Беременности или грудного вскармливания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Беременности или грудного вскармливания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pregnant or breast-feeding
Translate
беременности или грудного вскармливания -

- или [союз]

союз: or, either



  Лечение радиоактивным йодом противопоказано при грудном вскармливании и беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

  Radioactive iodine treatment is contraindicated in breast-feeding and pregnancy.

Ингибирующие действия грудного вскармливания предотвращают, как было объяснено выше, возникновение последующей беременности, которая может быть изменчивой и ограниченной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breastfeeding’s inhibitory actions prevent, variably and limited as explained above, the occurrence of a subsequent pregnancy.

Есть доказательства риска при использовании во время беременности, но нет доказательств вреда при однократном приеме во время грудного вскармливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is evidence of risk when used during pregnancy but no evidence of harm with a single dose during breastfeeding.

В качестве вспомогательных были также реализованы проекты, направленные на улучшение репродуктивного здоровья женщин, повышение культуры питания женщин, включая беременных женщин, а также на пропаганду грудного вскармливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were also backed by projects to improve women's reproductive health, women's dietary habits, including pregnant women, and to encourage breastfeeding.

Некоторые ИППП, такие как ВИЧ, могут передаваться от матери ребенку либо во время беременности, либо при грудном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some STIs such as HIV can be transmitted from mother to child either during pregnancy or breastfeeding.

Во время беременности выраженный рост и созревание груди происходит при подготовке к лактации и грудному вскармливанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During pregnancy, pronounced breast growth and maturation occurs in preparation of lactation and breastfeeding.

Применение в поздние сроки беременности может нанести вред ребенку, а безопасность во время грудного вскармливания неясна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use in the later part of pregnancy may harm the baby and safety during breastfeeding is unclear.

Обзор 2010 года показал, что увеличение веса во время беременности и грудного вскармливания не являются значимыми факторами риска развития птоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2010 review found that weight gain during pregnancy and breastfeeding were not significant risk factors for ptosis.

Нет никаких убедительных доказательств того, что диета матери во время беременности или грудного вскармливания влияет на этот риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no good evidence that a mother's diet during pregnancy or breastfeeding affects the risk.

Недоедание может возникать в течение нескольких периодов роста, таких как беременность, грудное вскармливание, младенчество или детство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malnutrition may occur during several periods of growth, such as pregnancy, during breastfeeding, infancy, or childhood.

Использование во время беременности может нанести вред ребенку, а использование при грудном вскармливании не рекомендуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use during pregnancy may harm the baby and use when breastfeeding is not recommended.

После беременности Боль в груди может быть вызвана грудным вскармливанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After pregnancy, breast pain can be caused by breastfeeding.

Неясно, является ли использование во время беременности или грудного вскармливания безопасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unclear if use during pregnancy or breastfeeding is safe.

Ривастигмин классифицируется как беременность категории В, с недостаточными данными о рисках, связанных с грудным вскармливанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rivastigmine is classified as pregnancy category B, with insufficient data on risks associated with breastfeeding.

Использование во время беременности может нанести вред ребенку, а использование при грудном вскармливании не рекомендуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body was returned to the United States, where he was interred in the Woodlawn Cemetery in The Bronx, New York City.

Частые беременности с короткими промежутками между ними и длительные периоды грудного вскармливания добавляют дополнительную питательную нагрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequent pregnancies with short intervals between them and long periods of breastfeeding add an additional nutritional burden.

Эти изменения знаменуют начало возвращения физиологии до беременности и грудного вскармливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These changes mark the beginning of the return of pre-pregnancy physiology and of breastfeeding.

Другие причины - это другие опухоли гипофиза, нормальная беременность и грудное вскармливание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other causes are other pituitary tumours and normal pregnancy and breastfeeding.

Нет никаких убедительных доказательств того, что диета матери во время беременности или грудного вскармливания влияет на этот риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That afternoon, Stewart made an acetate recording, with no music or sound effects.

Эти изменения знаменуют начало возвращения физиологии до беременности и грудного вскармливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White was a political conservative at this early stage of his career.

Во время беременности выраженный рост и созревание груди происходит при подготовке к лактации и грудному вскармливанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dog food is food specifically formulated and intended for consumption by dogs and other related canines.

Кроме того, этот Закон запрещает дискриминацию в связи с беременностью, возможной беременностью, грудным вскармливанием и получением статуса родителя или опекуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Act prohibits discrimination on the grounds of pregnancy, potential pregnancy, breastfeeding and on status as a parent or carer.

Более серьезные побочные эффекты могут включать самоубийство у людей в возрасте до 25 лет. Неясно, является ли использование во время беременности или грудного вскармливания безопасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More serious side effects may include suicide in people under the age of 25. It is unclear if use during pregnancy or breastfeeding is safe.

По ключевым словам мы осуществляем поиск в базе данных, и в результате этого поиска мы находим около миллиона статей о беременности, а вот о грудном молоке и вскармливании статей намного меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can use keywords to search that database, and when we do that, we discover nearly a million articles about pregnancy, but far fewer about breast milk and lactation.

Так как это машинное обучение, а не традиционное программирование, тут нет переменной более высокий риск депрессии, высокий риск беременности, или агрессивный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since this is machine learning, not traditional coding, there is no variable there labeled higher risk of depression, higher risk of pregnancy, aggressive guy scale.

Но Карсон Груп не даст вести свой самый прибыльный счет беременной женщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carson Group is not going to give their most profitable account to a pregnant woman.

Не рекомендуется детям до 18 лет и беременным женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not recommended to children under 18 and to expectant mothers.

Да, но я драчунья, а ты беременная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but I am feisty, and you're pregnant.

Существует придание об обращении беременной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a stricture in the lore about turning a pregnant woman.

Оно касается вопроса о надежности теста на беременность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your question about the reliability of pregnancy tests.

Это распространено у беременных, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's common among pregnant women, right?

Ну, смотри, беременность развивается очень быстро и мы не знакомы с этим видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look, the pregnancy's advanced and we're not familiar with the species.

На другой колонне находится уникальное изображение, изображающее Тутмоса III, вскармливаемого богиней Исидой в облике дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other pillar is a unique image depicting Thutmosis III being suckled by the goddess Isis in the guise of the tree.

Эти методы часто используются при подготовке к грудному вскармливанию, что иногда может привести к тому, что вывернутые соски будут постоянно затягиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These methods are often used in preparation for breastfeeding, which can sometimes cause inverted nipples to become protracted permanently.

В обзоре 2001 года было высказано предположение о влиянии отцовского возраста на фертильность, когда пожилые мужчины снижали уровень беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2001 review suggested a paternal age effect on fertility, where older men have decreased pregnancy rates.

Я думаю, что должна быть категория для беременных женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there should possibly be a category for pregnant women.

Или, если беременность наступала, они могли вернуться позже для другой беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, if pregnancy occurred, they could return later for another pregnancy.

Как только пациент распознает сочетание признаков и симптомов, следует обратиться к врачу, обладающему специальными знаниями в области грудного вскармливания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact should be made with a health care provider with special breastfeeding competence as soon as the patient recognizes the combination of signs and symptoms.

Игнорируя потенциал для беременных мужчин, Многие беременные женщины не имеют детей и не продолжают иметь детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignoring the potential for pregnant men, many pregnant women have no children, and do not go on to have children.

Многоплодная беременность включает в себя более одного потомства, например, близнецов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A multiple pregnancy involves more than one offspring, such as with twins.

Все будущие беременности для матери требуют кесарева сечения из-за гистеротомии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All future pregnancies for the mother require cesarean delivery because of the hysterotomy.

Во время гастролей в Сиднее, Австралия, Джексон женился на Дебби Роу, медсестре-дерматологу, которая была на шестом месяце беременности его первым ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the tour, in Sydney, Australia, Jackson married Debbie Rowe, a dermatology nurse, who was six months pregnant with his first child.

Тридцать процентов прекратили грудное вскармливание между первой и третьей неделями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty percent stopped breastfeeding between weeks one and three.

Референтное потребление PRI в популяции является эквивалентом RDA в Европейском Союзе; выше для взрослых, чем для детей, и может быть даже выше для женщин, которые беременны или кормят грудью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PRI Population Reference Intake is European Union equivalent of RDA; higher for adults than for children, and may be even higher for women who are pregnant or lactating.

Следует соблюдать осторожность при длительном применении при грудном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caution should be exercised in long-term use when breastfeeding.

Практически все такие пациентки женского пола и уже были беременны, часто размножались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually all such patient are female and have been pregnant, often multiply.

Некоторые поверья утверждают, что тальтос должен был бы находиться на грудном вскармливании до тех пор, пока ему не исполнилось бы 7 лет, что дало бы ему огромную физическую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some beliefs hold that a táltos would have to be breastfed until it turned 7, which would grant it immense physical strength.

Лисса пугает беременную Амни предсказанием, что Криб придет за их ребенком в день его рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyssa frightens the pregnant Amnee with the prediction that Kryb will come for their child on the day it is born.

Ее собственный ребенок, скорее всего, будет отослан прочь, обычно воспитываемый бутылкой, а не грудным вскармливанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her own child would likely be sent away, normally brought up by the bottle rather than being breastfed.

Грудное вскармливание может осуществляться матерью ребенка или суррогатной матерью, обычно называемой кормилицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breastfeeding may be performed by the infant's mother or by a surrogate, typically called a wet nurse.

Грудное вскармливание-это естественное средство, с помощью которого ребенок получает питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breastfeeding is the natural means by which a baby receives nourishment.

Сэр Ханс Слоун отметил значение грудного вскармливания для снижения младенческой смертности в 1748 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Hans Sloane noted the value of breast-feeding in reducing infant mortality in 1748.

В Гвинее-Бисау средняя продолжительность грудного вскармливания составляет 22,6 месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Guinea-Bissau, the average length of breastfeeding is 22.6 months.

В 2015 году АБА запустила программу благоприятная среда для грудного вскармливания, направленную на оказание поддержки матерям, возвращающимся на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015 the ABA launched the Breastfeeding Friendly Environments program to provide support to mothers returning to work.

Ее действия, утверждал он, были защищены Первой поправкой, так же как и грудное вскармливание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Honeymane thinks it is still too long, we could consider doing some more outsourcing.

Грудное вскармливание считается одним из наиболее экономически эффективных медицинских вмешательств для обеспечения благоприятного здоровья ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breastfeeding is noted as one of the most cost effective medical interventions for providing beneficial child health.

Грудное вскармливание следует продолжать на протяжении всего ОРТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breastfeeding should be continued throughout ORT.

Этот недостаток питательных веществ может привести к дефициту питательных веществ и у ребенка, находящегося на грудном вскармливании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lack of nutrients can lead to a nutritional deficiency in the child being breastfed as well.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «беременности или грудного вскармливания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «беременности или грудного вскармливания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: беременности, или, грудного, вскармливания . Также, к фразе «беременности или грудного вскармливания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information