А также ее решений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

А также ее решений - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as well as its decisions
Translate
а также ее решений -

- а [союз]

союз: and, but

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- ее [местоимение]

местоимение: its, her, hers

- решений

decisions



Важнейшую роль также играет продвижение, интеграция и постпродажное обслуживание партнерских решений, предназначенных для мобильных операторов и розничных сетей мобильной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main role also plays promotion, integration and after-sale maintenance of partners solutions devoted to mobile operators and mobile retail chains.

Ограничения могут также использоваться для руководства выбором модели кластеризации среди нескольких возможных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constraints could also be used to guide the selection of a clustering model among several possible solutions.

Плановое кесарево сечение является одним из решений, но психотерапия также может помочь этим женщинам рожать вагинально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elective Caesarean section is one solution, but psychotherapy can also help these women to give birth vaginally.

Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we also need time to take decisions.

Ошибочное принятие решений также увеличит риск возникновения критических ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flawed decision making will also increase the risk of critical errors taking place.

Я также отмечаю из одного из судебных решений, что ПХД в загрязнении были ПХД марки Aroclor 1254, которые были продуктом Monsanto в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also note from one of the lawsuit judgments that the PCBs in the contamination were Aroclor 1254 brand PCBs which were a product of Monsanto at the time.

Здесь, также, цены на углерод, которые предсказуемы и достаточно высоки, будут важны для направления инвестиционных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, too, carbon prices that are predictable and sufficiently high will be essential to guide investment choices.

Усталость от принятия решений также может привести к тому, что потребители будут делать неверный выбор в отношении своих покупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decision fatigue may also lead to consumers making poor choices with their purchases.

Обсуждаются также вопросы доступности финансирования для женщин-предпринимателей и доступа женщин к процессам принятия решений в финансовом секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women entrepreneurs' access to finance and women's access to decision-making in the financial sector are also discussed.

Он также используется для описания правительственных решений в пользу близких друзей правительственных чиновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also used to describe governmental decisions favoring cronies of governmental officials.

Правительства также должны начать предлагать «второй шанс» молодым людям, отставшим от сверстников из-за сложных обстоятельств или плохих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must also begin to offer “second chances” for young people who have fallen behind due to difficult circumstances or poor choices.

Исторически церемониальные трубы использовались для обозначения войны и мира, а также торговли и торговли, принятия социальных и политических решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, ceremonial pipes have been used to mark war and peace, as well as commerce and trade, and social and political decision-making.

Мы также позволяем людям поразмышлять над выбором, увидев сумму своих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also have people reflect on their own decisions by giving them summaries of what they chose.

Агентство также обеспечивает исполнение судебных решений от имени частных петиционеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agency also enforces judgments on behalf of private petitioners' as well.

Это также предполагает применение моделей данных для эффективного принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also entails applying data patterns towards effective decision making.

Губернатор Джакарты в то время, а также Министерство окружающей среды и лесного хозяйства Индонезии быстро сняли эти проблемы с помощью различных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor of Jakarta at that time, and the Indonesian Environment and Forestry Ministry quickly relieved the issues by various solutions.

Работа юрисконсульта предполагает оказание помощи судьям в написании вердиктов и решений, а также проведение юридических расследований и исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work of a law clerk entails assisting the judges with writing verdicts and decisions and conducting legal inquiries and research.

Считается, что муж обладает авторитетом в принятии семейных решений, но его поощряют интересоваться мыслями и чувствами своей жены, а также мыслями и чувствами своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The husband is considered to have authority on family decisions, but is encouraged to solicit his wife's thoughts and feelings, as well as those of his children.

Посредством соответствующих конструкторских решений, а также рекламы ремонтных предприятий можно добиться продления сроков службы изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Product design as well as promotion of repair facilities can achieve product life extension.

Большинство уголовных и гражданских дел возбуждаются в судах общей юрисдикции, которые также служат апелляционными судами для окружных судей и для решений местных органов власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most criminal and civil cases originate in the Courts of Common Pleas, which also serve as appellate courts to the district judges and for local agency decisions.

Голод был также результатом кульминации длинной серии плохих правительственных решений, которые медленно накапливались на протяжении десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went back to both comics archives, wrore down the actual links, and corrected the ones in my entry to match what l'd written down.

На своей ежегодной сессии 1995 года Совет утвердил также новый формат будущих решений Исполнительного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its 1995 annual session, the Board also approved a new format for future decisions of the Executive Board.

Он также в подавляющем большинстве случаев поддерживал любую просьбу генерального юрисконсульта о возбуждении судебного иска для приведения в исполнение решений Совета директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also overwhelmingly supported any request by the General Counsel for legal action to enforce the Board's rulings.

Проще говоря, необходимо сделать больше в том, что касается решений Конституционного суда, предстоящих выборов и нынешнего бюджета, а также военной и судебной реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, more has to be done on the Constitutional Court decision, the upcoming elections and the current budget, as well as on defence and judicial reform.

Это исследование также показало, что связь между групповым мышлением и ошибочным принятием решений была незначительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study also showed that the relationship between groupthink and defective decision making was insignificant.

Суд также обладает апелляционной юрисдикцией в отношении решений муниципальных и дорожных судов, а также некоторых административных учреждений и советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court also has appellate jurisdiction over rulings from the Municipal and Traffic Courts, and some administrative agencies and boards.

Был также проведен анализ различных оперативных решений, которые были приняты до того, как дирижабль совершил свой последний рейс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks ready to go to me. If you're satisfied with it, one of us can copy this version over the old one.

Далее, необходимо создать прочные альянсы по обеспечению безопасности, в которых могут участвовать все страны без исключения. Также все национальные государства должны взять на себя значимые обязательства по соблюдению норм международного права и выполнению решений его судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, there must be a meaningful commitment on the part of all nation-states to follow the strictures of international law and abide by the judgment of its courts.

Как отметил Маршалл, он также состоит в способности лидеров учиться на своих ошибках, и готовить себя и свое окружение к принятию важных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Marshall noted, it also consists in leaders’ capacity to learn from their mistakes and to prepare themselves and those around them for important decisions.

Был принят также ряд решений, обеспечивших интеграцию управления транспортным комплексом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also reached a number of decisions to integrate the management of the transport system.

Они также заявили, что процесс принятия решений был странным и плохо продуманным, утверждая, что он казался нереалистичным и не имел никаких проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also said that the decision making was strange and poorly designed, claiming it felt unrealistic and lacked any sort of challenge.

В многоцелевой оптимизации также используется другой тип выпуклой оболочки-выпуклая оболочка весовых векторов решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In multi-objective optimization, a different type of convex hull is also used, the convex hull of the weight vectors of solutions.

Голод был также результатом кульминации длинной серии плохих правительственных решений, которые медленно накапливались на протяжении десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The famine was also a result of the culmination of a long series of poor government decisions that accrued slowly over decades.

Глобальные проблемы требуют глобальных решений, а также вовлеченности и поддержки со стороны международного сообщества, соразмерных с масштабностью проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global challenges need global solutions and the commensurate engagement and support of the international community.

Речь идет о возможности для женщин владеть и пользоваться землей, ограниченности их прав и обеспечиваемой им по закону защиты, а также их роли в принятии решений о доступе к кредиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This include women's inability to own or control land, their limited rights and protection under the Law and their limited role in decision-making and access to credit.

Эти авторы установили, что тот же эффект также наблюдается и среди экспертов, то есть тех, кто получают хорошие деньги, но при принятии решений часто грешат тем же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they said, Well, this effect also happens to experts, people who are well-paid, experts in their decisions, do it a lot.

Планирование также связано с теорией принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planning is also related to decision theory.

Усталость от принятия решений также может привести к тому, что потребители будут делать неверный выбор в отношении своих покупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get the feeling someone just copied small sections out of the book cited at the end of the article.

Харви также утверждает, что оценки неточны, и эта неопределенность должна учитываться при принятии инвестиционных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvey also asserts estimates are imprecise and this uncertainty needs to be taken into account when making investment decisions.

С уверенностью, надеждой и нетерпением мы ожидаем важных решений, которые должны быть приняты до конца этого года, а также в последующий период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are looking forward with confidence and hope to the major decisions which are due to be taken before the year's end and thereafter.

Результат, подтвержденный Расселом, также содержит распределение количества решений для 44 классов эквивалентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result, as confirmed by Russell, also contains the distribution of solution counts for the 44 equivalence classes.

Тактика применяется для учета найма персонала и поставщиков, а также финансовых решений по адаптации к местным клиентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tactical applies to accounting for hiring of personnel and suppliers as well as financial decisions to adapt to the local customers.

Она также включает Россию и имеет достаточно небольшое число участников для быстрого принятия решений в случае необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It binds Russia and includes few enough participants to take quick decisions when necessary.

Трейдер также может пользоваться скользящим средним для принятия решений, в каком направлении торговать, в зависимости от того, лежит ли цена выше или ниже скользящего среднего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A trader can also use a moving average to make decisions as to which way to trade by observing whether the price is above or below a moving average.

Украина продемонстрировала также свою полную приверженность эффективному выполнению решений Европейского суда по правам человека Совета Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine was also demonstrated its full commitment in effective execution of judgments of the European Court of Human Rights of the Council of Europe.

Мы называем её просто FEEL - эта программа учит, как разделять эмоциональные решения от финансовых решений, а также четырём незыблемым правилам управления личными деньгами: эффективный способ сбережений, контроль своего прожиточного минимума, разумное одалживание денег и вклад капитала: позволяйте деньгам работать на вас вместо того, чтобы работать на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We call it FEEL, and it teaches how do you separate your emotional decisions from your financial decisions, and the four timeless rules to personal finance: the proper way to save, control your cost of living, borrow money effectively and diversify your finances by allowing your money to work for you instead of you working for it.

Затраты на обсуждение могут быть высокими, и часто существуют другие, параллельные экономические виды деятельности, также требующие принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deliberation costs might be high and there are often other, concurrent economic activities also requiring decisions.

Он также является директором-основателем компании USC'S Founder Central Initiative, которая занимается исследованием проблем и принятием решений, с которыми сталкиваются основатели на ранних стадиях стартапов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also the Founding Director of USC's Founder Central Initiative which researches issues and decision making faced by founders in the early stages of startups.

Они также помогают судьям в составлении судебных решений и постановлений, дополняя их исследованиями и анализом дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also assist the judges in drafting of the judgments and orders by supplementing it with research and case analysis.

Они не только должны иметь возможность участвовать в принятии решений, влияющих на их собственную жизнь, но также иметь доступ к образованию и занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must not only be offered opportunities to participate in decision-making affecting their own lives but also have access to education and employment.

Я думала, я также отреагирую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very modern, very sophisticated.

И также не ясно, что значит базовый, каковы базовые потребности человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also it's not clear what basic is, because what are basic human needs?

Если организацией помощи занимаются международные учреждения, информация об этом также должна доводиться до сведения местного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If help is organized by international relief agencies, this should also be known to the local population.

Данные меры являются новаторскими, энергичными, и они также беспрецедентны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures are innovative, they are robust, and they are unprecedented.

Положение многих этнических и религиозных общин также остается крайне сложным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situations of many ethnic and religious communities also remain extremely difficult.

Компания Экоблисс производит блистерную упаковку с 1996 года, фокусируя свое внимание на защите окружающей среды, на развитии инноваций и ориентированных на потребителя проектных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecobliss started its blister packaging activities in 1996 with a strong focus on environment, innovation, design and turn key packaging solutions.

До недавнего времени процесс принятия решений шел в одном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up until recently, decision making flowed in one direction.

Для представлений 1 и 2 существуют бесконечные семейства решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For representations of 1 and 2, there are infinite families of solutions.

Демократическая система может обеспечить более качественную информацию для принятия политических решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A democratic system may provide better information for policy decisions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «а также ее решений». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «а также ее решений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: а, также, ее, решений . Также, к фразе «а также ее решений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information