Беспокоился о ребенке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ощущал беспокойство - I feel anxious
беспокойные люди - troubled people
беспокойство возникал - concern arose
Ваше единственное беспокойство - your only concern
вы беспокоитесь обо мне - you worry about me
еще больше беспокоит. - are even more worried.
они не беспокоить - they do not bother
я никогда не беспокоиться - i never worry
никогда не беспокоиться снова о - never worry again about
я очень беспокоит - i am very worried about
Синонимы к беспокоился: заботился, ум, ухаживал, посещал
быть высокого мнения о - be of high opinion
Международная конвенция о рыболовстве в открытых водах северной части Тихого океана - international convention for the high seas fisheries of north pacific ocean
есть странное чувство о - have a funny feeling about
О. Кокос - Cocos Island
оповещение о маневрах - notification of manoeuvres
о боже - good heavens
уведомление о военных учениях - notification on military exercises
загружаемый отчет о споре - downloadable dispute report
информация о кредитной карте - credit card information
судебный процесс по делу о непристойном поведении - obscenity trial
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
беспокоился о ребенке - worried about the baby
забота о ребенке - care of the child
заботится о ребенке - takes care of the child
заботится о своем ребенке - takes care of your child
заботиться о больном ребенке - care of sick child
думать о ребенке - think of the baby
говорить о ребенке - talking about a baby
запрет на ребенке - ban on child
что о ребенке - what about the child
смотреть на этом ребенке - look at this kid
Ну, если вы беспокоитесь о маленьком ребенке... |
Well, if you're worried about a little kid... |
Эм, меня действительно беспокоит, что я никогда не узнаю, какого это познать бесконечное удовольствие от чувства заботы о ребёнке внутри меня. |
Um, it really bums me out that I'll never know the infinite joy of what it feels like to carry a child inside of me. |
Ты утверждал, что любишь Миранду, и беспокоишься о своем ребенке, но увлекся мной... будто их и не было. |
You claim to love Miranda and care more than anything for the child you fathered, but you carry on with me... like they don't exist. |
Вскоре экономические требования также приобрели политический характер, что особенно беспокоило большевиков. |
The humour of the scene comes from this inversion of the usual framework by which safety and danger are judged. |
Sylvie, Pat, what concerns and questions do you have? |
|
Следует ли нам об этом беспокоиться, или вы считаете, что время другое? |
Should we be worried about that, or do you really think things have shifted? |
Они противостояли немалому числу проблем в семьях и окружении, похоже больше беспокоившихся о своей чести и репутации, нежели о жизни и счастье своих собственных детей. |
They were facing so many problems with their families and their communities who seemed to care more about their honor and their reputation than the happiness and the lives of their own kids. |
Не знаю, стоит ли беспокоить Вас потому что это может ничего не значить, но я не уверена. |
I DIDN'T KNOW WHETHER TO TROUBLE YOU BECAUSE IT MAY BE NOTHING AT ALL, BUT I WASN'T SURE. |
Конечно, беспокоит, но больше меня беспокоит, какой ненормальный станет следующим диктатором. |
Sure, I do, but I worry more about what crazy person will become the next dictator. |
Why did you harass the Harrow family lawyer? |
|
С ним может что-нибудь случиться, а я поклялся заботиться о ребенке. |
Something bad could be going on here and I swore I'd look after that kid. |
Потому что люди не понимают или не считают нужным беспокоиться о последствиях действий Буша в будущем, хотя они неизбежно затронут многих американцев. |
Because the public has little understanding or concern about these long-term consequences, even though they will eventually hurt most Americans. |
Я позволил себе послать Вам этот факс вместо того, чтобы беспокоить Вас по телефону. |
I am taking the liberty of writing you this fax instead of interrupting you by phone. |
Ни о чем не беспокоиться - значит, не жить, а быть мертвым, ведь забота - движение души, а жизнь - это движение. |
Not worrying about anything is the same as being dead, since worry is the movement of the soul, and life is movement. |
Вот такие мысли я думал в 1999 и 2000 годах; мои друзья видели, что я находился в подавленном состоянии, и беспокоились за меня. |
So these are the kind of thoughts I was thinking in 1999 and 2000, and my friends told me I was getting really depressed, and they were really worried about me. |
It's my child, he's been ill with whooping cough. |
|
Если бы я говорил с тобой как настоящий самец, ты бы обрадовалась разговору о ребенке. |
If I had said it to you in a more poetic way, you would have liked to talk about children. |
Для мира, о котором он беспокоится, ничего не важно жизнь коротка, без смысла |
To the world, he's carefree, nothing matters, life is short, with no purpose, kind of things |
He said he didn't want to be disturbed till he rang. |
|
Если вы беспокоитесь о компенсации... |
If your concern is regarding compensation... |
То есть, тебя не беспокоит, что у нас с тобой разные взгляды на то,.. ...в каком направлении Америка должна двигаться дальше? |
So you're not gonna hold the fact that we have conflicting viewpoints on the direction America should take against me? |
Беспокоили только те двадцать пять процентов держателей акций, которые обычно присылали бюллетени голосования. |
Only about twenty-five per cent of the stockholders ever bothered to send in their proxy forms. |
Он просил передать любому, кто зайдёт, что он не хочет, чтобы его беспокоили, чтобы лучше отчистить свой разум. |
He asked me to tell anyone who comes in that he wishes to remain undisturbed so as to better clarify his head space. |
Но меня беспокоит... ...как защитить вас от любого намека на фаворитизм. |
My concern is to protect you... from any hint of favoritism. |
It bothers them and gives them a stomach ache. |
|
Больше всего меня беспокоило нежелание вашего мужа честно признать наличие этой болезни. |
My greatest concern has always been your husband's unwillingness to honestly accept his disease. |
Пока они накладывались одна на другую, можно было не беспокоиться за точность курса. |
So long as I kept them in alignment then. I knew that I was on course. |
Вам уже не придется о ней беспокоиться. |
You're not going to take care of her any more. |
Джон говорил, что это его совсем не беспокоит, что все это не имеет решительно никакого значения, по крайней мере для него. |
John didn't care. He said it made no difference to him. |
The Americans were worried that Lumumba would ally with the Soviet Union. |
|
I don't want anyone making a fuss. |
|
Узнала что-нибудь о ребенке? |
You get anything about the kid? |
Надин ужасно беспокоится из-за него. |
Nadine's terribly worried about him. |
Он взглянул на настольные часы. 10.45. Он сказал Люси, чтобы его не беспокоили до полудня. |
He looked at the clock on his desk. It was 10:45. He had told Lucy he did not want any interruptions before noon. |
Я думаю, что полезней будет, если вы позаботитесь о ребенке, который сам выбрал вас. |
I think you would be more useful taking care of a child... who actually reached out to you. |
Верь мне, никакой судья не даст Эдди полную опеку над... хомячком, не говоря уже о ребенке. |
Trust me, no judge would give Eddie full custody of a... a hamster, let alone a child. |
Ну, кое-кто очень беспокоится за него, чтобы вернуть к работе. |
Well, somebody's very anxious for him to get back to work. |
На борту Крейсера её Величества Бензиновый, я не беспокоился о возврашении в гонку Хаммонда потому что моё лидерство было неоспоримым! |
On HMS Petrol, I wasn't worried about Hammond's recovery because my lead was immense! |
Есть два пути: или щипцы, но при этом могут быть разрывы и вообще это довольно опасно для роженицы, не говоря уже о ребенке, или кесарево сечение. |
There are two things. Either a high forceps delivery which can tear and be quite dangerous besides being possibly bad for the child, and a Caesarean. |
Никогда не беспокоился о полноценных связях с окружающими. |
Never bothered with meaningful connections with others. |
Мы с Людвигом очень за вас беспокоимся. |
Luddie and I are worried about you. |
Я похож на того, кого что-либо беспокоит? |
Do I look worried about anything? |
Если ты беспокоишься об этом, у меня есть решение. |
If you're that worried about it, I've got just the solution... |
Пусть он скажет... Я знаю, мы все беспокоимся за президента. |
Have him say... I know we're all concerned for the president. |
Нельзя позволять им беспокоить тебя. |
You can't let them bother you. |
Казалось, ты здесь, чтобы я помог тебе справиться с тем, что тебя беспокоит, и...и...и...если это кризис личности, то... |
I-I think you're here for me to help you deal with whatever's troubling you, and... and... and if that is an identity crisis, then... |
Ну, эта погода беспокоит меня. |
Well, this weather is worrying me. |
Шаблон означает, что одна ветвь из интерфейса не должна беспокоиться о том, как работает другая ветвь, пока она реализует интерфейс. |
The pattern means that one branch from the interface does not have to worry about how another branch operators as long it implements the interface. |
Его пьянство, вероятно, способствовало развитию подагры, которая сильно беспокоила его в 1790 году. |
His drinking very likely contributed to his gout, which troubled him badly in 1790. |
Он не говорит о своей потере, заставляя своих родственников беспокоиться за его рассудок, полагая, что он вычеркнул трагедию из своей памяти. |
He does not discuss his loss, causing his in-laws to worry for his sanity, believing that he has struck the tragedy from his mind. |
В ребенке-роботе Марша прощает себя из прошлого, принимая ребенка-робота как ребенка, о котором она может заботиться. |
In Robot Baby, Marsha forgives herself from the past by accepting the robot baby as a child that she can care for. |
В 1689 году он женился на Сюзанне, двадцать пятом ребенке Сэмюэля Эннесли, несогласного священника. |
He married Susanna, the twenty-fifth child of Samuel Annesley, a dissenting minister, in 1689. |
Радуясь тому, что Рода жива, Кристина беспокоится, что ее дочь может быть травмирована, увидев труп мальчика. |
Relieved that Rhoda is alive, Christine worries that her daughter might be traumatized by seeing the boy’s corpse. |
Как и в английском языке Новой Англии, слияние кот-пойманный произошло без слияния отец–беспокоить. |
Additionally, categories are not necessarily maintained or updated with availability of new data. |
The source I was concerned about can be downloaded. |
|
Это те люди, о которых мы беспокоимся. |
They're the people we're concerned about. |
Будда серьезно заболел в Весали, что очень беспокоило некоторых его учеников. |
The Buddha had grown seriously ill in Vesālī, much to the concern of some of his disciples. |
Колумб начинает беспокоиться о возможном начале войны, когда туземцы значительно превосходят их численностью. |
Columbus begins to worry about a potential war arising, with the natives heavily outnumbering them. |
Сирил Коннолли дает отчет о Блэр как о ребенке в книге враги обетования. |
Cyril Connolly provides an account of Blair as a child in Enemies of Promise. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «беспокоился о ребенке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «беспокоился о ребенке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: беспокоился, о, ребенке . Также, к фразе «беспокоился о ребенке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.