переходного периода характерна проявляющаяся среди национальных участников склонность апеллировать к действовавшим в прошлом законам, которые, возможно, более не применимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notable in transitional circumstances is a tendency for national actors to refer to past laws which may or may not be applicable.

В прошлом году вице-президент Европейской комиссии Вивиан Рединг обнародовала призыв к добровольным действиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, European Commission Vice President Viviane Reding issued a call to voluntary action.

Я поговорю со своими друзьями из территориальной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll talk to my friends on the zoning commission.

Работа Комиссии по общественным фондам и возврату имущества под руководством Верховного судьи продвигается вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work of the Public Assets and Properties Recovery Commission, also chaired by a Superior Court Judge, is progressing steadily.

Группа организовала также дачу одним из ее источников свидетельских показаний в ходе специального слушания в Комиссии, несмотря на опасность разглашения данных о личности этого источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panel also arranged for one of its sources to testify before the Commission at a special hearing in spite of the risk of exposure to the source.

В соответствии с резолюцией 2005/3 Комиссии мною был проведен процесс обширных консультаций по изучению возможности разработки индекса расового равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pursuant to Commission resolution 2005/3, I expedited a broad consultative process on examining the possibility of developing a racial equality index.

Из числа членов Комиссии сроком на один год избирается Председатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A president with terms of office of one year is selected from the members.

Должен ли он быть создан на уровне министров финансов или на уровне государств-членов, или это будет естественным расширением масштабов экспертной комиссии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be at finance minister level or at Member State level, or would it be a natural outgrowth of a commission of experts?

Задуматься о следующей сессии Комиссии означает задуматься о будущем и о решении проблем, с которыми мы столкнемся в следующие пять - десять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we look to the Commission's next session, that will mean looking forward and addressing the problems that we expect to face in the next five to 10 years.

Члены Комиссии смогли сами убедиться в страданиях женщин, детей и лиц пожилого возраста в этом, как и в других конфликтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commissioners learned first hand of the sufferings of women and children and of the elderly in this, as in other conflicts.

Два государства ввели в действие положения, позволяющие физическим лицам апеллировать против мер по замораживанию средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two States have introduced provisions allowing individuals to appeal against freezing actions.

По мнению Комиссии, УСВН приводит в обоснование своих утверждений убедительные оперативные доводы, основанные на профессиональном опыте и оценках его сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board considered that OIOS had convincing operational arguments for these assertions based on professional experience and judgements.

Это решение будет иметь серьезные последствия для международного сообщества и непосредственно для Межамериканской комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision would have a serious impact on the international community and, more specifically, on the Inter-American Commission.

Некоторые члены Комиссии более подробно остановились на элементе предлагаемого определения, который состоит в волеизъявлении с намерением вызвать правовые последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several members addressed more specifically the element of the proposed definition consisting in the expression of will with the intention to produce legal effects.

Региональные комиссии указали, что они восстановили местные издательские комитеты для разработки рекомендаций в отношении механизмов оценки качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional commissions have indicated that they have reactivated local publications committees to recommend mechanisms for determining quality.

Г-жа Колле говорит, что завершение работы над проектом конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах стало одним из самых важных результатов работы тридцать восьмой сессии Комиссии, которая носила исключительно плодотворный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He therefore encouraged other delegations to circulate information on the Moot to law schools and universities in their countries.

По мнению Европейского союза, неделя, имеющаяся в распоряжении Комиссии, является слишком коротким сроком для всестороннего изучения документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union found that the week available to it had been too short for a complete analysis of the documents.

С помощью этих предложений может быть обеспечена рационализация повестки дня Комиссии и начат процесс установления цикла работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above proposals could streamline the agenda of the Commission and begin to define a cycle of work.

Было указано, что Комиссии следует дополнительно рассмотреть этот вопрос с учетом опыта других учреждений Органи-зации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies.

В силу финансовых трудностей региональные комиссии избирательно подходят к участию в деятельности целевых групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of financial constraints, the regional commissions participate selectively in the activities of the task forces.

Комиссии по устойчивому развитию необходимо срочно предпринять меры, направленные на исправление этого упущения при полном сотрудничестве с коренными народами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission on Sustainable Development should immediately move to rectify this omission, in full partnership with indigenous peoples.

И в распоряжении комиссии по связи говорится, что у Метро в Мемфисе устаревший ретранслятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where it says the FCC ruling on Metro's Memphis transmitter is pending, that's outdated.

Знаете, Дебби была лучшим председателем приемной комиссии из всех, сердцем и душой сообщества Старфорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Debbie was the best head of admissions we've ever had, the heart and soul of the Starford community.

Мистер Глэскотт сказал, что национальная комиссия отклонила постаовление комиссии трех штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Glascott said the national talent show committee overruled the tri-state talent show committee.

И теперь Трэй на месте дачи показаний, может апеллировать своими ушибами, так что будет очень сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, trey, on the witness stand, testifying, with his injuries, it's going to be compelling.

У тебя были причины прийти и сказать комиссии, все что нужно, но пока я сама не убедилась, ты должна поработать над возвращением своей репутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have come to your senses and said what the commission needed you to say, but until I'm sure you meant it, you're gonna work your way back up to good standing.

Она сказала, что я не могу апеллировать таким старым прецедентом, если не смогу доказать его актуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says I can't cite a case that old unless I can prove relevance.

И что более важно, если это выплывет наружу, я могу предвидеть десятки препятствий уже на следующий день: инициативные группы жителей, экологические комиссии...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More importantly, if this became public, I can think of a dozen roadblocks that would go up overnight... citizens' groups, environmental committees...

Я отстранена, мое поведение будет разбираться на комиссии... за необоснованное нападение на подозреваемого в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know. I'm suspended, pending an investigation of my professional standards for... unwarranted physical attack on a murder suspect.

Сегодня в Вашингтоне президент Форд объявил о создании комиссии по олимпийским видам спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In washington today, president ford issued an executive order establishing a commission on olympic sports.

Резолюция особой комиссии по вопросу Эрец-Исраэль Организацией Объединённых Наций принята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution of the special commission on the question of Palestine was adopted by the Organization of the United Nations.

И Пол является председателем исторической комиссии юного Хемптона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Paul is the chairperson of the South Hampton historical commission.

Замдиректора подключил меня к трёхсторонней комиссии, расследующей смерть Джая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DCI has put me on the trilateral commission looking into Jai's death.

Мэр Васиско закрыл библиотеку в соответствии с требованиями Чрезвычайной комиссии по финансовому контролю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was closed by Mayor Wasicsko in compliance with the state control board's emergency management of the city's finances.

И не забудьте - заседание контрольной комиссии в 2 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also, don't forget the medical case investigative commission starting at 2PM.

Я буду работать в приёмной комиссии в университете Индианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna run admissions at Indiana.

Глава городской комиссии по охране окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City Commissioner over at Environmental Protection.

Понимаешь, они вынуждены апеллировать к суду общественности потому что в настоящем суде проиграли бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if they have to go to the court of public opinion, It's because they'd probably lose in a court of law.

Члены комиссии резко разошлись во мнениях о Швейке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the commission, however, were remarkably divided in their conclusions about Svejk.

Все замерли в ожидании результатов работы Комиссии истины и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone is waiting for the results of the Commission of Truth and Justice.

У меня есть связи в комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have influence with the board.

Лидер меньшинства Фёрлонг, после ухода на пенсию конгрессмена Шилдса образуется вакантное место в бюджетной комиссии, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minority Leader Furlong, with Congressman Shields' retirement, there is an empty seat on Ways and Means, so...

Ну, это только что прибыло от Федеральной комиссии связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this just came from the FCC.

Согласно федеральной комиссии связи, провайдер не несет ответственность... полный иммунитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per the FCC, the provider of free goods is off the hook... total immunity.

Я начинала эту гонку не ради приятной вакансии в какой-нибудь дурацкой комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't enter this race for a cushy spot on some stupid commission.

Коллинз председательствует в Комиссии по энергетике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collins chairs the Energy Committee.

Президент хочет заявить о создании комиссии по экологии через неделю, когда он будет в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

POTUS wants us to announce Clean Jobs Task Force next week when he's in town.

Шалом ребята, как насчет некоторых обновлений для Комиссии виноград?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shalom guys, How about some updates for the Winograd Commission?

Закон О Федеральной торговой комиссии регулирует все формы рекламы, включая рекламу в интернете, и гласит, что реклама должна быть правдивой и не вводить в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Trade Commission Act regulates all forms of advertising, including online advertising, and states that advertising must be truthful and non-deceptive.

Она также является членом Научного комитета Исторической ассоциации Блуа и историко-научной комиссии по человеку и обществу при Национальном книжном центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is also a member of the scientific committee of the Blois Historical Association and the History-Science Commission on Man and Society at the National Book Center.

Автомобиль был продан по цене 41 250 долларов с учетом комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car was sold for a price of $41,250 including commission.

Несмотря на то, что Рей был первым президентом объединенных общин, Халльштейн считается первым президентом современной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Rey being the first President of the combined communities, Hallstein is seen as the first President of the modern Commission.

Лондонская фирма уотерлоу и сыновья напечатала эти заметки от имени комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waterlow and Sons, Limited, London printed the notes on behalf of the commission.

24 июня 2008 года OMV получила заявление о возражениях от Европейской комиссии в связи с попыткой компании захватить MOL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 June 2008, OMV received a 'Statement of Objections' from the European Commission regarding the company's attempted takeover of MOL.

На сайте Комиссии размещена подробная информация как о лицензированных операторах, так и о заявителях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission's site has details of both licensed operators and applicants.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «апеллировать комиссии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «апеллировать комиссии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: апеллировать, комиссии . Также, к фразе «апеллировать комиссии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information