Безнадежная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Служба здесь тоже не была та упорная, безнадежная лямка, которую тянули в Москве; здесь был интерес в службе. |
Official work here was not the stiff, hopeless drudgery that it was in Moscow. Here there was some interest in official life. |
A forlorn and now tragic hope. |
|
Ты безнадёжная, жалкая неудачница. |
You're a desperate, pathetic loser. |
Слова эти, казалось бы, ничего особенного не выражали, но в них прозвучала такая глубокая, безнадежная скорбь, какую безумный старик еще никогда не высказывал. |
There seemed but little in the words, but the tone conveyed more of deep helpless sadness than the insane old man had ever before evinced. |
И вот какую неоспоримую истину я выскажу: любая женщина, если она не безнадежная горбунья, при благоприятных условиях сумеет женить на себе, кого захочет. |
And this I set down as a positive truth. A woman with fair opportunities, and without an absolute hump, may marry WHOM SHE LIKES. |
Гори в аду, ты унылая, безнадежная страхолюдина. |
Burn in hell, you sad, desperate, skank. |
А Брайони Томпсон - грустная, отчаявшаяся, безнадёжная старуха. |
And Briony Thompson is a sad, desperate, hopeless frump. |
Поэтому пытаться навязать или, по крайней мере, создать единый смысл красоты-задача безнадежная. |
Therefore, trying to impose, or at least create, a unified meaning for beauty is a hopeless task. |
И ситуация в этих лагерях беженцев была совершенно безнадежная. |
And the conditions in some of these Refu camps were pretty desperate. |
In this country young people are desperate. |
|
Лишь безнадежная дура смогла бы принести в жертву собственным мелким амбициям многолетнюю дружбу. |
Only the most ignorant would put their own petty ambitions above the value of a friend. |
Любовь безнадежная, любовь вдохновенная, любовь жертвенная, облагораживающая все наши действия, все наши помыслы. |
Love without hope, when it inspires our life, when it fills us with the spirit of sacrifice, when it ennobles every act by the thought of reaching some ideal perfection. |
И самая безнадежная. |
And the most futile. |
Такое возможно, но без путеводной волшебной пыли это безнадежная затея. |
It's possible, but without fairy dust to guide us here, no, it's hopeless. |
Ты не безнадежная, ты поздно расцветшая. |
You're not hopeless, you're a late bloomer. |
Ее сдерживала расчетливая холодность Жоржа, но он чувствовал, что ее гложет безнадежная и неукротимая страсть. |
He restrained her by his studied coldness; but he felt that she was eaten up by hungry and impotent passion. |
Кто это? - повторял он, стараясь рассмотреть что-то своими незрячими глазами, - напрасная, безнадежная попытка! |
Who is this? he demanded, trying, as it seemed, to see with those sightless eyes-unavailing and distressing attempt! |
Ты выглядишь ещё безнадёжней, чем Джастин Бибер в той рекламе Кэлвин Клайн. |
You look more desperate than Justin Bieber in that Calvin Klein ad. |
Это Клан, ушедший целиком и безнадёжно устаревший. |
It's the Klan gone medieval and global. |
В июне 2007 года норвежский прокурор Эрлинг Гримстад (Erling Grimstad) сделал заключение о том, что Отдел расследований безнадежен, в связи с чем его следует распустить, а вместо него создать совершенно новое подразделение. |
In June 2007, Erling Grimstad, a Norwegian prosecutor, concluded that the watchdog office was in such a desperate state that it should be closed and replaced with an entirely new unit. |
Они ведут безнадежную битву, потому что этого зверя невозможно приручить, не задушив его. |
They're fighting a losing battle because this beast cannot be tamed without strangling it. |
Мне лучше обратиться с молитвой к Святому Иуде, покровителю безнадёжных дел. |
I'd better offer up a prayer to Saint Jude, patron saint of lost causes. |
Правая рука Ситен безнадежно запуталась в шелке, а левую свело болью. |
Her right arm was hopelessly twisted in the silk and her left bent backwards into agony. |
Он понимал, что его положение безнадежно из-за отсутствия подготовки к осаде. |
He recognized that his position was hopeless due to the lack of preparations for a siege. |
И я почуствовал, как безнадежность уступила спокойствию. |
And I felt the hopelessness had given way to a serenity. |
Она выстроила эмоциональные стены... вина, никчемность, безнадежность. |
She's built emotional walls... guilt, worthlessness, hopelessness. |
Внешность Пуаро, считавшаяся в начале его карьеры весьма щепетильной, впоследствии безнадежно вышла из моды. |
Poirot's appearance, regarded as fastidious during his early career, later falls hopelessly out of fashion. |
Battlesnake1 и Роарк, хотя я ценю то, что вы делаете, ребята, это безнадежное дело. |
Battlesnake1 and Rhoark, while I appreciate what you guys are doing, it's a lost cause. |
Если бы вы знали, в чем дело, вы бы согласились, что положение мое безнадежно. |
If you was acquainted with the story, you would allow my case admitted of no comfort. |
И даже вошла в русскую речь в качестве синонима любых безнадежно запутанных, чрезмерно драматических отношений. |
It entered the Russian vernacular, as a denotation for any hopelessly tortuous, excessively dramatic kind of relationship. |
И я понял: если не буду постоянно заниматься саморазвитием (как это делал Морей), то я безнадёжно от него отстану и никогда не смогу догнать. |
I realised that if I did not try and match his hunger for betterment, then he would get so far ahead of me I would never catch him again. |
Всё безнадежно испорчено! |
Everything's utterly ruined. |
¬ этой безнадежной тьме пророк преследовал своего врага, пока, обессиленный от ран, |
And into this dark heartland, the prophet stalked his enemy |
Но барон может так худеть только от любви безнадежной, - сказал де Марсе. - А у него есть на что купить любую из женщина, которые желают или могут продаться. |
Nay, said de Marsay. The Baron would not grow so thin but for a hopeless love, and he has money enough to buy all the women who will or can sell themselves! |
После этого никто уже не осмеливался выступить против них, всякое сопротивление казалось безнадежным. |
After that no body of men would stand against them, so hopeless was the enterprise. |
Сам Толстой, хотя и был увлечен творчеством Шопенгауэра, как известно, считал его взгляды безнадежными, мрачными и пессимистичными. |
Tolstoy himself, although fascinated with Schopenhauer's work, is known to have considered his views 'hopeless, dark and pessimistic. |
Доводы Паниковского показались ему не особенно убедительными, но в треугольнике чувствовалась такая правдивая безнадежность, что Балаганов поколебался. |
He didn't find Panikovsky's arguments particularly convincing, but the triangle projected such compelling hopelessness that Balaganov hesitated. |
Земля тебе пухом! Змей заглотит себя, оставив вселенский хаос, великий, но не безнадежный. |
Goodbye! darling! the serpent swallows itself and leaves a void, considerably messed up, but not hopeless. |
Право, ты безнадежна. |
Honestly, you're hopeless. |
Люди продолжают подниматься в горы по приказу Крофта, хотя многие считают это безнадежным делом. |
The men continue hiking up the mountain on Croft’s orders, even though many men view it as a hopeless cause. |
Затем он навестил друга и врача Ван Гога, доктора Гаше, который перевязал рану, но тотчас же ушел, считая ее безнадежным случаем. |
He then called on van Gogh's friend and physician, Dr Gachet, who dressed the wound but left immediately, considering it a hopeless case. |
Его принципы восстанавливали здоровье тех, кто был безнадежно болен, и возвращали молодость увядающей старости. |
Its principles restored the health of those who were ill beyond hope and gave back youth to fading old age. |
Гитлер не верил, что они будут сражаться в таком далеком безнадежном деле, и он вторгся в Польшу 1 сентября 1939 года. |
Hitler did not believe they would fight in such a faraway hopeless cause, and he invaded Poland on September 1, 1939. |
Всё казалось таким безнадёжным, но я наконец научился быть выше этого. |
it all seemed so hopeless, but I finally learned to rise above it. |
Когда Леон, в безнадежном отчаянии, уходил от нее, он не подозревал, что она сейчас же вставала и смотрела в окно, как он идет по улице. |
Leon did not know that when he left her in despair she rose after he had gone to see him in the street. |
Вы не поверите, но после очередного бесцельного и безнадежного мирового турне лучший из наихудших посетил нас снова! |
You won't believe it, but after another aimless, hopeless world tramp, the best of the worst has visited us once again... |
Я безнадежно влюблена в него с третьего класса, с тех пор, как он поцеловал меня под баскетбольной корзиной. |
I've been totally in love with him since, like, the third grade, when he kissed me under the basketball hoop. |
Другие проблемы, начиная с Ирана, Израиля и Палестины, и кончая Северной Кореей, кажутся неразрешимыми и безнадежными, и по ним, скорее всего, будет гораздо больше ханжеской риторики, нежели практических решений. |
Other issues, from Iran to Israeli-Palestinian negotiations to Korea, range from improbable to hopeless, and are likely to yield more pious rhetoric than practical solutions. |
Эта статья была помечена для обновления в 2017 году и не только безнадежно устарела, но и отражает фейковые новости прошлого года. |
This article was tagged for updating in 2017 and is not only hopelessly out of date, but reflects the fake news of yesteryear. |
Взгляд у него был напряжённый и безнадёжный. |
Keating's eyes were anxious, eager and hopeless. |
Армия возвращается в Афины раньше персов, но Милитад видит, что они безнадежно превосходят их числом, и умоляет убить его за неудачу. |
The army returns to Athens ahead of the Persians, but Militades sees they are hopelessly outnumbered, and begs to be killed for his failure. |
Эта прозрачная красота и трагическая безнадежность. |
Your diaphanous beauty... and the despair of your tragic figure. |
Китай по сравнению с нами был безнадежно неустойчив; даже первобытные матриархии были не стабильней нас. |
China's was hopelessly insecure by comparison; even the primitive matriarchies weren't steadier than we are. |
Вследствие радиации погибло огромное количество мужчин, женщин и детей, а тысячи безнадежно больны. |
Because of radiation perished great The quantity of men, of women and children, And 1000s beyond hope ill. |
Я просто лежал и позволил тщете, безнадежности и тьме сомкнуться надо мной. |
I just lay there and let the hopelessness and the futility and the blackness close in upon me. |
Это, конечно, займет время, но она не совсем безнадежно поломана. |
It'll take time, but it's not quite a hopeless smash. |
Невозможно преувеличить последствия скрытого гнева, ежедневных оскорблений и безнадежности для безопасности общества. |
The security implications of pent-up anger, daily humiliation and hopelessness cannot be exaggerated. |
Это далеко не энциклопедическая тема, безнадежно непроверяемая и полностью состоящая из пустяков, глупого фольклора и студенческого юмора. |
It's not remotely an encyclopedic topic, is hopelessly unverifiable, and consists entirely of trivia, silly folklore, and college drinking humor. |
- безнадежная задолженность - bad debt
- безнадежная борьба - losing battle
- безнадёжная игра - losing game
- безнадёжная война в далёкой стране - a hopeless war in a distant land
- безнадежная дебиторская задолженность - uncollectable receivable
- безнадежная любовь - hopeless love
- безнадежная мечта - hopeless dream
- безнадежная попытка - sad attempt
- безнадёжная ситуация - a dead-end situation
- безнадежная скорость - dud rate
- это безнадежная - this is hopeless