Бесстрастными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бесстрастными - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
бесстрастными -


И в этой бесстрастности - сама суть правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that dispassion is the very essence of justice.

Но мы сможем сделать это только будучи бесстрастными и не предвзятыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we can only do that with a completely dispassionate and unprejudiced point of view.

Не понимаю, как вы можете быть таким бесстрастным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see how you can be so detached.

О дева, ты неумолимо бесстрастна, Я ж гордостью спорю с тобой. Сьюард

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O maid, unrelenting and cold as thou art, My bosom is proud as thine own. -Seward

Я оглянулась в поисках бесстрастного Фриса, но он уже прошел в глубь холла и скрылся в одном из каменных коридоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked round for the solid Frith, but he had passed along the hall and into the further corridor.

Под бесстрастными ударами Харриса внутри черепа Фила металлическим мячом отскакивала боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pain bounced like a steel ball back and forth inside Phil's skull at Harris' dispassionate swipes.

Поглядите на него: непоколебимый, спокойный, бесстрастный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at that: Steady, calm, emotionless.

Тот, кто дёргает рычаг эшафота, чтобы сломать вашу шею, это бесстрастный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who pulls the lever, that breaks your neck will be a dispassionate man.

Наконец, его юное и прекрасное лицо приучилось хранить в светских гостиных то бесстрастное выражение, которое отличает лица принцесс на официальных приемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His handsome young face had, by practice, become as expressionless in society as that of a princess at a ceremonial.

Я было думал, что на вашем умеренном Севере люди так же холодны и бесстрастны, как горы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had thought, now, that at your temperate North the generations were cold and holy as the hills.-But the story.'

Бесстрастный голос сообщил, что с инспектором Нилом желает говорить сам доктор Бернсдорф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unemotional voice said that Doctor Bernsdorff himself would like to speak to Inspector Neele.

Место, где правит холодное бесстрастное видение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A place where cold passionless vision rules.

В назначенный срок, по ходу действия божественной драмы, они сходят в могилу с бесстрастием актера, подавшего очередную реплику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the appointed hour, with as much disinterestedness as an actor who answers to his cue, in obedience to the divine stage-manager, they enter the tomb.

Он слишком бесстрастен и для вражды и для дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One who is too passionless to be either.

Да, в самом деле, - отвечал молодой человек и снова бесстрастно и рассеянно умолкал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, truly, replied the young man, and fell back into his glacial and absent-minded silence.

Извини, но Мм, бесстрастное, ничего не выражающее лицо не твой конёк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry. But, uh, poker face isn't exactly your strong suit.

Кажется, она это хорошо перенесла. Впрочем, профессиональные спортсмены - такие бесстрастные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seems to be taking it well, but then again, professional athletes are so emotionless

К тому же, если бы в моем мозгу не запечатлелось так отчетливо ее бесстрастное лицо, я вряд ли бы освободился от того странного чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, unless I had received a distinct impression of her passionless features, that strange feeling would hardly have been removed.

Она бессильна, когда он что-то вот так холодно решил и говорит так бесстрастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was powerless against his cool mind, his disinterested words.

Очень просто, - с бесстрастным видом, небрежно процедила Мадлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did so in a careless and disinterested tone, saying: It is quite simple.

Всё, что видишь вокруг, видишь уже как бы из гроба, бесстрастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything around you, you see as if from the grave.

Подумайте о бесстрастном, любознательном читателе, ищущем образования, а не о том, кто нуждается в наставлении в моральных ценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of a dispassionate, curious reader seeking education, and not one who needs to be instructed in moral values.

Г олос Макихерна, размеренный, суровый, бесстрастный, долетал по лестнице до его кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice came, measured, harsh, without heat, up the cramped stair to where Joe lay in bed.

Я и предыдущие пользователи испробовали множество подходов, чтобы написать здесь бесстрастную статью, но она находится под фракционным контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I and previous users have tried numerous approaches to write an impassive article here, but it's under factional control.

На каком основании мы будем утверждать, что наконец-то способны к бесстрастной ретроспективе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On what basis will we assert that we're finally capable of dispassionate retrospection?

Маска была сурова и жестка, бесстрастна и слепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mask was rigid and carved and cold and sightless.

Княжна, с своею несообразно-длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The princess, who had a straight, rigid body, abnormally long for her legs, looked directly at Prince Vasili with no sign of emotion in her prominent gray eyes.

Но теперь странная компания пробудила в нем бесстрастное любопытство исследователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now something out of the ordinary about this family party awakened in him the deeper, more impartial interest of the scientist.

Лицо полковника, застывшее, бесстрастное, казалось вырезанной из дерева маской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Arbuthnot's face looked as though it were carved out of wood, rigid and impassive.

В процедуре Покертокс используется эндоскоп для удаления подергиваний, прищуров, тиков, и создания идеального бесстрастного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pokertox uses an endoscope to remove all those twitches, squints and ticks, creating the perfect poker face.

Тон, однако, всегда должен оставаться формальным, безличным и бесстрастным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tone, however, should always remain formal, impersonal, and dispassionate.

Смерть Сарданапала изображает осажденного царя, бесстрастно наблюдающего, как стражники выполняют его приказ убить слуг, наложниц и животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Death of Sardanapalus depicts the besieged king watching impassively as guards carry out his orders to kill his servants, concubines and animals.

Испуганный жест Эстер, замеченный священником, не поколебал бесстрастия этого духовника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther's gesture of horror was seen by the priest, but it had no effect on the impassibility of her confessor.

Мы одинаково переносим и справедливость, и несправедливость Под твоим бесстрастным взором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We abide the just and the unjust alike under Your tearless eye.

Во втором разделе обсуждается недвойственность Атмана и Брахмана, йога, семь шагов для достижения бесстрастного взгляда на жизнь и свободу, а также мантра Ом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second section discusses nonduality of Atman and Brahman, Yoga, seven steps to reach a dispassionate view of life and freedom, and the Om mantra.

Среди этих слез, суматохи, поцелуев, поисков нюхательных солей и коньяка лишь у одной женщины лицо оставалось бесстрастным, лишь у одной были сухие глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amid the tears and confusion and kissing and scurrying for smelling salts and brandy, there was only one calm face, one dry pair of eyes.

Ну, то, что ты говоришь об этом с таким бесстрастным лицом, это еще одна причина,по которой я тебя люблю

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the fact that you can say that with a straight face is one more reason that I love you.

Я была рабыней этого мужчины, - негромко произнесла женщина, губы ее почти не шевелились, лицо было спокойно и бесстрастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have slaved for that man, the woman whispered, her lips scarce moving, in her still, dispassionate voice.

Они не сидели, как те застывшие рептилии при дворе, бесстрастные, скучные, убравшие на время свои когти и клыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't sit there like the reptilia of court faces motionless, fangs momentarily retracted.

Богини у буддистов обычно изображаются с безмятежными и бесстрастными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buddhist female deities are always depicted with a serene, quite impersonal face.

Она холодно и бесстрастно рассказала, каким образом сумела разорвать свои цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told him, her voice clear and empty of emotion, what she had done to break the chains.

Я смотрел на это бесстрастно, сугубо в познавательных целях, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking at that in a dispassionate, very academic way, okay?

Он сожалел о своём хладнокровии, своей бесстрастности неспособности выразить, как, по его мнению, всё было на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sorry about his cold-bloodedness, his dispassion his inability to express what he now believed was the case.

Бесстрастное обсуждение гомосексуальности как формы сексуального поведения человека в докладе Кинси было революционным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kinsey Report's dispassionate discussion of homosexuality as a form of human sexual behavior was revolutionary.

На следующее утро Энн бесстрастно прощается и уезжает из города на такси, в то время как над главной улицей висит плакат выпускного дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning, Anne impassively says goodbye and leaves the town in a taxi while the Graduation Day banner hangs over the main street.

Его лицо оставалось бесстрастным, но от голоса его стыла кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was still impassive but his voice rang like cold death.

Мы не будем бесстрастными учеными, изучающими эту тему ради всеобщего блага, а будем изменщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't be the dispassionate scientists, studying a cause for the greater good.

Это ум, который также может стать чистым и бесстрастным, осознав отсутствие различий, утверждает Мандалабрахман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the mind which can also become pure and secondless, by realizing the absence of difference, states the Mandalabrahmana.

Современные авторы продолжают отмечать параллели между этими нападениями, хотя и более бесстрастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern writers have continued to note parallels between the attacks, albeit more dispassionately.

У вас достаточно бесстрастное лицо, Мисс Торн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have quite an impressive poker face, Miss Thorne.

В глазах его не было гнева; они смотрели так же холодно и бесстрастно, как перед тем - на командира легиона. -Кушает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not glare; it was again that cold and detached expression with which he had looked at the legion commander. Eating, he said.

Джеффри говорил бесстрастным тоном, и Элизабет заставила себя успокоиться и слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice was quiet and firm and Elizabeth forced herself to stay calm and listen.

Бабка сидела гордая, бесстрастная, но когда семья собралась воедино, когда на нее перестали смотреть, она легла и закрыла лицо рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granma sat proudly, coldly, until the group was formed, until no one looked at her, and then she lay down and covered her face with her arm.

С миледи он тоже встречается довольно часто, и оба они все так же бесстрастны, все так же невозмутимы, все так же почти не обращают внимания друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sees my Lady pretty often, too; and he and she are as composed, and as indifferent, and take as little heed of one another, as ever.

Филип вглядывался в его лицо, но оно было по-прежнему бесстрастно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip, watching his face, saw no trace of expression upon it.

Я застряла в бесстрастном браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm stuck in a passionless marriage.

Говоря с противником, он не сводил с него пристального, невыносимо ясного взора; он выпрямился, лицо у него стало бесстрастным, как у опасного безумца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the time that he was speaking, the Marquis had kept his intolerably keen gaze fixed upon his antagonist; now he drew himself up and showed an impassive face, like that of a dangerous madman.

Они вели допрос с неподражаемым бесстрастием и законоблюстительским рвением людей, распоряжающихся чужой жизнью, в то время каких собственной ничто не угрожает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The questioners had that beautiful detachment and devotion to stern justice of men dealing in death without being in any danger of it.



0You have only looked at
% of the information