А может представлять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а к настоящему докладу - a to the present report
а не труд - rather than labour
а семейные нужды - a family needs
а старый - as old
а также вопросы, - as well as the issues
а также дизайн - as well as the design
а также от природы - as well as the nature
а также со ссылкой на - as well as referring to
банкет за столом (а не а ля фуршет) - sit-down banquet
держит М.А. на английском - holds a m.a. in english
Синонимы к а: и, что такое, что, но, же, только, да, в чем дело, однако
Значение а: Соединяет предложения или члены предложения со значением противопоставления, сопоставления.
в чем может быть - in what could be
может быть, вы можете получить - maybe you can get
может быть использован для оценки - could be used to assess
может быть небольшим - could be small
может быть нежелательным - may be unwelcome
может дать вам что-то - can give you something
может использовать поставщиков услуг - may use service providers
может отремонтировать - can repair
может оценить - can appreciate
способ, который может - manner that could
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
глагол: represent, present, introduce, furnish, render, perform, deliver, produce, propose, adduce
неверно представленные - misrepresented
был представлен меморандум - had before it a memorandum
сжатое строковое представление - condensed string representation
Вы можете себе это представить - can you imagine it
доклад, представленный государством - report submitted by the state
принятый палатой представителей - passed by the house of representatives
представлена добросовестно - presented in good faith
мы четкое представление о - are we clear about
представители в Нью-Йорке - representatives in new york
она представила себя - she presented herself
Синонимы к представлять: изображать, показывать, передавать, обнаруживать, выказывать, обличать, изобличать, являть, демонстрировать, проявлять
Значение представлять: Являться чем-н., выражать собою что-н..
Только представь, что оно может напридумывать за ночь. |
Imagine the schemes it might hatch. |
Специальный комитет может пожелать предложить заинтересованным сторонам и экспертам в странах представить соответствующие материалы. |
The Ad Hoc Committee may wish to invite interested parties and experts from countries to provide relevant input. |
Доктор, если можно обезопасить изоляцией, может, небольшая яхта в океане не будет представлять особого риска? |
Doctor, if the goal is safety through solitude, wouldn't a small boat on the ocean be an acceptable risk? |
На данном этапе жизненного цикла это может не представлять собой оптимального варианта для пожилых лиц. |
At this stage in life cycle, these may not be the optimal options for the elderly. |
Новое поколение не может представить свою жизнь без телевизионных программ. |
The new generation can not imagine their lives without TV programmes. |
Каждая первичная выборочная единица представляет собой округ или группу округов, численность населения которых может варьироваться от нескольких миллионов в случае крупных городских районов до примерно 20000 в случае малых городских районов. |
Each PSU is a county or group of counties and can range in population from several million in large urban areas to about 20000 in smaller urban areas. |
Теперь, может кто-нибудь пре... представить, как тяжко приходится Марие, наркокурьеру из Мексики? |
Now, can anyone ima... imagine how hard life must be for Maria, a drug mule from Mexico? |
Я хочу, чтобы вы подумали, насколько удивительным может быть представление чего-либо. |
I want you to think about how amazing representing something actually is. |
Однако демократия не может рассматриваться лишь как периодическое использование права избирать представителей политической власти в ходе свободных и открытых выборов. |
Democracy, however, cannot be understood solely as the periodical exercise of the right to elect political authorities through free and informed elections. |
Ты хоть представляешь, какое влияние такой алгоритм может оказать на мир? |
Do you even realize the impact that a compression this good could have on the world? |
Я даже не представляла, что Кевин может быть настолько властным. |
I hadn't realized Kevin could be so authoritative; on most occasions, he was overshadowed by his clingy mother, Jeneen, or his oversized partner, Kenya. |
Государства, от имени которых он выступает, убеждены в том, что человек представляет собой божественное создание и не может подвергаться уничтожению или манипуляциям. |
The States on whose behalf he spoke were convinced that human beings were God's creation and must not be destroyed or manipulated. |
Может это и так, но я не представляю жизни без Ханны. |
Maybe I always will be, but I can't imagine a life without Hannah in either one. |
Административный комитет принял к сведению информацию о том, что Европейское сообщество может представить пересмотренное предложение для его следующей сессии. |
The Administrative Committee noted the situation that the European Community might submit a revised proposal for its forthcoming session. |
Ничего неожиданного, хотя вот эта заметка о странах Варшавского договора может представлять определенный интерес. |
Nothing surprising, though the piece on the Warsaw Pact was a little interesting. |
Он даже представить себе не мог, что она может стать неряшливой, толстой и обрюзгшей. |
He could not imagine her getting sloppy or fat or dull. |
Китайская делегация не может согласиться с определенными элементами, включенными в представленный в нынешнем году проект резолюции. |
The Chinese delegation cannot agree to certain elements contained in this year's draft resolution. |
Водная среда может представлять собой непосредственный фактор воздействия, а также средство переноса, например, в пищевые продукты. |
The water environment may act as a direct route of exposure and also as a transfer medium - for instance to foodstuffs. |
Этот новый вид спонсируемых государством информационных операций может стать ещё более успешным, более коварным, более сложным для интерпретации и представления целевой аудиторией, в том числе и СМИ. |
It's this new brand of state-sponsored information operations that can be that much more successful, more insidious, and harder for the target audience - that includes the media - to decipher and characterize. |
В целом потребление рыбы весьма благоприятно сказывается на здоровье человека, однако в организмах представителей некоторых групп населения, потребляющих значительное количество рыбы или рыбы, содержащей загрязняющие вещества, объем поступления метилртути может достигать опасных уровней. |
However, in some populations consuming large amounts of fish, or contaminated fish, the intake of methylmercury may reach hazardous levels. |
Израильский представитель не может понять того, что Израиль является оккупирующей державой, подобно всем другим известным истории колониальным державам. |
The Israeli representative cannot understand that Israel is an occupying Power like any other colonial Power throughout history. |
Такие права представляют собой основной элемент коммерческой стоимости спутника, и без таких прав спутник может иметь весьма незначительную коммерческую ценность. |
Such rights are an essential element of the commercial value of a satellite and without such rights the satellite will have very little commercial value. |
Можете представить себе, как один из них, утром, может быть склонился на детской кроваткой поцеловать своего ребенка и сказал: Маленький, я вернусь позже. |
Can you imagine that maybe one of them in the morning bent down to their child and hugged their child and said, Dear, I'll be back later. |
Представитель актрисы, выдвинутой на Оскара, сказал что её отчаяние может омрачить предстоящую церемонию. |
A spokesman for the Oscar-nominated actress said she was devastated and that it cast a pall over the upcoming award ceremony. |
Судебная палата может разрешить защитнику, назначенному обвиняемым, представлять его. |
The Trial Chamber may allow the accused to be represented by counsel whom he has appointed. |
Потерпевший может свободно выбирать законного представителя. |
A victim shall be free to choose a legal representative. |
Современный человек едва ли может представить свою жизнь без машин. |
People in contemporary world can hardly imagine their lives without machines. |
Такой уровень участия не может быть объяснен финансовыми ограничениями, поскольку Организация оплачивает путевые расходы представителей. |
This level of participation cannot be explained by funding limitations as the Organization pays for their travel expenses. |
И я пытался представить и выяснить, какое движение вообще может быть здесь, где всё так тихо и неподвижно. |
And I tried to imagine and figure out what kind of motion would be present in this place that was so still and so devoid of motion. |
Как мне представляется, положено начало диалогу, который может приобрести более широкий характер благодаря участию все большего числа стран. |
I believe that this is the beginning of a process of dialogue that can grow in strength through the participation of an increasing number of countries. |
I can imagine it might be confusing, even for you. |
|
Представим швейцарский армейский нож с разными приспособлениями, и одно из них — нечто вроде увеличительного стекла или GPS для ДНК, он может нацеливаться на определённый участок. |
We can pretend this is a Swiss army knife with different tools in it, and one of the tools is kind of like a magnifying glass or a GPS for our DNA, so it can home in on a certain spot. |
Психологическим исследованием может быть его представление о жизни отца после этого. |
A psychological analysis might be how he viewed his father's life. |
Фил даже представить себе не может, что другой мужчина посмотрит на меня дважды. |
It would never occur to phil that another man - would ever look twice at me. |
Руководителем автономной области, округа или уезда может стать лишь представитель данного национального меньшинства, пользующегося региональной автономией. |
The head of an autonomous region, prefecture or county government must be a citizen of the ethnic minority exercising regional autonomy in the area concerned. |
А что может случиться, если ядерное оружие попадет в руки террористов можно только представить. |
And what may happen when access to the nuclear weapons is got by terrorists, we can only imagine. |
Однако, как представляется, никакой перспективы действительно долгосрочного решения пока не вырисовывается, и институт убежища может таким образом оказаться под серьезной угрозой. |
Yet there are no real prospects for a lasting solution, and the institution of asylum may thus be at serious risk. |
Там, где имеются реалистические альтернативы, закрытие неэкономичных школ может представляться целесообразным. |
Where there are realistic alternatives, closure of uneconomic schools can make sense. |
Период кредитования не может начаться до того, как в секретариат в соответствии с пунктом 36 ниже будет представлена документация, касающаяся конкретной деятельности. |
The crediting period shall not start earlier than the submission of activity documentation to the secretariat in accordance with paragraph 36 below. |
После формирования практики и достижения убежденности государства обычное правило может воплотиться в имеющий обязательный характер международный закон, если такого рода действия представляют собой сложившуюся практику. |
Once the State practice and belief are established, the custom can crystallize into binding international law, if such acts amount to settled practice. |
Поэтому городскую агломерацию нельзя отождествлять с населенным пунктом, так как она представляет собой дополнительную географическую единицу, которая может включать в себя более одного населенного пункта. |
The urban agglomeration is therefore not identical with the locality but is an additional geographical unit, which may include more than one locality. |
В зависимости от фактов и обстоятельств в каждом конкретном случае такое изменение может представлять собой нарушение материально-правовых положений договора. |
Depending on the facts and circumstances of the case, such a change may constitute a material breach of the convention. |
Может быть, так будет всегда, но я не могу представить себе жизнь без Ханны в любом из этих миров. |
Maybe I always will be, but I can't imagine a life without Hannah in either one. |
Полученный ответ, а также любая дополнительная информация, которая может быть запрошена от правительства Азербайджана, послужит созданию полного представления об этом вопросе. |
The reply, when it comes, and any additional information that may be requested from the Government of Azerbaijan will provide a complete picture of this situation. |
Государство-участник может информировать Комитет о том, что причин для применения временных мер более не существует, или представить аргументы относительно того, по какой причине временные меры должны быть сняты. |
The State party may inform the Committee that the reasons for the interim measures have lapsed or present arguments why the interim measures should be lifted. |
Они не могут представить, что рост экономики Соединенных Штатов может замедлиться, или что на акции падают цены и больше не поднимаются. |
They can't imagine the US economy slowing, or share prices falling and staying down. |
Длинный список городов, представленный на сайте, может быть дополнен по просьбе. |
The long list of cities shown on our web-site can be extended upon your request. |
Если обвиняемый отказывается от вызова любых свидетелей защиты, представитель обвинения может затем выступить с заключительной речью. |
Should the defendant decline to summon any defence witnesses, the prosecution representative may then proceed to sum up the case against the defendant. |
Хотя мы и имеем некоторое представление, как чёрная дыра может выглядеть, нам ещё ни разу не удалось её сфотографировать. |
Although we have some idea as to what a black hole might look like, we've never actually taken a picture of one before. |
Для нас вселенная представляется плоской в трех измерениях, но она может быть искривлена в четвертом. |
We imagine our universe to be flat in three dimensions but maybe it's curved into a fourth. |
Ведь он обеспечит нам жизненное пространство, которое может понадобиться уже в следующем веке. |
A breakthrough in the time program would assure us of the living space we will need, perhaps, in another century. |
The hole can cause sepsis, which could drop blood pressure. |
|
Ты знаешь, что марихуана может стать причиной эпилепсии и душевного расстройства? |
You know using marijuana can cause epilepsy and mental illness? |
Может, они вломились посреди веселья, забрали часы и сожгли свидетелей. |
Maybe they crashed the party, took the watch, and torched the bystanders. |
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
В 1987 году Майкл Грибсков, Эндрю Маклахлан и Дэвид Айзенберг представили метод сравнения профилей для выявления отдаленных сходств между белками. |
In 1987, Michael Gribskov, Andrew McLachlan, and David Eisenberg introduced the method of profile comparison for identifying distant similarities between proteins. |
В 2012 году Google и Samsung представили первую версию Chromebox, рабочего стола малого форм-фактора, эквивалентного Chromebook. |
In 2012 Google and Samsung introduced the first version of the Chromebox, a small-form-factor desktop equivalent to the Chromebook. |
Маус также самостоятельно выпустил CD-Rs своей работы, которые он представил нескольким лейблам, включая Paw Tracks и Kill Rock Stars, но был отклонен. |
Maus had also self-released CD-Rs of his work, which he submitted to several labels, including Paw Tracks and Kill Rock Stars, but was rejected. |
Олимп впервые представил Микрокассету. |
Olympus first introduced the Microcassette. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а может представлять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а может представлять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, может, представлять . Также, к фразе «а может представлять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.