Более конкретное относительно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более известный - more famous
более низкий показатель объясняется - the lower figure is explained
2 или более - 2 or more
Inspire более - inspire more
более 24 месяцев - over 24 months
более 6 месяцев - more than 6 months
более адекватной для - more adequate for
более активная позиция - more active stance
более безопасный и более удобные - safer and more comfortable
более броским - a more catchy
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
конкретное доказательство - concrete evidence
завершение конкретной сделки оценивается - completion of the specific transaction assessed
в ответ на запрос конкретного - in response to a specific request
его конкретная роль в - its designated role as
возрастет продолжительность конкретной фертильность - age-duration-specific fertility
конкретное здание - particular building
конкретной компании ноу-хау - company-specific know-how
по отношению к какому-либо конкретному - with respect to any particular
являются конкретной страны - are country specific
специфичные для конкретной - specific to a particular
Синонимы к конкретное: как надо, хорошо, настоящий, точно, сильный, определенный, реальный, прямая, ясно
наречие: relatively, comparatively, about, concerning, over, in reference to, as concerns, apropos, as concerning, as touching
предлог: about, on, regarding, concerning, with respect, in relation to, with regard to, over, in regard to, with reference to
союз: as to
невежество относительно - cluelessness about
момент инерции относительно вертикальной оси - vertical moment of inertia for yaw
момент относительно середины хорды - half-chord moment
Более подробную информацию относительно - more details regarding
относительно события - concerning the event
относительно исполнения - with respect to the execution
при относительно низких затратах - at relatively low costs
посоветуйте относительно - advise regarding
относительно хорошо известны - relatively well known
относительно полноты - regarding the completeness
Синонимы к относительно: насчет, относительно, касательно, о, по отношению к, в отношении, сравнительно, соответственно
Значение относительно: По поводу.
В настоящем разделе информация относительно тематических целей, результатов и показателей достижений представлена на программном уровне и не по конкретным странам и регионам. |
Information supplied in this section on thematic objectives, results and achievement indicators is at the programme level and is not specific to countries or regions. |
Однако относительный вклад бентических местообитаний в конкретные экосистемы изучен слабо, и необходимы дополнительные исследования. |
However, the relative contributions of benthic habitats within specific ecosystems are poorly explored and more research is needed. |
Более того, Суд стремился развеять все сомнения относительно этого: «вопрос является узким и конкретным ... он не касается того, достигло или нет Косово государственности». |
Indeed, the Court sought to leave no doubt about this: “The question is narrow and specific... it does not ask whether or not Kosovo has achieved statehood.” |
Он используется отдельными лицами со всех сторон политического спектра без согласия относительно конкретных деталей смерти Эпштейна. |
It is used by individuals on all sides of the political spectrum without agreement on the specific details of Epstein's death. |
Личные убеждения редакторов относительно конкретного источника не должны влиять на политику атрибуции. |
The editors' personal beliefs about a specific source are not supposed to affect the attribution policy. |
Просто потому, что какой-то источник “уважается” каким-то образом, не означает, что источник будет прав относительно конкретных понятий. |
Just because some source is “respected” in some way doesn’t mean that the source will be correct about specific concepts. |
Были высказаны конкретные опасения относительно его будущего в качестве товарной культуры в Западной Африке, являющейся в настоящее время центром мирового производства какао. |
Specific concerns have been raised concerning its future as a cash crop in West Africa, the current centre of global cocoa production. |
Считается, что это многомерная конструкция, но существует мало единого мнения относительно того, что именно составляет конкретные измерения. |
It is believed to be a multi-dimensional construct, but there is little consensus as to what consistutes the specific dimensions. |
Упомянутый инструментарий позволяет конкретно решать данную проблему, и в нем содержится рекомендация относительно интеграции вопросов предпринимательской деятельности в политику национального развития. |
The toolkit specifically addresses this issue and recommended that entrepreneurship be mainstreamed into national development policies. |
Переговоры с союзниками привели к конкретным обещаниям и планам относительно крупных французских подкреплений для норвежского фронта. |
The talks with the Allies resulted in concrete promises and plans for large French reinforcements for the Norwegian front. |
Может ли кто-нибудь привести какие-то конкретные примеры или какое-то относительно подробное резюме того, что происходит? |
Could anyone present any specific examples, or some kind of relatively detailed summary of what is going on? |
Я позаботился о том, чтобы представить только достоверно полученные факты, не представляя никакой субъективности относительно того, почему эти конкретные факты существуют. |
I've taken care to present only reliably-sourced facts, without presenting any subjectivity as to why those particular facts exist. |
Хотя эти классификации оставались относительно постоянными, конкретные формы всех этих шлемов менялись и эволюционировали с течением времени. |
While these classifications remained relatively constant, the specific forms of all these helmets varied and evolved over time. |
Временная локальность относится к повторному использованию конкретных данных и / или ресурсов в течение относительно небольшого промежутка времени. |
Temporal locality refers to the reuse of specific data, and/or resources, within a relatively small time duration. |
Это предполагает необходимость добиваться международного консенсуса относительно определенных принципов и участие в конкретных действиях. |
This means seeking international consensus on certain principles and contributing to specific actions. |
Общие Правила и Условия имеют преимущественную силу относительно Правил и Условий конкретных действий или конкурсов, и поэтому они имеют преимущество в случае любых возможных противоречий. |
The general Terms & Conditions are superordinate to particular promotions or competitions’ Terms & Conditions so that they take precedence in case of any possible contradictions. |
Однако авторитеты расходятся во мнениях относительно того, является ли эта конкретная история архетипом, в честь которого названа категория. |
However, authorities disagree as to whether this particular story is the archetype after which the category is named. |
Относительно незначительные различия между общей концепцией и этой конкретной реализацией, относительно тонкое содержание по этой реализации. |
Relatively minor differences between the general concept and this specific implementation, relatively thin content on this implementation. |
ФК-я не думаю, что книга, которую я процитировал, была вообще ясна относительно конкретных утверждений, которые вы утверждаете. |
FK - I don't think the book I cited was at all clear as to the specific allegations you are claiming. |
И вы слышали, как джентльмен описывал мосты, и он снова пытается ввести весь дом в заблуждение относительно этого конкретного предложения о возобновлении работы. |
And you heard the gentleman describing bridges and he again is trying to mislead the entire house on this particular motion to recommit. |
Аналитики расходятся во мнениях относительно конкретной причины пожара в центре города. |
Analysts disagree about the specific cause of the Centralia fire. |
Ценность обязательно относительна, потому что ценность чего-то зависит от суждения конкретного наблюдателя об этой вещи. |
'Value' is necessarily relative, because the value of something depends on a particular observer's judgment of that thing. |
И вы слышали, как джентльмен описывал мосты, и он снова пытается ввести весь дом в заблуждение относительно этого конкретного предложения о возобновлении работы. |
And you heard the gentleman describing bridges and he again is trying to mislead the entire house on this particular motion to recommit. |
Существуют некоторые разногласия относительно того, следует ли использовать слово ось или Веретено в конкретных контекстах. |
There is some disagreement as to whether the word axle or spindle should be used in particular contexts. |
COSA стремится содействовать этому, позволяя им точно рассчитать относительные затраты и выгоды от участия в любой конкретной инициативе по обеспечению устойчивости. |
COSA aims to facilitate this by enabling them to accurately calculate the relative costs and benefits of becoming involved in any given sustainability initiative. |
Они могут быть подразделены на озабоченности относительно типовых законов в целом и озабоченности, конкретно касающиеся ПЧП. |
They can be separated into concerns about model laws generally, and PPP-specific concerns. |
Сейчас мы ждем конкретного предложения Специального представителя относительно его запланированного визита в Мьянму. |
We now await a concrete proposal from the Special Representative regarding his envisaged visit to Myanmar. |
Хотя многочисленные исследования демонстрируют влияние стереотипной угрозы на производительность, остаются вопросы относительно конкретных когнитивных факторов, лежащих в основе этих эффектов. |
Although numerous studies demonstrate the effects of stereotype threat on performance, questions remain as to the specific cognitive factors that underlie these effects. |
В этом отношении моя делегация весьма приветствует внесенное Южной Африкой конкретное предложение относительно учреждения специального комитета по ядерному разоружению. |
In this respect, my delegation welcomes very much the concrete proposal made by South Africa for the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament. |
Конвой покинул Москву 12 августа, несмотря на любые свидетельства наличия конкретной договоренности относительно того, куда пойдет конвой и что он будет перевозить. |
The convoy left Moscow on 12 August, despite any evidence of a concrete agreement as to where the convoy would go or what it would carry. |
То, что я написал, является более точным отражением вашей собственной цитаты и отражает консенсус историков относительно этого конкретного утверждения. |
What I wrote is a more accurate representation of your own citation, and reflects the consensus of historians about that particular claim. |
Титор сделал множество туманных и конкретных предсказаний относительно катастрофических событий в 2004 году и после него, включая ядерную войну, но ни одно из них не сбылось. |
Titor made numerous vague and specific predictions regarding calamitous events in 2004 and beyond, including a nuclear war, none of which came true. |
Относительно конкретной запрашиваемой информации необходимо отметить, что в указанном проекте закона не предусматривается ни одно из положений, указанных Комитетом. |
With respect to the specific information requested the proposed law covers none of the aspects mentioned by the Committee. |
Во-вторых, новая парадигма должна обещать сохранить относительно большую часть конкретной деятельности по решению проблем, накопленной наукой через ее предшественников. |
Second, the new paradigm must promise to preserve a relatively large part of the concrete problem solving activity that has accrued to science through its predecessors. |
Поэтому в этой конкретной дискуссии я не нахожу консенсуса относительно изменения статус-кво. |
Therefore, in this particular discussion, I find there to be no consensus on changing the status quo. |
Кроме того, существуют относительно широкие фокусы между материалами по конкретным явлениям. |
Further, there are relatively broad focuses across materials on specific phenomena. |
Я согласен с тем, что не должно быть никакого конкретного правила относительно того, когда включать раздел для несогласия. |
I agree that there should be no concrete rule, as to when to include a section for the dissent. |
Кстати, теория предсказывает события в общих чертах, в то время как гипотеза делает конкретное предсказание относительно определенного набора обстоятельств. |
BTW- A theory predicts events in general terms, while a hypothesis makes a specific prediction about a specified set of circumstances. |
Будьте конкретны относительно того, какие именно отрывки являются проблематичными, а какие нуждаются в цитировании. |
Be specific about precisely what passages are problematic and what needs citation. |
Это относительно субъективный метод, который зависит от опыта конкретного инвестора и предсказания на каждый случай инвестирования. |
This is a relatively subjective method that depends on each investor’s own utility curve and predictions for each investment. |
На относительные характеристики различных видов изоляции труб при любом конкретном применении может влиять множество факторов. |
The relative performance of different pipe insulation on any given application can be influenced by many factors. |
Раздел 5, пункт 2 не содержит конкретных указаний для каждой палаты относительно того, когда и как каждая палата может изменить свои правила, оставляя детали соответствующим палатам. |
Section 5, Clause 2 does not provide specific guidance to each House regarding when and how each House may change its rules, leaving details to the respective chambers. |
Эти два могут быть полезны в ваших мыслях относительно общих и конкретных терминов. |
These two may be useful in your thoughts on general versus specific terms. |
Насколько ценно быть неопределенным относительно нации происхождения, если мы можем быть конкретными? |
How is it of value to be vague about the nation of origin if we can be specific? |
Была представлена определенная дополнительная информация относительно того, каким образом следует интерпретировать предлагаемые диапазоны значений критических нагрузок для экосистем в конкретной ситуации. |
Some additional information was given on how to interpret the proposed ranges of critical load values for an ecosystem in a specific situation. |
Мы перейдем к конкретному вопросу после того, как придем к заключению относительно этой аналогии, так что не беспокойтесь. |
We will come to the concrete matter after we reach the conclusion regarding this analogy, so do not worry. |
Он имеет длину 13 бит и определяет смещение конкретного фрагмента относительно начала исходной нефрагментированной IP-дейтаграммы. |
It is 13 bits long and specifies the offset of a particular fragment relative to the beginning of the original unfragmented IP datagram. |
Важным отправным пунктом для успешного выявления целей является ясное понимание относительной конкурентоспособности принимающей страны для конкретных видов деятельности. |
An important starting point for successful targeting is a good understanding of the relative competitiveness of a host country for specific activities. |
Долгие годы после трагедии я перебирала воспоминания, пытаясь понять, в чём конкретно заключалась моя неудача. |
For years after the tragedy, I combed through memories, trying to figure out exactly where I failed as a parent. |
Конкретное дело, проблематичный клиент, что-нибудь? |
A particular case, a problematic client, anything? |
Экономисты говорят, что воровство в магазинах распространено, потому что это относительно неквалифицированное преступление с низкими барьерами входа, которое может быть вписано в нормальный образ жизни. |
Economists say shoplifting is common because it is a relatively unskilled crime with low entry barriers that can be fitted into a normal lifestyle. |
Она включает в себя младенцев, женщин, мужчин и подростков, хотя ни одна из этих групп не названа конкретно. |
It includes infants, women, men, and teenagers, even though none of these groups is specifically named. |
Во-первых, существует преступная финансовая выгода, которую можно получить, взламывая системы с конкретной целью кражи номеров кредитных карт или манипулирования банковскими системами. |
First, there is a criminal financial gain to be had when hacking systems with the specific purpose of stealing credit card numbers or manipulating banking systems. |
Эти делители не являются подмножествами множества, что делает делители n булевой алгеброй, которая не является конкретной в соответствии с нашими определениями. |
These divisors are not subsets of a set, making the divisors of n a Boolean algebra that is not concrete according to our definitions. |
Это часто делается, если фильм рассматривается преимущественно с точки зрения конкретного персонажа, который не говорит на этом языке. |
This is often done if the movie is seen predominantly from the viewpoint of a particular character who does not speak the language. |
Обычно это более конкретно четырехмерное Евклидово пространство, обобщающее правила трехмерного евклидова пространства. |
It typically is more specifically four-dimensional Euclidean space, generalizing the rules of three-dimensional Euclidean space. |
Все, я снова возвращаюсь к этой теме, поскольку не было никакого конкретного вывода, и последние изменения были сделаны. |
All, I am bringing this topic again since there was no particular conclusion and recent changes has been made. |
Отражательная способность зеркального покрытия может быть измерена с помощью рефлектометра, и для конкретного металла она будет различной для различных длин волн света. |
The reflectivity of the mirror coating can be measured using a reflectometer and for a particular metal it will be different for different wavelengths of light. |
Его ранние работы были написаны без того, чтобы они предназначались для какой-либо конкретной читательской аудитории. |
His earlier works were written without it being meant for any particular readership. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более конкретное относительно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более конкретное относительно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, конкретное, относительно . Также, к фразе «более конкретное относительно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.