Боевой приказ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
арена для петушиных боев - cockpit
время боёв - the fighting
дни боёв - days of fighting
район боев - battle-ground
Синонимы к боев: первоочередных, главный, очередной, ближний, срочный, экстренный, неотложный
имя существительное: order, decree, command, writ, commandment, precept, injunction, say-so
сокращение: ord.
приказ о вызове - call order
нарушать приказ об изгнании - break banishment
чрезвычайный судебный приказ - extraordinary writ
адмиралтейский приказ - Admiralty orders
мысленный приказ - mental order
судебный приказ об определении границ - writ of delimitation
судебный приказ о привлечении к отправлению должностных обязанностей - writ of association
приказ исполни или отмени - fill or kill order
судебный приказ о наложении ареста - writ of attachment
исполнительный приказ суда - final process
Синонимы к приказ: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, пропуск, команда, командование, военный округ, господство
Значение приказ: Официальное распоряжение органа власти (войскового начальника, руководителя учреждения).
Демо для Японии было выпущено в 2006 году, показывая базовую сборку ее боевой системы. |
A demo for Japan was released in 2006, featuring a basic build of its battle system. |
Они получили приказ от нацистских властей направиться к Брюссельскому вокзалу. |
They received a summons from the Nazi authorities to go to Brussels Railway Station. |
У меня четкий приказ от Верховного Совета не входить на кардассианскую территорию. |
I have explicit orders from the High Council not to enter Cardassian territory. |
Жители протестуют, а полиция отдаёт приказ о введении принудительного обратного комендантского часа. |
As the people of South Park continue to protest, the South Park police are now ordering a mandatory reverse curfew. |
Отдаем мысленный приказ тетраэдрам продолжать вращаться в разные стороны со скоростью 9/10 скорости света. |
We give the mental order to tetrahedrons to continue to rotate in the different parties with speed of 9/10 speeds of light. |
Президент Джонсон отдает приказ, чтобы окровавленный лимузин, весь в дырах от пуль, вычистили и починили. |
President Johnson orders the blood-soaked limousine filled with bullet holes and clues to be washed and rebuilt. |
Австралийского шелковистого терьера можно охарактеризовать как очень умную, смелую и всегда в боевой готовности собаку. |
Silky terrier can be characterized as very smart, brave and always ready to action. |
Стоп-приказ или лимитный приказ, установленный для вашей позиции, был достигнут и исполнен. |
A stop or limit that you have set on your position has been reached and executed. |
Лимит-приказ – Приказ на покупку или продажу денежных средств по указанному ценовому лимиту или на лучших условиях при конкретном размере. |
Limit Order – an order to buy or sell an investment at its specified price limit or better and for a specified size. |
Hurry up, sarge! Orders came through. |
|
— Я только что получил приказ губернатора Луизианы, дающий вам полное помилование, вступающее в силу немедленно. |
I have just received an order from the governor of Louisiana, Warden Brannigan went on, giving you a full pardon, effective immediately. |
Вашей выдержке можно позавидовать, но приказ об аресте подписан королем. А в тюремную книгу не внесено ни имя Пейрака, ни статья обвинения. |
You're admirably calm, but the King signed the arrest warrant, and the ledger bears neither Peyrac's name nor a charge. |
Итак, заточил он меня в этом сосуде и отдал приказ джиннам, и они отнесли меня и бросили в море. |
To continue: he imprisoned me in the bottle and ordered his Genies to throw me into the ocean. |
Приказ исходил от кого-то ещё, с должностью повыше. |
That order came from someone else higher up the chain. |
Your wish, dreamboat, my command. |
|
И ваш новый приказ - Отставить. |
Your new directive is to stand down. |
It's mandatory, Yang, starting now. |
|
Но капитан Фалек, собрав у глаз все свои морщины, взглянул на меня так грозно, что я тут же бросился выполнять приказ. |
But concentrating all his crow's feet into one scowl, Captain Peleg started me on the errand. |
I'm countermanding Major Sucharski's order. |
|
Нарушив приказ, ты поставила под угрозу свою жизнь и жизни всех в здании. |
You disobeyed a direct order. You endangered your own life and everybody in the building. |
Эта штука выглядит как клингонский боевой топор. |
This thing looks like a Klingon battle axe. |
И, выполняя приказ Верховного командования твоей личной жизни, ты помчалась. |
Following the orders of the dating war command, you executed a raid. |
Is what Lady Renko said truly your command? |
|
Генерал Скайуокер уже отдал приказ выдвигаться, если вы сэр, ещё придерживаетесь графика. |
We've already been given the go-ahead by general Skywalker, sir, assuming you are still on schedule. |
Приказ ясен, и если наступление отменят, я ничего не буду взрывать. |
My orders are clear and if the attack is called off I blow nothing. |
Милорд Суррей, ...мне дан приказ надеть на вас подвязку, ...чтобы вы носили её на вашем посвящении. |
My Lord Surrey, I am commanded now to invest you with the Garter, for you to wear at your installation. |
He was a tough guy, as you've probably heard. |
|
Как только вы получите приказ надеть наушники, не снимайте их ни при каких обстоятельствах |
Once you're given the order to put on the headphones, Do not remove them under any circumstances. |
Компьютер, это обязательный приказ класса А. |
Computer, this is a Class A compulsory directive. |
Если бы DCRI представил нам документы или законный приказ, показывающий, что это угроза национальной безопасности, мы бы сразу же сняли страницу. |
Had the DCRI presented us with documents or a legal order showing us this was a threat to national security we would have taken down the page at once. |
Майкл Стивенс погиб в катастрофе, отдав приказ катапультироваться. |
Michael Stephens died in the crash after ordering ejection. |
Двухместный учебно-боевой самолет Су-27УБ был выбран в качестве основы для Су-27ПУ, поскольку он имел характеристики одноместного Су-27 с посадочными местами для двух членов экипажа. |
The two-seat Su-27UB combat trainer was selected as the basis for the Su-27PU, because it had the performance of a single-seat Su-27 with seating for two crew members. |
Смерть Хидэеси держалась в секрете советом, чтобы сохранить боевой дух армии. |
Hideyoshi's death was kept a secret by the Council to preserve the morale of the army. |
V корпус был выведен из резерва, и Фош впервые отдал предупредительный приказ кавалерийскому корпусу готовиться к немецкому коллапсу. |
The V Corps was moved out of reserve and for the first time, Foch issued warning orders for the Cavalry Corps to prepare to exploit a German collapse. |
В 2015 году Калифорнийский Региональный Совет по контролю качества воды, регион Лахонтан, подал PG&E приказ о ликвидации последствий сброса хрома. |
In 2015, the California Regional Water Quality Control Board, Lahontan Region served PG&E with an order to clean up the effects of the chromium discharge. |
Стрелков герой принял многие из их конструктивных элементов, как из старшего класса на основе шутера и многопользовательской боевой арене игры. |
Hero shooters take many of their design elements both from older class-based shooters and multiplayer online battle arena games. |
Понимание того, способен ли должник по судебному решению исполнить судебный приказ, может повлиять на механизм принудительного взыскания, используемый для взыскания денег или имущества. |
Understanding whether a judgment debtor is capable of fulfilling the judgment order may affect the enforcement mechanism used to recover the money or property. |
В результате начала Первой мировой войны кайзер Вильгельм дер Гроссе и ее сестры были выведены из резерва и мобилизованы в качестве V боевой эскадрильи 5 августа 1914 года. |
As a result of the outbreak of World War I, Kaiser Wilhelm der Grosse and her sisters were brought out of reserve and mobilized as V Battle Squadron on 5 August 1914. |
В январе 1917 года генерал сэр Герберт Пламер отдал приказ о постановке ряда мин под немецкими линиями в рамках подготовки к битве при Мессине. |
In January 1917, General Sir Herbert Plumer, gave orders for a series of mines to be placed under the German lines in preparation for the Battle of Messines. |
На флагмане Ронана, темной Астре, Ронан вставляет камень в свой боевой молот, забирая его силу для себя. |
On Ronan's flagship, the Dark Aster, Ronan embeds the Stone in his warhammer, taking its power for himself. |
Эти сообщения привели греческие вооруженные силы в состояние боевой готовности. |
These reports put the Greek armed forces on alert. |
В течение последних 20 лет Командование специальных операций США разрабатывало боевой вертолет специального назначения, используя MH-60. |
In the last 20 years US Special Operations Command has been developing the special forces gunship, using the MH-60. |
Начиная с 1987 года Саддам также отдал приказ о нескольких химических атаках на гражданские объекты в Иране, такие как город Сардашт. |
Starting in 1987, Saddam also ordered several chemical attacks on civilian targets in Iran, such as the town of Sardasht. |
Саранча - это Боевой конь с хвостом скорпиона, у которого лицо человека с зубами Льва. |
The locusts are scorpion-tailed warhorses that have a man's face with lion's teeth. |
Поскольку министр Буткявичюс находился в Турции, приказ был подписан его заместителем Гедиминасом Пулокасом. |
Because Minister Butkevičius was away in Turkey, the order was signed by his deputy Gediminas Pulokas. |
Когда Хасеки отказался послать людей на войну, несмотря на приказ порта, Паша послал против него отряд из 300 солдат, конных и пеших. |
When Haseki refused to send men to the war, despite being ordered to do so by the Porte, the pasha sent a body of 300 soldiers, horse and foot, against him. |
Сасаи отдал приказ атаковать Б-17, и Сакаи, Нисидзава, Охта и еще двое присоединились к ним. |
Sasai gave the order to attack the B-17s, so Sakai, Nishizawa, Ohta and two others joined Sasai. |
Однако судебный приказ может заставить ответственные стороны передать ключи дешифровки; примечательным примером является Lavabit. |
However, a court order might force the responsible parties to hand over decryption keys; a notable example is Lavabit. |
Он планировал войну против Османской империи, отдавая приказ о массовом производстве огнестрельного оружия для участия в конфликте. |
He planned for war against the Ottoman Empire, ordering the mass production of firearms to serve in the conflict. |
22 декабря в битве при Сарикамыше 3-я армия получила приказ наступать на Карс. |
On December 22, at the Battle of Sarikamish, the 3rd Army received the order to advance towards Kars. |
26 июня 13-й Джак РИФ получил приказ перебраться из Драса в Гюмри для отдыха, переоснащения и восстановления сил. |
On 26 June, 13 JAK RIF was ordered to move from Dras to Ghumri to rest, refit, and recoup. |
Но, опасаясь вражеского вмешательства, он отдает команде ниндзя приказ лететь патрулировать точку G в южной части Тихого океана. |
But fearing enemy intervention, he gives the Ninja Team orders to fly a patrol at Point G in the southern Pacific Ocean. |
18 апреля Спинола отдал приказ о новой атаке, на этот раз на Западный равелин. |
On 18 April Spinola ordered another assault this time on the Western ravelin. |
Сам Гейдрих издал приказ включить еврейских женщин и детей во все последующие расстрельные операции. |
Heydrich himself issued an order to include the Jewish women and children in all subsequent shooting operations. |
Днем позже, в три часа дня 30 июня, Брэгг отдал приказ о ночном отходе через Лось. |
A day later, at 3 p.m. on June 30, Bragg issued orders for a nighttime withdrawal across the Elk. |
28 августа 2014 года суд во Франкфурте издал приказ о немедленном прекращении деятельности Uber после апелляции Taxi Deutschland. |
On August 28, 2014, a court in Frankfurt issued an immediate cease and desist order against Uber following an appeal from Taxi Deutschland. |
В конце 1990 года FCC опубликовала свой отчет и приказ по делу 90-55. |
In late 1990, the FCC released their Report and Order on Docket 90-55. |
Получив приказ атаковать и испытав нехватку горючего или боеприпасов, экипажи ответили уничтожением своих машин и отступлением. |
After receiving orders to attack and lacking fuel or ammunition, the crews responded by destroying their vehicles and retreating. |
Протесты усилились, и 11 января 1972 года судебный приказ был восстановлен. |
Protests surged and the writ was restored on January 11, 1972. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «боевой приказ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «боевой приказ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: боевой, приказ . Также, к фразе «боевой приказ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.