Бессрочный найм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бессрочный найм - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hiring at will
Translate
бессрочный найм -

- бессрочный

имя прилагательное: perpetual, termless

- найм

recruitment



После этой победы мэр сотрудничал в том, чтобы вопросы о гомосексуальности были удалены из практики найма в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the heels of this victory, the mayor cooperated in getting questions about homosexuality removed from NYC hiring practices.

Если мы предъявляем им иск, они, конечно, наймут адвоката кто защитит их, и они может выиграть дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we sue them, the y'll, of cours e, get a lawy er who'll defend them so he can play politics.

И если вы владелец бизнеса, и если работаете по найму или находитесь в процессе поиска работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true if you're a business owner, if you're an employee, if you're a job seeker.

Ты подавала жалобу в Агентство по борьбе с дискриминацией при найме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you file a discriminatory hiring claim with FEPA?

И эта новая надежда выражена в Законе Уинтропа о дискриминации при найме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new hope is the Winthrop Fair Employment Law.

Норвегия разработала рамочные основы глобальной солидарности, обязавшись применять более ответственный подход к найму медицинских работников из развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway has developed a framework on global solidarity, pledging a more responsible approach to the recruitment of health workers from developing countries.

Все эти жилые помещения подпадают под действие вышеупомянутого Закона о найме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that stipulations concerning their valuation, maximum rent increases, etc. are similar those applying to other rented accommodation.

Вместе с тем в конечном итоге оформление найма на работу будет поддерживаться системой «Умоджа».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, however, onboarding will be supported by Umoja.

Нет, его прислали из агентства по найму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sent by the employment agency.

Чтобы найти это место, наймите гида-мусульманина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To find out, hire a muslim tour guide.

Мы наймем странного телепата с наличием опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll hire the weirdo psychic with experience.

Вы, конечно, не допустите этого, мистер Сласс, -заявил Хэнд своему наймиту, которого он любезно, но весьма настойчиво пригласил к себе на завтрак для срочной деловой беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you let them do that, Mr. Sluss, observed Mr. Hand, who for purposes of conference had courteously but firmly bidden his hireling, the mayor, to lunch.

Вы наймёте себе адвоката, который берёт по 1000 долларов в час, Он всё перекрутит на свой манер, и отклонит большинство из них, как косвенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get yourself a $1,000-an-hour defense attorney, he drives hairpin turns through these cones, dismisses most of it as circumstantial.

А как насчет завтра? Ты наймешь такси или поедем вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

zSo for tomorrow, do you want to rent a car and drive down together?

Найми адвоката, если тот человек до сих пор утверждает, что невиновен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hire a lawyer, if he still insists he's innocent.

Он клялся, что такой чудный голос надо обработать, и заявил, что наймет ей учителей пения, в чем она не нашла ничего смешного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He vowed that such a beautiful voice ought to be cultivated and declared she ought to have singing-masters, in which proposals she saw nothing ridiculous.

У нас будет шведский стол, и, наверное, мы наймем официанта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to be a buffet, and we're getting a bartender, so...

Найми для него кошачьего дрессировщика!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hire a trainer, a cat whisperer, I don't care.

Предлагаю вам уделять больше внимания здоровью вашего сына и немного меньше времени уделять организации обедов, которые должны произвести впечатление на деревенских идиотов, и найму адвокатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you pay more attention to your sors wellbeing and a little less time organising dinner parties to impress the village idiots and hiring solicitors.

Джаннет здесь по программе бесплатного найма, который я организовала с Исправительным Учреждением Огайо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janet is part of the free labor arrangement I have with the Ohio Department of Corrections.

Починим всё, наймём сопровождение, закончим дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refit, hire a consort, finish the job.

Я читала чат Освобождения, и там были пересуды о найме на высших уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was monitoring a Liber8 chat room earlier and there was talk about a high-level recruitment.

Я расследую случаи дискриминации при найме на работу в вашей фирме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm investigating your firm for discriminatory hiring practices.

Здесь сказано, что я участвовал в найме мошенника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This says I'm co-conspirator to hiring a fraud.

Я не о том жалею, моя наймилейшая мне дочь, что ты во цвете лет своих, не дожив положенного века, на печаль и горесть мне, оставила землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not mourn, my daughter, that in the flower of your age you have prematurely left the earth, to my grief; but I mourn, my dove, that I do not know my deadly enemy who caused your death.

Нет, объявление напечатали не в разделе найма на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's not in the want ads.

Давайте наймем кого-нибудь, чтоб его вздули?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we hire someone to rough him up?

Я в комитете по найму, и будь я на вашем месте, я бы искала другую больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm on the hiring committee, and if I were you, I'd be looking for other hospitals.

Что там с фальшивкой о найме маляров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Gavinslist ad for painters?

Но, эй, когда разбогатеешь, сделай всем одолжение, найми горничную, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, hey, when you're rich, do everyone a favor, spring for a maid, will you?

Решили открыть маленький филиал, поработать по вольному найму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figured it was time to branch out, do a little freelancing?

Президент Обама выделяет нам больше денег, и отменен запрет на найм новых кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama got us more money, and the hiring freeze is over.

Твоя, найми помощников, если надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's yours to run, hire some help if you like.

Хорошо, давай наймём частного сыщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, well... we'll hire a private detective.

Какой монстр наймет убийцу, чтобы застрелить свою жену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of man hires another man to shoot their wife?

Если вы меня наймете, это как раз то, что я ищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it happens, that's the situation that I'm looking for.

Уникальный агент,... ни одно правительство не признается в его найме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind of unique asset... that no government would ever admit to employing.

Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can help that no one else can.

А ты себе найми лучшего. Тебе придётся отвечать за уничтожение города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you better have a great one 'cause you're about to be responsible for the annihilation of a city.

Вы начнёте меня расспрашивать, то тогда меня не наймут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You start asking questions, I won't get hired.

Он вовсе не вел никаких записей по найму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got no employment records at all.

Ну, найм команды убийц такого уровня для устранения американсткого агента, не дешевое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, hiring a hit squad of this caliber to take out an American agent isn't cheap.

Если это о найме отдела Джека Солофа, я сделал это не в отместку тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is about me hiring Jack Soloff's department, I didn't do it to stick it to you.

Но сперва она наймёт киллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first, she'll employ a killer.

Одно из первых решений, которые вам придется принять, когда будете открывать свою гостиницу – нанимать ли работников по одному, или подписать контракт с агентством по найму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the first decisions you'll have to make when you open your inn is whether to employ your housekeepers individually or contract out to a housekeeping service.

Во время моратория на найм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a hiring freeze?

Я найму другого тренера, который действительно научит моего сына чему-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna get another coach who will actually teach my kid something.

Если мы покажем Сан-Марино дыры в обороне их замка то они нас наймут в качестве консультантов по безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we show san marino the flaws in their palace Security, they've agreed to hire us as security consultants.

10 ноября 2016 года президент Обама предостерег избранного президента Трампа от найма Флинна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 10, 2016, President Obama warned President-elect Trump against hiring Flynn.

Эти законы о равенстве, как правило, предотвращают дискриминацию при найме, условиях найма и делают увольнение из-за охраняемой характеристики незаконным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These equality laws generally prevent discrimination in hiring, terms of employment, and make discharge because of a protected characteristic unlawful.

Майкл Найман создал похожий ансамбль под названием Foster's Social Orchestra,который звучит на саундтреке Ravenous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Nyman created a similar outfit called Foster's Social Orchestra, which is heard on the Ravenous soundtrack.

Особенно успехи профсоюзов в требовании повышения заработной платы подтолкнули руководство к внедрению новых стандартов найма, ориентированных на эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially the unions successes in demanding higher wages pushed management into introducing new efficiency-oriented hiring standards.

Возможные виды деятельности включают в себя тактику социализации, формальные программы ориентации, стратегии найма и возможности наставничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possible activities include socialization tactics, formal orientation programs, recruitment strategies, and mentorship opportunities.

В свой первый срок он заморозил государственный найм и одобрил повышение налогов, чтобы сбалансировать бюджет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his first term, he froze government hiring and approved tax hikes to balance the budget.

Работник, уволенный работодателем, может быть не допущен к повторному найму тем же работодателем, хотя в некоторых случаях это обычно связано с кадровыми проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An employee who was fired by an employer may not be eligible for rehire by the same employer, although in some cases it is usually related to staffing issues.

Многие супермаркеты и даже небольшие магазины быстро внедряют системы самостоятельной проверки, что снижает потребность в найме кассиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many supermarkets and even smaller stores are rapidly introducing Self checkout systems reducing the need for employing checkout workers.

Величие упаковщиков 60-х годов действительно началось годом раньше с найма Ломбарди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatness of the Packers of the '60s really began one year earlier with the hiring of Lombardi.

Госуд найма, нефинансовым консультирование несоблюдение закона немедикаментозных направлений бизнеса, как производство цемента, стекла, строительной, Уол-Март, и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gov't hiring, non-financial non-consulting non-law non-medicine lines of business like cement, glass, construction, WAL-MART, etc.

9 декабря 2014 года, в отсутствие каких-либо юридических положений для частного найма, судья приказал Uber прекратить всю деятельность в Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 9, 2014, In the absence of any legal provision for private hire, a judge ordered Uber to cease all activities in Spain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бессрочный найм». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бессрочный найм» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бессрочный, найм . Также, к фразе «бессрочный найм» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information