Бледный как мертвец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бледный до незначительности - pale into insignificance
бледный как тень - pale as a ghost
бледный очиток - plume stonecrop
бледный как смерть - deadly pale
бледный филин - verreaux eagle owl
бледный всадник - pale rider
бледный лик - pale face
бледный мальчик - pale boy
бледный мужчина - pale man
бледный перевод - outlining
Синонимы к бледный: бледный, блеклый, смутный, неяркий, выцветший, линялый, тусклый, белесый, бесцветный, скучный
Значение бледный: Слабо окрашенный.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
двигаться как по спирали - corkscrew
как прежде - like before
Как Ваши дела? - How are you?
быть таким же хорошим, как - be as good as
как прикосновение - as touching
прямо как гвозди - right as nails
терпеливый как Иов - as patient as Job
такой же большой как - as large as the
говорить как есть - tell it like it is
как пройти к метро - how to get to the subway
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
оживший мертвец - revived dead man
страшный как мертвец - cadaverous
живой мертвец - living Dead
ходячий мертвец - walking Dead
Синонимы к мертвец: труп, мертвец, мертвое тело
Значение мертвец: Умерший человек, покойник.
Гоблинская партитура позже найдет свой путь на рассвете Мертвого вдохновенного фильма ад живых мертвецов. |
The Goblin score would later find its way onto a Dawn of the Dead-inspired film, Hell of the Living Dead. |
Либо здесь забили животное ради заклинания, либо прямо в этот момент активно работали с мертвецами. |
Either they had just killed something to gain power for a spell or they were actively working with the dead right at this very moment. |
Считалось, что легче всего злому духу войти в мертвеца в первые полтора суток после смерти. |
The first thirty-six hours were the most critical for a malevolent spirit to enter a corpse. |
Стоит оживить парочку мертвецов и убить несколько вампиров, и люди уже считают тебя чудовищем. |
Raise the dead, kill a few vampires, and people start considering you one of the monsters. |
Это должно быть очень могущественное оружие, чтобы поразить мертвеца. |
It must have been a very powerful blade to slay the dead. |
Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом. |
You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead. |
Элисон, мы не собираемся выкапывать мертвеца из нашего гаража. |
Ali, we are not gonna exhume the dead guy in our garage. |
Некоторые женщины смешивают праймер с основой, из-за чего становятся похожи на живых мертвецов. |
Some women mix primer in with their foundation, but I think that makes them look like the living dead. |
А помнишь, как мы пробрались на ту инсценировку Ночи живых мертвецов? |
Remember when we snuck into that revival of Night of the living dead, huh? |
Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. |
Pierre was received as if he were a corpse or a leper. |
С единственной целью спасти мертвеца. |
With the sole object of saving the corpse. |
We saw how you handled those corpses back there. |
|
А ниже этих двух недвижных, ошеломленных светом лиц - еще одно лицо, не мрамор, но живая плоть, изможденная, прочерченная резкими тенями, словно лик мертвеца. |
Below the stilled stunned figures was another face, made not of marble but of flesh, all shadowed hollows and deathlike. |
Их называют ходячие мертвецы. Осколок за неделю добирается до жизненно важных органов. |
We call them the walking dead because it takes about a week for the barbs to reach the vital organs. |
Ты манипулировал арендодателем,чтобы она сдала тебе квартиру мертвеца за половину цены? |
You're manipulating a landlord into renting you a dead guy's apartment at a cut rate. |
And the dead lay in pools of maroon below. |
|
В конце концов, у каждого есть свой мертвец в шкафу, не так ли? |
After all, we've all got a skeleton in the closet. |
Вы знаете, эксгумация считается кощунством или табу в некоторых культурах, особенно в тех, которые хоронят своих мертвецов. |
You know, disinterment is considered a sacrilege or taboo by certain cultures, especially the ones who bury their dead. |
Кто-то пахал необработанное поле и обнаружил на склоне Гаминеллы двух мертвецов с разбитыми головами и снятой обувью. |
Somebody, ploughing an uncultivated field, had found two other dead men on the slopes of Gaminella, with their heads crushed and no shoes. |
Скорей бы она ушла! Она стояла, как призрак, оценивающе следя за мной своими впалыми глазами на обтянутом кожей лице мертвеца. |
I wished she would go; she was like a shadow standing there, watching me, appraising me with her hollow eyes, set in that dead skull's face. |
Обвинить в краже мертвеца - хороший способ для нечистого на руку ветеринара скрыть свои собственные делишки с наркотиками. |
Although blaming a dead guy for the theft is a good way for a dirty vet to hide his own nefarious drug dealing. |
Ты спустишься в преисподнюю слепой, глухой и немой. Все мертвецы будут знать. |
You'll wander the underworld, blind, deaf, and dumb, and all the dead will know. |
But the customers didn't know it came from dead people. |
|
Жервеза попробовала напугать ее, но девочка была развита не по летам, и мертвецы внушали ей не страх, а только острое любопытство. |
Her mother tried to frighten her; but the child was too precocious. |
You mean you'll be a taxi driver for life in the land of the living dead? |
|
Могло даже показаться, что в его расчеты входило непрерывно держать Штуфера мертвецки пьяным. |
One might even imagine that keeping Stuffer in a state of permanent intoxication was part of his plan. |
По статистике, ты уже давно мертвец. |
Statistically, you're already dead. |
Он в полном смысле олицетворял собой старинное выражение: мертвецки пьяный. |
He realized in its fullest sense the old metaphor of dead drunk. |
Since none but the dead pass freely from this dungeon, let me take the place of the dead! |
|
Сегодня, 1-го ноября с полуночи до рассвета, мертвецы вернутся в замок, чтобы снова пережить трагичную смерть. |
Today is the first of November. From midnight to dawn, the dead return to the castle to relive the tragedies of their deaths. |
Потому что скоро привалят живые мертвецы и всех нас повяжут. |
Because the walking dead will soon swarm here, and seal us in here. |
О ходячих мертвецах говорят, что их души не могут найти покоя и они существуют в мучениях. |
They say of the walking dead, that their souls can find no eternal rest, that they exist in torment. |
Никто не видел этого белого Христа,.. ...кроме мертвеца на кресте. |
No one has see the White Christ except as a dead figure on a cross. |
У вас проблемы, мой друг, вы бледный, плохо себя чувствуете?. |
Do you have problems, my friend? You turned pale, aren't you feeling well? |
До Билла добрались и до меня, может, доберутся, но вас-то, молодой человек, им не достать, - сказал он, обращаясь к мертвецу, погребенному высоко на деревьях. |
They got Bill, an' they may get me, but they'll sure never get you, young man, he said, addressing the dead body in its tree-sepulchre. |
Ты мертвец другого рода. |
You are dead of a different kind. |
Холодок чувствуется только от тумана, этого жуткого тумана, который обволакивает лежащих перед нашими окопами мертвецов и высасывает из них последние, притаившиеся где-то внутри остатки жизни. |
Only the mist is cold, this mysterious mist that trails over the dead and sucks from them their last, creeping life. |
Короче, добрый совет в твоем положении, что крепкий бульон для мертвеца, - продолжал Жак Коллен, бросая на каторжника гипнотизирующий взгляд. |
In short, a word of good advice in your position is like broth to a dead man, said Jacques Collin, with a serpentlike gaze at his old pal. |
В индии люди прихдят отвсюду, чтобы очистить души своих мертвецов в святых водах Ганга. |
In India, people come from everywhere to purify the souls of their dead in the Ganga's holy waters. |
But old folks, many feign as they were dead; |
|
Unless you can raise the dead... |
|
Нет,- сказал главарь, нагибаясь над лежащим, - всего только мертвецки пьян. |
Neither, says the chief, after stooping to examine him, only dead drunk-boracho-embriaguado! |
У мертвеца, в организме которого были наркотики, на бедре Большой собачий укус, но отпечатков пальцев нет. |
The dead man, who had drugs in his system, has a large dog-bite on his thigh but no fingerprints. |
Брунер заявил, что игра будет похожа по зрелости на их предыдущие названия Волк среди нас и Ходячие мертвецы. |
Bruner stated that the game would be similar in maturity to their previous titles The Wolf Among Us and The Walking Dead. |
AMC объявила, что Ходячие мертвецы были продлены на одиннадцатый сезон 5 октября 2019 года, как раз перед премьерой десятого сезона. |
AMC announced that The Walking Dead was renewed for an eleventh season on October 5, 2019, just prior to the tenth-season premiere. |
В настоящее время Берч выступает в качестве гаммы в 10-м сезоне Ходячих мертвецов. |
Birch currently stars as Gamma on season 10 of The Walking Dead. |
Первоначальная концепция толкания ромашек была основана на мертвых, как я. Создатель шоу, Брайан Фуллер, предназначался для того, чтобы толкать маргаритки, чтобы быть побочным продуктом таких мертвецов, как я. |
The original concept of Pushing Daisies was rooted from Dead Like Me. The show's creator, Bryan Fuller, intended for Pushing Daisies to be a spinoff of Dead Like Me. |
Корделл ушел с актерской карьеры в 1985 году после появления в фильме Возвращение живых мертвецов. |
Cordell retired from acting in 1985 after appearing in the movie The Return of the Living Dead. |
Люди не рубят деревья в священных лесах, а хоронят там своих мертвецов. |
The people do not cut the trees of the sacred woods but bury their dead there. |
Поиск останков Шамплейна обеспечивает ключевую сюжетную линию в романе криминального писателя Луизы Пенни 2010 года Похороните своих мертвецов. |
The search for Champlain's remains supplies a key plot-line in the crime writer Louise Penny's 2010 novel, Bury Your Dead. |
Это событие вдохновило его на написание альбома танцы с мертвецами. |
This event inspired him to write the album Dancing with the Dead. |
Мертвецы были навалены друг на друга, оставлены гнить или брошены в братские могилы. |
The dead were heaped on top of each other, left to rot, or shoved into mass graves. |
Образ мертвеца должен остаться, а автобусная остановка, не надо меня больше мучить. |
The Image of the dead should stay, and Bus Stop, don't CANVAS me anymore. |
Типичный современный пул мертвецов может заставить игроков выбирать знаменитостей, которые, по их мнению, умрут в течение года. |
A typical modern dead pool might have players pick out celebrities who they think will die within the year. |
Стоячие мертвецы - фантастический роман Рикардо Пинто 2002 года. |
The Standing Dead is a 2002 fantasy novel by Ricardo Pinto. |
В фильме Мертвецы не рассказывают сказок Гиббс служит на борту брошенного корабля Джека умирающая Чайка, пока он и другие члены экипажа не покинут его. |
In Dead Men Tell No Tales, Gibbs serves aboard Jack's derelict ship, the Dying Gull, until he and the other crew members abandon him. |
В Сундуке мертвеца Джонс ищет жизнь Джека Воробья. |
In Dead Man's Chest, Jones seeks Jack Sparrow's life. |
Он упоминается в первом фильме, и он появляется в Сундуке мертвеца и на краю света. |
He is mentioned in the first film, and he appears in Dead Man's Chest and At World's End. |
Джон Скарфилд появляется в фильме Мертвецы не рассказывают сказок и был сыгран Дэвидом Уэнхемом. |
John Scarfield appears in Dead Men Tell No Tales and was played by David Wenham. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бледный как мертвец».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бледный как мертвец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бледный, как, мертвец . Также, к фразе «бледный как мертвец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.