Базовое школьное образование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
общее базовое имя - common basename
базовое и верхнее покрытие - base and top coat
Базовое исследование окружающей среды - environmental baseline survey
базовое среднее образование - basic secondary education
базовое членство - basic membership
всеобщее базовое образование - universal basic education
качественное базовое образование - quality basic education
выполнять базовое обслуживание - perform basic maintenance
их базовое образование - their basic education
обеспечить базовое понимание - provide a basic understanding
Синонимы к базовое: базовый, основной, базисный, корпусный, низкий
школьное сочинение - schoolwork
школьное задание - school assignment
школьное образование - school education
прямо со школьной скамьи - fresh from school
школьной - school
дети в школьном возрасте - children at school age
Школьное питание - school food
на школьном автобусе - on the school bus
пересмотр школьного учебного плана - overhaul of the school curriculum
на школьном - on schooling
имя существительное: education, formation, forming, generation, schooling, background, build, derivation, composition
сокращение: educ
обязательное образование - compulsory education
Внутригородское муниципальное образование Аэропорт - Aeroport intracity municipal unit
тормозящий образование тепла - thermoinhibitory
образование антител - antibody formation
как здравоохранение и образование - as health and education
дистанционное образование университет - distance education university
ищу образование - seeking an education
лучшее образование в - a better education in
образование здравоохранения - health care education
обогатить свое образование - enrich their education
Синонимы к образование: образование, формирование, возникновение, создание, учреждение, воспитание, обучение, подготовка, развитие, совершенствование
Значение образование: То, что образовалось из чего-н..
Он получил небольшое формальное образование, но получил свои знания по китайской истории и культуре через традиционное семейное школьное образование и непрерывное самообучение. |
He received little formal education, but gained his knowledge on Chinese history and culture through traditional family school education and continuous self-study. |
Since 1990, the 11-year school education has been introduced. |
|
В 1917 году был основан Чулалонгкорнский университет и введено школьное образование для всех детей в возрасте от 7 до 14 лет. |
In 1917 the Chulalongkorn University was founded and school education was introduced for all 7 to 14-year-olds. |
Как правило, государственное школьное образование в сельских районах не выходило за рамки начальных классов ни для белых, ни для черных. |
Generally public schooling in rural areas did not extend beyond the elementary grades for either whites or blacks. |
Бесплатное школьное образование было доступно в некоторых начальных классах. |
Free schooling was available through some of the elementary grades. |
Поддержка детей часто оказывается для того, чтобы помочь покрыть основные потребности, такие как школьное образование. |
Child support is often given to help cover basic needs such as schooling. |
В Северной Ирландии начальное школьное образование является обязательным с четырехлетнего возраста. |
In Northern Ireland, primary school education is compulsory from the age of four. |
Белорусский язык был запрещен в школах, в то время как в соседней Самогитии было разрешено начальное школьное образование с Самогитянской грамотностью. |
Belarusian language was banned in schools while in neighboring Samogitia primary school education with Samogitian literacy was allowed. |
В период с 1990 по 2010 год школьное образование было обязательным только в Новом Южном Уэльсе до достижения 15-летнего возраста. |
Between 1990 and 2010, schooling was only compulsory in NSW until age 15. |
Школьное питание было обеспечено 17,4 миллиона детей, что помогло им оставаться в школе и обеспечить непрерывный доступ к образованию. |
School meals were provided to 17.4 million children, helping keep them in school to ensure uninterrupted access to education. |
В 1965 году лейбористское правительство издало циркуляр № 10/65, в котором местным органам образования было предложено ввести всеобъемлющее школьное обучение. |
In 1965, the Labour Government issued Circular 10/65 requesting Local Education Authorities implement comprehensive schooling. |
Отмечается некоторая общая тенденция, согласно которой число девочек, получающих школьное образование, превышает количество мальчиков, которые чаще бросают учебу. |
In general, there is a slight tendency for girls to receive more schooling than boys, who are more prone to dropping out. |
В 2016 году Цую сдала экзамен в Тайнаньской муниципальной средней школе Fusing Junior High School, чтобы подтвердить свое среднее школьное образование. |
In 2016, Tzuyu passed an exam at Tainan Municipal Fusing Junior High School to certify her middle school education. |
Им приходиться выбирать либо продолжать школьное образование, либо уйти в другие виды образовательных учреждений, такие как колледж, училище и другие. |
They have to choose whether to continue school education, or to leave for other types of educational institutions, such as college, specialized schools and else. |
Школьное питание привело к увеличению охвата начальным образованием, при этом, в основном на стабильном уровне остались показатели посещаемости. |
School feeding resulted in increased enrolment, with retention rates mainly stable. |
Среди прочих предметов он преподавал историю античной философии,историю образования, этику и школьное управление. |
Among other subjects, he taught on History of Ancient Philosophy, History of Education, Ethics and School Administration. |
Иногда этот ритуал сочетается с обрядом прохождения Упанаяны, посвящения в формальное школьное образование. |
Sometimes, this ritual is combined with the rite of passage of Upanayana, initiation to formal schooling. |
Она считает, что росла в доме, где оба родителя были художниками, ее школьное образование. |
She considers growing up in a home where both parents were artists, her schooling. |
Начальное школьное образование расширилось по всей стране, и Национальный охват достиг 34,1%. |
Primary schooling expanded throughout the country with national enrolment reaching 34.1%. |
Юному Майклу Фарадею, третьему из четырех детей, получившему лишь самое начальное школьное образование, пришлось учиться самому. |
The young Michael Faraday, who was the third of four children, having only the most basic school education, had to educate himself. |
Учащиеся завершают это обязательное школьное обучение на момент завершения ими базового образования (выпускники 9 класса) или на момент достижения 17 лет. |
Students complete this school obligation by the time they complete basic education (graduate from grade 9), or by the time they reach 17 years of age. |
Закон Об образовании 1870 года сделал всеобщее школьное образование главной национальной политикой. |
The Education Act of 1870 made universal schooling a major national policy. |
Школьное образование в Швеции стало обязательным в течение 7 лет в 1930-х и 8 лет в 1950-х годах. |
Schooling in Sweden became mandatory for 7 years in the 1930s and for 8 years in the 1950s. |
Отец Андерсена, получивший начальное школьное образование, познакомил сына с литературой, читая ему тысячу и одну ночь. |
Andersen's father, who had received an elementary school education, introduced his son to literature, reading to him the Arabian Nights. |
Хотя его родители имели менее чем среднее школьное образование, они подчеркивали важность образования для своих детей. |
While his parents had less than a high school education, they emphasized the importance of education for their children. |
Он получил начальное и среднее школьное образование в Патерсоне, где его отец служил комиссаром образования. |
He received his primary and secondary school education in Paterson, where his father served as education commissioner. |
Муры опубликовали свое мнение о том, что формальное школьное образование наносит ущерб маленьким детям в Академическом, социальном, умственном и даже физиологическом плане. |
The Moores published their view that formal schooling was damaging young children academically, socially, mentally, and even physiologically. |
Его начальное школьное образование было сделано в Авинагадде, завершив его плюс 2 в благородном колледже Бандару. |
His primary school education was done in Avinagadda, completing his Plus 2 at Bandaru Noble college. |
В прошлом многие из тех, кто подавал заявки на получение ученичества, имели только начальное школьное образование. |
In the past, many of those who applied for an apprenticeship had only primary school education. |
Тем не менее, правительства штатов согласились, что к 2014 году все начальное школьное образование будет завершено в шестом классе. |
However, the state governments agreed that by 2014, all primary schooling will complete at year six. |
В условиях все большего давления с целью добиться приватизации сферы образования школьное обучение для коренных народов становится еще более отдаленной перспективой. |
With the increasing push to privatize education, schooling for indigenous peoples becomes an even more remote prospect. |
Школьное Образование - Школа Дубовая Роща, Массури, После Jharipani, Дист-Лакхнау, Уттар-Прадеш. |
Schooling - Oak Grove School, Mussoorie Hills, Post- Jharipani, Dist-Dehradun, Uttar Pradesh. |
Аналогичным образом, в пункте 1 статьи 65 говорится, что начальное школьное образование является обязательным и бесплатным. |
Similarly, in the Article 65 paragraph 1, it states that primary schooling is compulsory and free. |
Начальное школьное образование длится 4 года, средняя школа-5 лет, а средняя школа-3 года. |
Elementary schooling lasts for 4 years, middle school for 5 and high school for 3. |
Непрерывное образование-это тенденция, как только в жизни человека школьное образование становится непрерывным обучением. |
Continuing education is the trend, once in one's life schooling has become lifelong learning. |
У него было начальное школьное образование, и он получал уроки от своего отца, но из-за серьезного упадка в бизнесе у него было мало дальнейшего формального и академического преподавания. |
He had a primary school education, and received lessons from his father, but due to a serious decline in business, he had little further formal and academic teaching. |
Школьное образование также играло большую роль в поддержании белого цвета в пригородах. |
Schooling also played a large role in keeping the suburbs white. |
Ее успех изменил бы нынешние взгляды на грамотность и школьное образование. |
Its success would change current views of literacy and schooling. |
В некоторых провинциях начальное школьное образование может быть рассчитано на пять лет, а среднее-на четыре года. |
Some provinces may have five years of primary schooling but four years for junior middle school. |
Не ставь под угрозу свое школьное образование из-за таких вещей. |
Don't jeopardise your schooling over this, boys. |
Они утверждали, что формальное школьное образование до 8-12 лет не только не дает ожидаемой эффективности, но и вредит детям. |
They asserted that formal schooling before ages 8–12 not only lacked the anticipated effectiveness, but also harmed children. |
Школьное образование является обязательным для всех детей в Соединенных Штатах, но возрастной диапазон, для которого требуется посещение школы, варьируется от штата к штату. |
Schooling is compulsory for all children in the United States, but the age range for which school attendance is required varies from state to state. |
В настоящее время только те, кто имеет среднее школьное образование, претендуют на ученичество, поскольку посещение средней школы стало обязательным. |
Nowadays, only those with secondary school education apply for apprenticeships because secondary school attendance has become compulsory. |
Как чистая вода и школьное образование, прививки, это право человека. |
Like clean water and functional schools, vaccinations are a human right. |
Школьное образование включает начальную ступень 1-5 классов, нижнюю среднюю ступень и среднюю ступень 6-8 и 9-10 классов соответственно. |
School education includes primary level of grades 1–5, lower secondary and secondary levels of grades 6–8 and 9–10 respectively. |
Максимальная дополнительная стипендия включает полную компенсацию платы за обучение (в случае ВПО и УО) или платы за школьное образование (ПТПСОП). |
The maximum supplementary grant includes complete compensation for tuition fees (in the case of HBO and WO) or school fees (BOL). |
Законы и декреты Об образовании, а также местные учебные программы являются центральными документами, регулирующими школьное питание. |
Education acts and decrees and local curricula are central documents governing school meals. |
В 1863 году испанский декрет ввел образование, установив государственное школьное обучение на испанском языке. |
In 1863 a Spanish decree introduced education, establishing public schooling in Spanish. |
Как правило, государственное школьное образование в сельских районах не выходило за рамки начальных классов ни для белых, ни для черных. |
Generally public schooling in rural areas did not extend beyond the elementary grades for either whites or blacks. |
В последние годы старшее школьное образование неуклонно развивается. |
In recent years, senior high school education has developed steadily. |
Что делать тем, кто не может получить университетское образование? |
What about those who do not make it to university? |
Она рассчитывала на первенцев кровной линии Эстер, намереваясь воспитать нас по своему подобию, образовав ковен собственных ведьм, который был бы источником бесконечной силы. |
She bargained for the firstborn of Esther's bloodline, intending to raise us in her own image, forming a coven of her own from which she could draw endless power. |
Теперь я хотела бы, чтобы все взялись за руки и образовали круг. |
Then I'd like everyone to take the hand of the person to each side and form a circle. |
You sure have got some education. |
|
По данным Бюро переписи населения США, 9% лиц в возрасте 25 лет и старше имели высшее образование, 27,9% имели степень бакалавра или более, а 53% учились в колледже. |
According to United States Census Bureau, 9% of persons aged 25 or older had a graduate degree, 27.9% had a bachelor's degree or more with 53% having attended college. |
Это вещество, вероятно, образовалось из того же процесса, что и снег, хотя и при гораздо более высокой температуре. |
This substance likely formed from a similar process to snow, albeit at a far higher temperature. |
Те зерна, которые представляют собой монокристаллический кварц, скорее всего, образовались в результате магматических процессов. |
Those grains that are monocrystalline quartz are more likely to have been formed by igneous processes. |
При радиолизе воды бассейна подавления давления ниже чернобыльского реактора образовалась перекись водорода. |
During radiolysis of the Pressure Suppression Pool water below the Chernobyl reactor, hydrogen peroxide was formed. |
Были созданы как женские, так и мужские лица с высоким и низким уровнем воспринимаемого интеллекта, в результате чего образовались четыре группы составных лиц. |
Both female and male faces of high- and low- perceived intelligence were created, resulting in four groups of composite faces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «базовое школьное образование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «базовое школьное образование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: базовое, школьное, образование . Также, к фразе «базовое школьное образование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.